Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Subdue |
SubdueVerb1. Put down by force or intimidation; "The government quashes any attempt of an uprising"; "China keeps down her dissidents very efficiently"; "The rich landowners subjugated the peasants working the land". 2. To put down by force or authority; "suppress a nascent uprising", "stamp down on littering" "conquer one's desires". 3. Hold within limits and control; "subdue one's appetites". 4. Get on top of; deal with successfully; "He overcame his shyness". 5. Correct by punishment or discipline. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "subdue" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Subdue \Sub*due"\, transitive verb. [imperative past participle Subdued; present participle verb or noun Subduing.]. (Websters 1913) |
Synonyms: SubdueSynonyms: chasten (v), conquer (v), curb (v), get over (v), inhibit (v), keep down (v), master (v), mortify (v), overcome (v), quash (v), reduce (v), repress (v), stamp down (v), subjugate (v), suppress (v), surmount (v), tame (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Moderation | Moderate, soften, mitigate, temper, accoy; attemper, contemper; mollify, lenify, dulcify, dull, take off the edge, blunt, obtund, sheathe, subdue, chasten; sober down, tone down, smooth down; weaken; lessen; (decrease); check palliate. |
Success | Settle, do for; break the neck of, break the back of; capsize, sink, shipwreck, drown, swamp; subdue; subjugate; (subject); reduce; make the enemy bite the dust; victimize, roll in the dust, trample under foot, put an extinguisher upon. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Subdue |
| English words defined with "subdue": Accoy, Adaunt, Adaw ♦ By main force ♦ cow ♦ Debellate ♦ indomitable ♦ never-say-die ♦ Outscorn, overawe, Overquell, Overwrestle ♦ sternutator, sternutatory, Subact, Subduing ♦ To bring under, To keep down, To live down, To reduce a square, To weary out ♦ unsubduable, Unwild. (references) |
| Specialty definitions using "subdue": Alpue, Alpieu ♦ Bridle Bits ♦ Handcuffs ♦ Lion, Lord of Creation. Man. (references) |
| Etymologies containing "subdue": Subact. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | Who refuses to subdue to these pelvic ostentations. (You Will Be A Hot Dancer; performing artist: Incubus) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Charles Dickens | Subdue your appetites, my dears, and you've conquered human nature . |
Horace | Subdue your passion or it will subdue you. |
Sun Tzu | The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting. |
William Wordsworth | Hearing often-times the still, sad music of humanity, nor harsh nor grating, though of ample power to chasten and subdue. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | So that God, by commanding to subdue, gave authority so far to appropriate: and the condition of human life, which requires labour and materials to work on, necessarily introduces private possessions. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | The antimigraine drug sumatriptan can subdue a cluster, if taken at the first sign of an attack. (references) | |
Human Rights | Switzerland | Police claimed that they were forced to subdue Chukwu by cuffing his hands behind his back while he was prone on the floor. (references) |
Russia | Numerous press reports indicated that the police frequently strike persons with little or no provocation or use excessive force to subdue arrestees. (references) | |
Guatemala | One woman was injured by firearm and allegedly the tear gas used by the guards to subdue the rioters intoxicated 12 children who reside at the prison with their mothers. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | On this call, momentous in the extreme, I sought and weighted what might best subdue the crisis. |
James Monroe | 1817-1825 | If we look to the comparative strength and resources of Spain and those new Governments, and their distance from each other, it must be obvious that she can never subdue them. |
Lyndon B. Johnson | 1963-1969 | In Africa and Asia and Latin America it is shattering the designs of those who would subdue others to their ideas or their will. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Subdue" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 94.50% of the time. "Subdue" is used about 109 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 94.5% | 103 | 32,137 |
| Lexical Verb (base form) | 3.67% | 4 | 175,879 |
| Noun (singular) | 1.83% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 109 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
subdue | 23 |
maxx subdue | 3 |
fungicide subdue | 3 |
subdue syntrax | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "subdue"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | zbut (allay, amortise, amortize, appease, assuage, attenuate, break, calm, chasten, commute, daunt, disarm, ease, extenuate, malaxate, manage, melt, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palatalize, palliate, propitiate, qualify, reclaim, relax, relieve, smooth, soften, soothe, tame, temper, tenderize, tone down), ul (abase, cast down, cheapen, couch, decline, depress, disparage, drop, embus, furl, humble, incline, keep down, knock off, land, lower, modulate, pull down, reduce, scale down, seat, sink, strike, subside, throw, turn down, untuck), ndrydh (check, clench, constrain, dislocate, jam, sprain, stifle, suppress, turn, vice, wrench, wrick), nënshtroj (enslave, master, reduce, subject, subjugate, submit, subordinate, vanquish), mposht (conquer, depress, lick, manage, outdo, overbear, overcome, overmaster, overpower, quench, restrain, take care of, vanquish), gjunjëzoj (bring to knees, submit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | كتم (conceal, concealment, harbor, harbour, hide, hiding, repress, restrain, secrete, suppress, withhold), كبت (bridle, check, contain, down, hold, hold back, inhibit, inhibition, keep, keep back, repress, repression, restrain, restraint, stifle, suppress, suppression, withhold), كبح (arrest, bridle, check, contain, control, curb, hamper, hinder, hold, hold back, inhibit, inhibition, keep back, keep down, keep under control, leash, master, press, prevent, rein, repress, repression, restrain, restraint, steady, subdual, suppress, suppression, tame, withhold), قمع (bridle, check, crush, funnel, put down, quash, quell, repress, repression, restrain, stamp down, suppress, suppression), قهر (beat, compulsion, conquer, crush, defeat, defeating, force, get the better of, overbear, overcome, overmaster, overpower, overwhelm, subdual, subjugate, subjugation, tame, vanquish), غلب (defeat, overmaster, overpower, overwhelm, predominate, prevail, prostrate), خفف (alleviate, attemper, attenuate, deaden, ease off, extenuate, gloss over the facts, lessen, mitigate, modify, muffle, palliate, qualify, relax, relent, relieve, remit, slack, slake, slim, solace, succor, succour, thin, water down), خفض الضوء, خفض (ax, axe, bear, bring down, cut, debase, deplete, depreciation, depress, dropping, lessen, lower, lowering, mark down, minimize, pull down, put down, rebate, recline, retrench, scale down, shorten, sink, slake, slam, slash, step down, stitch down, turn down, whittle down), خضع (bend, bow, compel, conquer, hew, knuckle under, kowtow, reclaim, reduce, steady, subject, subjugate, submit, subordinate, succumb, throw in one's hand, undergo, wash, yield). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | укротявам (break in, calm down, cow, manage, master, mollify, pacify, settle, tame, twit), смекчавам (break down, chastise, correct, cushion, extenuate, humanize, lighten, melt, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palliate, qualify, quiet, retouch, season, smooth out, soften, tame, temper, turn, water down), намалявам (abate, abbreviate, allay, attenuate, bring down, clip, contract, curtail, cut back, cut down, decline, decrease, deduct, deflate, degrade, deplete, detract, dim, diminish, ebb, extenuate, fine, impair, knock off, lessen, lighten, lull, minify, minimize, moderate, modify, pare down, prejudice, put back, put down, reduce, remit, run down, scant, shorten, shrink, sink, slacken, take from, thin, thin away, thin down, understate, wane, work down), потушавам (clamp, extinguish, mortify, overbear, put down, put out, quash, quell, quench, repress, smother, snuff out, squash, strangle, suppress, tread down), покорявам (bring under, captivate, subject, subjugate, vanquish, win), подчинявам (bend, overmaster, overpower, prostrate, subject, subordinate, tame, tie down, vanquish). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 征服 (conquer, vanquish), 剋 , 克 (gram, to overcome, to restrain), 制服 (subdued, Subduing, uniform). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zmírnit (allay, alleviate, break, cushion, deaden, defuse, dilute, ease, extenuate, loosen, mitigate, palliate, relieve, remit, slacken, smooth, soften, soothe, temper, tone down, understate), potlaèit (contain, cork up, crush, fight down, hold back, hold in, inhibit, keep in, mince, put down, quash, quell, quench, repress, scotch, smother, snuff out, stamp out, stifle, stop, suppress, tame), podrobit (overwhelm, remit, subject, undergo), podmanit (overpower, subjugate), přitlumit (dim). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | onderwerpen (subjugate, submit), knechten (subjugate, submit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | submeti (subjugate, submit), subigi (subjugate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | مقهورساختن , مطیع کردن (Reduce, Subject, Subjugate), رام کردن (Bridle, Daunt, Gentle, Master). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | saattaa valtansa alaiseksi (subject, subjugate), lannistaa (crush a person's spirit, discourage, dishearten, overcome), kukistaa (overthrow, quell, subjugate, suppress, vanquish), hiljentää (calm, hush, muffle, quiet, still, tone down), alistaa jotakin valtaansa (subjugate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | subjuguer (subjugate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | unterwerfen (bring under, conquer, subject, subjugate, submit, to subject), bändigen (bring under control, harness, keep down, master, quell, restrain, tame, train), überwältigen (force, overawe, overbear, overcome, overpower, overwhelm, subjugate, submit, to overbear, to overmaster, to overpower, to overwhelm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | υποτάσσω (bring under, conquer, get under, grind down, subject, subject to, subjugate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לעשוק (exploit, maltreat, maraud, oppress, subjugate), ל"כ יע (humble, overpower, overwhelm, quell, subject, subjugate, subordinate), ל"כא (aggrieve, fight down, oppress, squelch, stifle, suppress), לבצר (fortify, reduce, reinforce), לרו" (trample on). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | lever (down, strike down, strike off, to beat down, to drive in a pile, to knock off, to overwhelm, to pull down, to put down, to repress, to rout, to unman), leigáz (enslave, feudalize, oppress, overpower, subject, subjugate, to bring to heels, to bring under, to conquer, to enslave, to subject, to vanquish). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | menundukkan. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | sottomettere (bend, subject, submit, subordinate), piegare (bend, bow, crook, diffract, droop, duck, flex, fold, give in, incline, inflect, lap, tend, tilt, tuck, turn, yield), dominare (be on top of things, command, control, control oneself, curb, dominate, govern, Lord, master, order, overbear, overlook, overmaster, overrule, predominate, restrain, rule, sway, walk over), attenuare (alleviate, attenuate, dilute, dull, ease, extenuate, mitigate, muffle, soften, tone down, understate), assoggettare (subject). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 圧服 (keep down, overpower), 圧伏 (keep down, overpower). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | あっぷく (keep down, overpower). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | injillaghey (change down, cheap, cheap morally, condescend, cut, cut down, debase, defer, degradation, degrade, demote, demotion, depreciate, depreciation, depress, depression, die down, humiliate, humiliation, level down, reduce, reduction, relegate, sink, step down, subject, submit, subordinate, subordination, turn down, vulgarization, vulgarize), cur fo chosh (get under, overwhelm, reduce, rid, suppress, suppression). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ubduesay podporządkować. (various references) sujeitar (enthral, enthrall, obligate, overbear, overpower, pin, prevail over, subject, subjugate, subordinate, tie, yoke), subjugar (crush, overbear, overcome, overmaster, overpower, quell, rule, subject, subjugate, suppress, tame, vanquish, yoke), suavizar (allay, alleviate, assuage, attemper, ease, gentle, mitigate, palliate, salve, smooth, soften, soothe, tone down, unload), vencer (bear down, clear away, defeat, lick, outdo, outrival, overcome, overmatch, overpass, overpower, subjugate, surmount, triumph, vanquish, whop, win), reprimir (allay, arrest, bit, bridle, check, coerce, constrain, control, cork, douse, forbear, gulp, halt, keep back, keep down, overbear, quell, quench, refrain, rein in, repress, restrain, stifle, stop, suppress, throttle, tutor, vanquish), dominar (come over, command, conquer, control, cover, dominate, domineer, enthral, enthrall, govern, have command of, lick, live out, lord, manage, master, outmatch, overbear, overcome, overmaster, overpass, overpower, quell, rein, rein in, repress, restrain, rule, subject, subjugate, surmount, vanquish, wield), conquistar (acquire, attach, attract, beat, cob, conquer, subjugate, win). (various references) subjuga (bend, captivate, conquer, enslave, master, overmaster, subject, subjugate, yoke), stãpâni (check, command, control, dominate, get under, govern, have, hold, hold in leash, keep in, manage, own, quell, rage, reign, restrain, ride, rule, subjugate, sway, vanquish, wield), slãbi (abate, attenuate, Bate, crock, debilitate, depauperate, diminish, drain, droop, dull, ease, emaciate, emasculate, enfeeble, extenuate, fade, fail, flag, go down, grow weak, impair, languish, let, loosen, lose flesh, lose weight, macerate, mine, peak and pine, pinch, pull down, reduce, relax, sap, sink, slack, slacken, slenderize, slim, soften, subside, take the edge off, thin, undermine, weaken), supune (bend, bring under, crush, defeat, examine, keep under, overpower, present, propose, propound, reflect, subjugate, vanquish, win), cuceri (bear, captivate, carry, catch, conquer, fetch, gain, seize, subject, subjugate, take, vanquish, win), îmbuna (calm, conciliate, pacify, reconcile, tame), încãleca (back, bestride, horse, stride, subjugate, take horse), închina (dedicate to, inscribe, raise, subjugate, submit, yield), îngenunchea (bend, go on one's knees, knee, kneel, master, subjugate), abţine (abstain, refrain, refuse), atenua (abate, alleviate, attenuate, dilute, diminish, dull, extenuate, gloze, mellow, reduce, soften, subjugate, tone down, water down), îmblânzi (curb, daunt, domesticate, gentle, humanize, manage, mellow, milden, pacify, propitiate, reclaim, tame, train), coborî vocea, estompa (blur, stump), micşora (abate, abridge, attenuate, Bate, belittle, contract, cut, deaden, decrease, detract, dilute, dock, drop, dwarf, ease, knock down, lessen, lighten, lower, mellow, mitigate, narrow, palliate, pare, pare down, put down, rebate, reduce, remit, restrain, retrench, shorten, stop, subjugate, weaken, whittle away), potoli (becalm, compromise, dulcify, dull, hush, lighten, lull, mollify, quench, quiet, reassure, relieve, slack, slake, smooth, smooth down, sober, solace, stay, still, suppress, sweeten, temper, tranquillize), birui (conquer, defeat, drub, master, overbear, overcome, overpower, surmount, vanquish, win). (various references) смягчать (assuage, attenuate, commute, damp, extenuate, mellow, melt, mitigate, moderate, mollify, palatalize, palliate, relax, remit, soft pedal, soften, tone down), смирить (humble), покорять (bend, enslave, reduce, subjugate, vanquish), подавлять (bring under, browbeat, depress, grind, keep down, mortify, overbear, overpower, put down, quash, quell, quench, repress, smother, stifle, suppress, whelm). (various references) ceannsaich (conquer, keep under, quell, tame). (various references) svesti (bring down, reduce), potčiniti (bend, master, subject, subjugate, submit). (various references) dominar (control, dominate, get over, govern, henpeck, keep down, Lord, master, overlook, overlord, overpower, overrule, possess, put down, subject, take over). (various references) undertrycka (hold down, inhibit, keep down, keep under, quell, quench, repress, restrain, smother, subjugate, suppress), underkuva (oppress, repress, subject, subjugate), kuva (bit, crush, curb, quell), dämpa (Bate, chasten, cushion, damp, dampen, deaden, dim, dull, kill, moderate, muffle, mute, quell, quench, supress, temper, tone down), betvinga (compel, overcome, overpower). (various references) ทำให้อ่อนลง, ปราบ, ข่มอารม"์. (various references) zorlamak (be urgent with smb., bludgeon, bully, clamor down, clamour down, coerce, compel, constrain, cow smb. into, cozen, do violence to, drag in, drive, edge on, enforce, exact, force, impel, impose, impress, lean upon, obligate, outrage, press, press-gang smb. into doing smth., pressure, push, push smb. for, railroad, railroad into doing, stampede, strain, stretch, sweat, twist smb.'s arm, urge, worry, wrest), kontrolüne almak, hafifletmek (allay, alleviate, appease, assuage, attenuate, commute, deaden, de-escalate, ease, emasculate, extenuate, facilitate, lighten, mitigate, moderate, modify, palliate, qualify, relieve, remit, soft pedal, water, weaken), boyun eğdirmek (force to submit, overpower, subject, subjugate), bastırmak (allay, alleviate, appease, assuage, bear against, beat down, bottle up, Burke, choke, compress, crucify, depress, drown, extinguish, flow, gulp, gulp down, hold down, keep down, keep in, keep under, outtalk, overbear, overtake, pocket, push down, put down, quash, quell, quench, repress, restrain, set in, settle, settle in, silence, smother, smother up, squash, squelch, stamp, stifle, strangle, submerge, suppress, swallow, throttle back, throttle down, weigh, weigh down, whelm, whip), baskı yapmak (bear against, coerce, constrain, constrict, force, impress, keep down, lean on, oppress, press, press for, press-gang smb. into doing smth., pressure, pressurize, push, put leverage on smb., put the bite on smb., sit upon, squeeze, stress, tyrannize, urge, urge against, use force). (various references) ослабляти (abate, allay, attenuate, deaden, debilitate, depress, emasculate, enfeeble, extenuate, impair, infirm, let down, loosen, lower, overcome, relax, slack, slacken, unbind, water, weaken), підкоряти (bend, conquer, oppress, subject, subjugate), переборювати (bear, overpass, surmount, swallow down, tide over, wear down). (various references) darostwng (abase, humble, humiliate, lower, subject). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | sig. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | confecta, confectaeque, confectum, confectus, confici, conficiat, conficiente, conficiet, conpresserit, conpresserunt, conprimaris, conprimebant, conprimentem, conprimerent, conprimit, conprimunt, debellabat, debellabo, debellabunt, debellare, debellarent, debellaret, debellate, debellator, debellavit, debellemus, devicerunt, devicit, domantur, domare, domat, domate, domatis, domita, domito, domo, domui, expugno, fractae, fracti, fractione, fractionis, fractis, fracto, fractum, fractura, fracturam, fractus, frange, frangebat, frangendum, frangensque, frangent, frangentes, frangerentur, frangeret, franges, frangetur, frangimus, frangit, fregerunt, fregi, fregisset, fregit, mansuetabatur, mortificabis, mortificamur, mortificare, mortificat, mortificate, mortificati, mortificationem, mortificatis, mortificatus, pacata, pacatae, pacatum, pacem, pacemque, subducere, subiungo, subiunxit, subjugare. (various references) |
| Old French | 900-1400 | souduire. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 1, Verse 28 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai huloghsen autouV o qeoV legwn auxanesqe kai plhqunesqe kai plhrwsate thn ghn kai katakurieusate authV kai arcete twn icquwn thV qalasshV kai twn peteinwn tou ouranou kai pantwn twn kthnwn kai pashV thV ghV kai pantwn twn erpetwn twn erpontwn epi thV ghV |
| Latin | 405 | Vulgate | Benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terram |
| Old English | 990 | West Saxon | Ond God hi bletsode ond cwæð, "Weaxað ond beoð gemenifylde ond gefyllað ða eorðan ond gewyldað hi, ond habbað on eowrum gewealde ðære sæ fixas ond ðære lyfte fugelas ond ealle nytenu, ðe styriað ofer eorðan." |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And God blissid to hem, and seith, Growe ye, and be ye multiplied, and fulfille ye the erthe, and sogette ye it, and haue ye lordship to the fishis of the see, and to the volatilis of heuene, and to alle thingis hauynge soule that mouen vpon the erthe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And God blessed them and God sayd vnto them. Growe and multiplye and fyll the erth and subdue it and have domynyon over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over all the beastes that move on the erth. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living animal that moveth upon the earth. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full and be masters of it; be rulers over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing moving on the earth. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 1, Verse 28 |
| Cebuano | Ug gipanalanginan sila sa Dios, ug miingon ang Dios kanila: Sumanay ug dumaghan kamo, ug pun-on ninyo ang yuta, ug magagahum kamo niini, ug magbaton kamo sa pagbulot-an sa ibabaw sa mga isda sa dagat, ug sa mga langgam sa kalangitan, ug ibabaw sa tanan nga binuhat nga buhi nga nagalihok sa ibabaw sa yuta. |
| Croatian | I blagoslovi ih Bog i reèe im: "Plodite se, i množite, i napunite zemlju, i sebi je podložite! Vladajte ribama u moru i pticama u zraku i svim živim stvorovima što puze po zemlji!" |
| Danish | og Gud velsignede dem, og Gud sagde til dem: "Bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld Jorden, gør eder til Herre over den og hersk over Havets Fisk og Himmelens Fugle, Kvæget og alle vildtlevende Dyr, der rører sig på Jorden!" |
| Dutch | En God zegende hen, en God zeide tot hen: Weest vruchtbaar, en vermenigvuldigt, en vervult de aarde, en onderwerpt haar, en hebt heerschappij over de vissen der zee, en over het gevogelte des hemels, en over al het gedierte, dat op de aarde kruipt! |
| Finnish | Ja Jumala siunasi heidät, ja Jumala sanoi heille: "Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää ja täyttäkää maa ja tehkää se itsellenne alamaiseksi; ja vallitkaa meren kalat ja taivaan linnut ja kaikki maan päällä liikkuvat eläimet". |
| French | Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l`assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre. |
| German | Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die Erde und macht sie euch untertan und herrscht über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht. |
| Haitian Creole | Li ba yo benediksyon, li di. Fè pitit, fè anpil anpil pitit mete sou tè a. Donte tè a. Mwen ban nou pouvwa sou pwason ki nan lanmè, sou zwazo ki nan syèl la, ak sou tout bèt vivan k'ap mache sou tè a. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian diberkati-Nya mereka dengan ucapan "Beranakcuculah yang banyak, supaya keturunanmu mendiami seluruh muka bumi serta menguasainya. Kamu Kutugaskan mengurus ikan-ikan, burung-burung, dan semua binatang lain yang liar. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka diberkati Allah akan keduanya serta firman-Nya kepadanya: Berbiaklah, dan bertambah-tambahlah kamu, dan penuhilah olehmu akan bumi itu dan taklukkanlah dia, dan perintahkanlah segala ikan yang di dalam laut dan segala unggas yang di udara dan segala binatang yang menjalar di atas bumi. |
| Italian | Dio li benedisse e disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi, riempite la terra; soggiogatela e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e su ogni essere vivente, che striscia sulla terra». |
| Maori | Na ka manaakitia raua e te Atua, a ka mea te Atua ki a raua, Kia hua, kia tini, kia kapi hoki te whenua i a korua, kia mate hoki ona tara i a korua: ko korua hei rangatira mo te ika o te moana, mo te manu hoki o te rangi, mo nga mea ora katoa an o hoki e ngokingoki ana i runga i te whenua. |
| Norwegian | Og Gud velsignet dem og sa til dem: Vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden og legg den under eder, og råd over fiskene i havet og over fuglene under himmelen og over hvert dyr som rører sig på jorden! |
| Portuguese | Então Deus os abençoou e lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra. |
| Rumanian | Dumnezeu i -a binecuvkntat, wi Dumnezeu le -a zis: ,,Crewteyi, knmulyiyi-vq, umpleyi pqmkntul, wi supuneyi -l; wi stqpkniyi peste pewtii mqrii, peste pqsqrile cerului, wi peste orice vieyuitoare care se miwcq pe pqmknt.`` |
| Spanish | Dios los bendijo y les dijo: "Sed fecundos y multiplicaos. Llenad la tierra; sojuzgadla y tened dominio sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que se desplazan sobre la tierra." |
| Swedish | Och Gud välsignade dem; Gud sade till dem: "Varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen jorden och läggen den under eder; och råden över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över alla djur som röra sig på jorden." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "subdue": subdued, subduedly, subduer, subduers, subdues. (additional references) | |
Words containing "subdue": unsubdued. (additional references) | |
| |
"Subdue" is suggested in spellcheckers for the following: sidue, subdie, subdle, subdude, subsue, sudbue. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-d-e-s-u-u" | |
-1 letter: bused. | |
-2 letters: beds, bedu, buds, debs, dubs, dues, sued, used. | |
-3 letters: bed, bud, bus, deb, dub, due, eds, sub, sue, use. | |
-4 letters: be, de, ed, es, us. | |
| Words containing the letters "b-d-e-s-u-u" | |
+1 letter: subduce, subdued, subduer, subdues. | |
+2 letters: subduced, subduces, subduers, subsumed, suburbed, unabused, unbusted. | |
+3 letters: doublures, subducted, subduedly, succumbed, sunburned, unbemused, unbruised, unbrushed, unbundles, unburdens, underbuds, underbuys, undoubles, unsubdued. | |
+4 letters: burgundies, burlesqued, fussbudget, housebound, outblushed, subaudible, subjugated, underbrush, undershrub. | |
+5 letters: blunderbuss, cumberbunds, cummerbunds, dubiousness, fussbudgets, fussbudgety, musclebound, outrebounds, subcultured, substituted, superabound, undershrubs, undisturbed, unpublished. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Familiar 6. Quotations: Historic 7. Quotations: Non-fiction 8. Quotations: Speeches | 9. Usage Frequency 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Anagrams 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.