Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Strangle

Definition: Strangle

Strangle

Verb

1. Squeeze the throat of; "he tried to strangle his opponent".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "strangle" was first used: sometime around 1280. (references)

Note: Strangle \Stran"gle\, transitive verb. [imperfect & past participle. Strangled; Strangling.]. (Websters 1913)


Specialty Definition: Strangle

DomainDefinition

Finance

Option strategy established by selling or buying both a put and a call option with different striking prices and/or expiration dates. Source: European Union. (references)
 An options strategy in which the exercise price of the call is higher-and that of the put lower-than the current price of the underlying stock. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Strangle

Synonyms: strangulate (v), throttle (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Strangle

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Contraction

Render smaller, lessen, diminish, contract, draw in, narrow, coarctate; boil down; constrict, constringe; condense, compress, squeeze, corrugate, crimp, crunch, crush, crumple up, warp, purse up, pack, squeeze, stow; pinch, tighten, strangle; cramp; dwarf, bedwarf; shorten; circumscribe; restrain.

Impotence

Render powerless; Adjective: deprive of power; disable, disenable; disarm, incapacitate, disqualify, unfit, invalidate, deaden, cramp, tie the hands; double up, prostrate, paralyze, muzzle, cripple, becripple, maim, lame, hamstring, draw the teeth of; throttle, strangle, garrotte, garrote; ratten, silence, sprain, clip the wings of, put hors de combat, spike the guns; take the wind out of one's sails, scotch the snake, put a spoke in one's wheel; break the neck, break the back; unhinge, unfit; put out of gear.

Killing

Strangle, garrote, hang, throttle, choke, stifle, suffocate, stop the breath, smother, asphyxiate, drown.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Strangle

English words defined with "strangle": bloodsuckingEstranglegarotte, garrotteleechlikeparasitic, parasiticalscrag, strangulatethrottle. (references)
Specialty definitions using "strangle": STRANGLE GOOSETO THROTTLE. (references)
Etymologies containing "strangle": String. (references)

Top     

Modern Usage: Strangle

DomainUsage

Screenplays

And then, we are going to strangle them with their own-living-guts! (Halo: Combat Evolved; writing credit: Brannon Boren; Matt Soell)

I should strangle you as a favor to your father. (Holocaust; writing credit: Gerald Green)

People with fat necks are impossible to strangle. (Moron Movies; writing credit: Griff Rhys Jones; Mel Smith)

Someone's got to don the oven mitts of all that's right and strangle the red-hot throat of all that's wrong. (The Tick; writing credit: Larry Charles; Lon Diamond)

No I don't wanna talk, I want to bloody strangle someone! (Halifax f.p: The Spider and the Fly; writing credit: Peter Gawler)

Lyrics

Mic in a strangle hold sweat pourin' (Boom! Shake The Room; performing artist: Jazzy Jeff & The Fresh Prince)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Strangle

DomainTitle

Books

  • Slowly strangle all political rapists : the story of the Voters' Vendetta (reference)

  • Strangle Hold (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  • Peek-a-Boo... then I Strangle You! (reference)

    (more DVD examples; more video examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Strangle

Illustrations:
Strangle

More pictures...

Computer Images:
Strangle

More pictures...

Top     

Non-Fiction Usage: Strangle

SubjectTopicQuote

Economic History

Russia

While Russian suppliers have a relative strangle hold on the OEM market for new vehicles, the aftermarket is receptive to U.S. products. (references)

Human Rights

Cameroon

One of the gendarmes seized Nyemeck's tie and tried to strangle him while the other gendarmes beat him. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Strangle

SpeakerTermPhrase(s)

Harry S. Truman

1945-1953But we must do more than break up trusts and monopolies after they have begun to strangle competition.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Strangle

"Strangle" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 86.27% of the time. "Strangle" is used about 102 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)86.27%8835,154
Lexical Verb (base form)10.78%11106,044
Noun (singular)2.94%3202,518
                    Total100.00%102N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Strangle

Expressions using "strangle": strangle hold strangle oneself. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "strangle": strangle-hold, strangle-tight, strangle-voiced.

Ending with "strangle": half-strangle.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Strangle

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

strangle

159

girl strangle

3

neck strangle

23

asphyxia strangle

3

strangle hold

14

sleepy strangle

3

fetish strangle

11

her strangle

2

sex strangle

6

horror strangle

2

female strangle

5

jorgen strangle von

2

erotic strangle

5

option strangle

2

exotic strangle woman

4

strangle video

2

elona strangle

4

clip strangle

2

pic strangle

4

strangle wire

2

asphyxia erotic girl strangle

4

female neck strangle

2

murder sex strangle strangled strangler strangling

3

strangle woman

2

hand strangle

3

someone strangle

2

asphyx strangle

3

psycho strangle thriller

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Strangle

Language Translations for "strangle"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

shtrëngoj (bind, brace, buckle, clamp, clasp, clench, clip, clutch, coerce, compel, compress, constrict, enforce, fasten, force, grapple, grasp, grip, gripe, hold, hug, jam, keep, oblige, pinch, press, restrict, screw, shake, squash, squeeze, strain, tighten, vice, wring), mbyt (asphyxiate, assail, blanket, choke, deluge, drown, jugulate, smother, stifle, suffocate, throttle, wreck), i zë frymën (overlie, squeeze, stifle, suffocate, wind). (various references)

   

Arabic 

  

‏قيد الحريات, ‏خنق (asphyxiate, choke, flummox, garrote, neck, overlay, overpower, sizzle, stifle, strangulate, strangulation, stultify, suffocate, suffocation, throttle, throttling, worry), ‏إختنق (asphyxiate, choke, smother, stifle, suffocate), ‏شنق (be executed, gibbet, hang up, hanging, strangulation). (various references)

   

Bulgarian 

  

удушавам (mug, stifle, strangulate, suffocate), сподавям (repress, stifle), задушавам се (strangulate, suffocate), задушавам (asphyxiate, braise, choke, damp, jug, jugulate, overlie, poach, smother, stew, stifle, suffocate, throttle), потушавам (clamp, extinguish, mortify, overbear, put down, put out, quash, quell, quench, repress, smother, snuff out, squash, subdue, suppress, tread down), давя (bait, choke, drown, worry). (various references)

   

Chinese 

  

扼杀 (strangled, strangles, strangling), ' (rein in). (various references)

   

Czech

  

zardousit, uškrtit (throttle). (various references)

   

Danish

  

kvæle (choke). (various references)

   

Dutch

  

wurgen (choke), worgen (choke), choken (choke). (various references)

   

Esperanto

  

strangoli (choke). (various references)

   

Faeroese

  

kyrkja (choke), kvala (choke, quell, suffocate, suppress). (various references)

   

Farsi 

  

گلوی کسی رافشردن , خفه کردن (Asphyxiate, Choke, Extinguish, Mute, Scrag, Shutup, Smolder, Smother, Squash, Stifle, Strangulate, Suffocate, Throttle). (various references)

   

Finnish

  

strangle-strategia (combination). (various references)

   

French

  

strangle, s'étrangler, plateau-straddle, plateau straddle, pendre (string up), combinaison, étrangler (strangulate). (various references)

   

Frisian

  

wurgje (choke), wjirgje (choke). (various references)

   

German

  

strangulieren (to strangle), erwürgen (choke, quell, strangulation, suffocate, suppress, throttle), erdrosseln (choke, quell, suffocate, suppress, throttle, to strangle). (various references)

   

Greek 

  

στραγγαλίζω (choke, garrotte, scrag, strangulate, throttle). (various references)

   

Hebrew 

  

לש וץ (fasten, lace, tie, tighten), לח וק (choke, garrote, stifle, strangulate), ל"ח יק (asphyxiate, choke, smother, stifle). (various references)

   

Hungarian

  

megfojt (asphyxiate, suffocate, throttle, to asphyxiate, to choke, to garotte, to garrotte, to scrag, to smother, to stifle, to strangle, to strangulate, to suffocate, to throttle), fojt (choke, to deaden, to tamp, to wad). (various references)

   

Indonesian

  

mencekikkan, mencekik (choke, garotte), memujutkan, memujut. (various references)

   

Italian

  

strozzare (choke, narrow, strangling, throttle, thrushes), strangolare (choke, retch, strangulate), strangle (combination), combinazione (arrangement, coincidence, combination, combine). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

絞め殺す (to strangle to death), 絞める (to constrict, to strangle). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

くびり"ろす (to strangle to death), くび'しめる (to strangle, to wring the neck), しめ"ろす (to strangle, to strangle to death), しめる (to account for, to be damp, to be wet, to become wet, to close, to comprise, to constrict, to fasten, to hold, to make up, to occupy, to shut, to strangle, to tie). (various references)

   

Manx

  

toghtey (choke, choking, clog, clogging, dyspnoea, foul, garrotte, jugulate; strangling, strangulation, throttle, throttling), toghtaghey (throttling). (various references)

   

Papiamen

  

choka (choke). (various references)

   

Pig Latin

  

anglestray

   

Portuguese

  

estrangular (choke, emote, garotte, garrotte, mug, quell, scrag, strangulate, suffocate, suppress, throttle). (various references)

   

Romanian

  

sugruma (Burke, choke, jugulate, smother, stifle, suppress, throttle), strangula (Burke, choke, garrotte, throttle), strânge de gât, se sufoca (choke, gag, smother, stifle), ucide (assassinate, butcher, croak, destroy, execute, kill, murder, poison, slaughter, slay, smother, spoil, suffocate), reduce la tãcere (extinguish, floor, put down, put to silence, reduce to silence, silence, squelch, talk down), opri (abate, abstain, arrest, balk, bar, baulk, break, bring to, bring to a stop, call off, circumvent, clog, collar, contain, curb, cut off, deflate, delay, discontinue, end, estop, forbear, forbid, foreclose, halt, hinder, hold, inhibit, interdict, keep back, phase out, prohibit, pull up, put a stopper on, put out, quench, restrain, retain, shut out, snag, staunch, stay, stem, stop, subside, taboo, withhold), gâtui (choke, narrow down, throttle), înãbuşi (blanket, bring under, choke, control, deaden, deafen, drown, hush, keep down, kill, mortify, muffle, quash, quell, quench, restrain, smother, stifle, suffocate, suppress, throttle). (various references)

   

Russian 

  

душить (choke, scent, smother, smothers, stifle, stifle joint, strangles, strangulate, suffocate, throttle). (various references)

   

Scottish

  

tachd (choke, stop up. See <A HREF="mf12.html#tac">tac</A>), tac (a lease). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

ugušiti (asphyxiate, burke, choke, muffle, nip, quash, quell, repress, scotch, smother, squash, stall, stifle, suffocate, suppress, throttle). (various references)

   

Spanish

  

estrangular (choke, strangulate, throttle). (various references)

   

Sranan

  

yokro (choke). (various references)

   

Swedish

  

strypa (choke, garrotte, scrag, strangulate, throttle). (various references)

   

Turkish

  

boğmak (asphyxiate, Burke, choke, drown, glut, inundate, jugulate, overwhelm, smother, smother with, stifle, strangulate, suffocate, throttle, whelm), boğazlamak (butcher, choke, garotte, garrote, slaughter). (various references)

   

Ukrainian

  

задушення (choke, strangulation, suffocation), задушити (jugulate, smother), задихатися (asphyxiate, choke, gasp, pant, smother, stifle, suffocate, throttle), придушувати (deject, depress, neutralize, outray, overgo, put down, quash, quell, quench, repress, stamp out, suppress). (various references)

   

Welsh

  

tagu (asphyxiate, choke, stifle), llindagu (choke, throttle). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Strangle

LanguagePeriodTranslations
Greek700 BCE-300 CE

strangalan. (various references)

Latin500 BCE-Modern

angebat, astrangulare, elidantur, elidatur, elides, elidet, elidit, elisa, elisabeth, elisi, elisisti, elisit, elisus, helisu, strangulare. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Strangle

LanguageDateSourceLuke Chapter 18, Verse 5
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintDia ge to parecein moi kopon thn chran tauthn ekdikhsw authn ina mh eiV teloV ercomenh upwpiazh me
Latin405VulgateTamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet me
Old English990West Saxonþeah forþam þe ðeos wuduwe me is gram ic wrece hig. þe læs heo æt neahstan cume me behropende;
Middle English1395WyclifNetheles for this widowe is heuy, `or diseseful, to me, I schal venge hir; lest at the laste sche comynge strangle me.
Renaissance English1526TyndaleYet because this wedowe troubleth me I will avenge her lest at the laste she come and hagge on me.
Jacobean English1611King JamesYet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
Victorian English1833WebsterYet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
Basic English1964OgdenBecause this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Strangle

LanguageLuke Chapter 18, Verse 5
Cebuanoapan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`"
Chinese只 這 寡 婦 煩 " 我 、 我 就 給 他 伸 冤 罷 . 免 得 他 常 來 纏 磨 我 。
Croatianjer mi udovica ova dodijava, obranit æu je da vjeèno ne dolazi muèiti me.'"
Danishså vil jeg dog, efterdi denne Enke volder mig Besvær, skaffe Hende Ret, for at hun ikke uophørligt skal komme og plage mig."
DutchNochtans, omdat deze weduwe mij moeielijk valt, zo zal ik haar recht doen, opdat zij niet eindelijk kome, en mij het hoofd breke.
Finnishniin kuitenkin, koska tämä leski tuottaa minulle vaivaa, minä autan hänet oikeuteensa, ettei hän lopulta tulisi ja kävisi minun silmilleni`."
Frenchnéanmoins, parce que cette veuve m`importune, je lui ferai justice, afin qu`elle ne vienne pas sans cesse me rompre la tête.
Germandieweil aber mir diese Witwe so viel Mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.
Haitian CreoleMen, fanm sa a ap plede nwi mwen. M'ap rann li jistis, konsa la sispann anbete mwen.
HungarianMindazáltal mivelhogy nékem terhemre van ez az özvegyasszony, megszabadítom õt, hogy szüntelen reám járván, ne gyötörjön engem.
Indonesian-Bahasa Sehari-haritetapi karena janda ini terus saja mengganggu saya, lebih baik saya membela perkaranya. Kalau tidak, ia akan terus-menerus datang dan menyusahkan saya.'"
Indonesian-Terjemahan Lamatetapi sebab janda ini menyusahkan aku, biarlah aku membenarkan dia, supaya jangan lagi akhirnya ia mengaduhi aku."
MaoriHeoi ka porearea ahau i te pouaru nei, na ka takitakina e ahau tona mate, kei haere tonu mai ka mate ahau i te hoha.
Norwegianvil jeg dog hjelpe denne enke til å få rett fordi hun gjør mig uleilighet, så hun ikke til slutt skal komme og legge hånd på mig.
Portuguesetodavia, como esta viúva me incomoda, hei de fazer-lhe justiça, para que ela não continue a vir molestar-me.   
Rumaniantotuw, pentru cq vqduva aceasta mq tot necqjewte, ki voi face dreptate, ca sq nu tot vinq sq-mi batq capul.`
RussianОП, ЛБЛ ЬФБ Ч"ПЧБ ОЕ "БЕФ НОЕ ПЛПС, ЪБЭЙЭХ ЕЕ, ЮФП'Щ ПОБ ОЕ ТЙИП"ЙМБ 'ПМШЫЕ "ПЛХЮБФШ НОЕ.
ShuarWarí niisha tuke taa itit awajtatsuk. Tuma asamtai niin kajerkaij tusan Wárik Túrattajai" timiai" Tímiayi.
Spanishle haré justicia a esta viuda, porque no me deja de molestar; para que no venga continuamente a cansarme.'"
Swahililakini kwa vile huyu mjane ananisumbua, nitamtetea; la sivyo ataendelea kufika hapa, na mwisho atanichosha kabisa!"`
Swedishlikväl, eftersom denna änka är mig så besvärlig, vill jag ändå skaffa henne rätt, för att hon icke med sina ideliga besök skall alldeles pina ut mig.'"
Umaagina kutulungi lau-imi tobalu toei, apa' najojo rahi tumai mposaleroi-a. Apa' ane uma kutulungi-i, uma oa' mpai' nabahakai tumai, alaa-na kupo'oha lau wo'o-kuwo mpai'.'"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Strangle

Derivations

Words beginning with "strangle": strangled, stranglehold, strangleholds, strangler, stranglers, strangles. (additional references)


Misspellings

"Strangle" is suggested in spellcheckers for the following: Sprengel, Stangl, strangge, strunggle. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Strangle"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "strangle" (pronounced stra"nggul)
6-r a" ng g u lwrangle.
5-a" ng g u langle, bangle, dangle, disentangle, entangle, jangle, mangle, Spangle, tangle, untangle, wangle.
4-ng g u lantifungal, commingle, Dingle, fungal, Ingle, intermingle, jingle, jungle, Mangel, mingle, mongol, rectangle, shingle, single, swingle, tingle, triangle.
3-g u lalgal, bagel, beagle, bedraggle, boggle, Bogle, boondoggle, bugle, centrifugal, conjugal, eagle, extralegal, finagle, frugal, gaggle, giggle, goggle, gurgle, haggle, illegal, jiggle, juggle, Kugel, legal, madrigal, milligal, mogul, Ogle, paralegal, prodigal, regal, smuggle, snuggle, Spiegel, squiggle, straggle, struggle, toggle, wiggle, wriggle.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Strangle

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: tanglers.

Words within the letters "a-e-g-l-n-r-s-t"

-1 letter: anglers, antlers, argents, garnets, gelants, largest, rentals, saltern, sternal, strange, tangler, tangles.

-2 letters: agents, aglets, alerts, alters, angels, angers, angler, angles, antler, antres, argent, argles, artels, astern, estral, garnet, gaster, gelant, glares, gleans, gnarls, grants, grates, greats, lagers, larges, laster, latens, learns, learnt, ranges, ratels, regnal, rental, retags, salter, sanger, slater, stager.

 Words containing the letters "a-e-g-l-n-r-s-t"
 

+1 letter: gnarliest, integrals, reslating, strangely, strangled, strangler, strangles, triangles, twanglers.

 

+2 letters: earthlings, entanglers, generalist, granulates, granulites, plastering, rectangles, resaluting, retailings, slathering, starveling, stranglers.

 

+3 letters: arrestingly, cartelising, everlasting, gallantries, generalists, glabrescent, goaltenders, martingales, misaltering, misrelating, outgenerals, oversalting, plaistering, plasterings, regimentals, regionalist, regulations, relegations, splattering, starvelings, strangulate, trailerings, trigeminals.

 

+4 letters: angularities, astringently, centralising, centrifugals, earsplitting, egalitarians, enlargements, everlastings, farthingales, forestalling, generalities, glycerinates, granulocytes, gratefulness, laryngitides, libertinages, manslaughter, mineralogist, neutralising, nightwalkers, plantigrades, realignments, reescalating, regionalists, reinstalling, replastering, revitalising, scatteringly, shatteringly, slaughtering, staggeringly, steamrolling, stranglehold, strangulated, strangulates, streamlining, stringhalted, talebearings, triangulates.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Quotations: Non-fiction
8. Quotations: Speeches
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Translations: Ancient
14. Bible Trace
15. Derivations
16. Rhymes
17. Anagrams
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.