Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Stick In

Definition: Stick In

Stick In

Verb

1. Insert casually; "She slipped in a reference to her own work".

2. Introduce; "Insert your ticket here".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

 

Synonyms: Stick In

Synonyms: enclose (v), inclose (v), insert (v), introduce (v), put in (v), slip in (v), sneak in (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Stick In

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Aphony

Stick in the throat.

Difficulty

Get into a scrape; Noun: bring a hornet's nest about one's ears; be put to one's shifts; flounder, boggle, struggle; not know which way to turn; (uncertain); perdre son Latin; stick at, stick in the mud, stick fast; come to a stand, come to a standstill, come to a deadlock; hold the wolf by the ears, hold the tiger by the tail.

Dislike

Cause dislike, excite dislike; disincline, repel, sicken; make sick, render sick; turn one's stomach, nauseate, wamble, disgust, shock, stink in the nostrils; go against the grain, go against the stomach; stick in the throat; make one's blood run cold; (give pain); pall.

Failure

Limp, halt, hobble, fall, tumble; lose one's balance; fall to the ground, fall between two stools; flounder, falter, stick in the mud, run aground, split upon a rock; beat one's head against a stone wall, run one's head against a stone wall, knock one's head against a stone wall, dash one's head against a stone wall; break one's back; break down, sink, drown, founder, have the ground cut from under one; get into trouble, get into a mess, get into a scrape; come to grief; (adversity); go to the wall, go to the dogs, go to pot; lick the dust, bite the dust; be defeated; have the worst of it, lose the day, come off second best, lose; fall a prey to; succumb; (submit); not have a leg to stand on.

Insertion

Obtrude; thrust in, stick in, ram in, stuff in, tuck in, press, in, drive in, pop in, whip in, drop in, put in; impact; empierce; (make a hole).

Pain

Sicken, disgust, revolt, nauseate, disenchant, repel, offend, shock, stink in the nostrils; go against the stomach, turn the stomach; make one sick, set the teeth on edge, go against the grain, grate on the ear; stick in one's throat, stick in one's gizzard; rankle, gnaw, corrode, horrify, appal, appall, freeze the blood; make the flesh creep, make the hair stand on end; make the blood curdle, make the blood run cold; make one shudder.

Resentment

Cause anger, raise anger; affront, offend; give offense, give umbrage; anger; hurt the feelings; insult, discompose, fret, ruffle, nettle, huff, pique; excite; irritate, stir the blood, stir up bile; sting, sting to the quick; rile, provoke, chafe, wound, incense, inflame, enrage, aggravate, add fuel to the flame, fan into a flame, widen the breach, envenom, embitter, exasperate, infuriate, kindle wrath; stick in one's gizzard; rankle &e.; hit on the raw, rub on the raw, sting on the raw, strike on the raw.

Shortcoming

Break down, stick in the mud, collapse, flat out, come to nothing; fall through, fall to the ground; cave in, end in smoke, miss the mark, fail; lose ground; miss stays.

Taciturnity

Stick in one's throat.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Stick In

English words defined with "stick in": stick insect. (references)
Specialty definitions using "stick in": Silken ThreadWalking Stick. (references)

Top     

Modern Usage: Stick In

DomainUsage

Screenplays

Woo-oo! You look like sex on a stick in that Frederick Montana getup (Sweet Home Alabama; writing credit: C. Jay Cox)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Stick In

ThumbnailDescription & Credit

Edward Villella, mid-air leap, in costume for his role as the Peppermint Stick in Tschaikovsky's "The Nutcracker" as performed by the New York City Ballet at City Center. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Use in Literature: Stick In

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

He had his knapsack on his back, his stick in his hand, and a rough, hard, tired, and fierce look in his eyes, as seen by the firelight

Grapes of Wrath

Steinbeck, John

Joad waved his stick in negation when the plug was held out to him.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Expressions: Stick In

Expressions using "stick in": stick in one's throat stick in the mind stick in the mud stick in the throat To stick in one's gizzard. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Stick In

Language Translations for "stick in"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

këmbëngul (insist, persevere, persist). (various references)

   

Arabic 

  

‏غرز (batter, bog, drawing pin, impact, implant, jam, lodge, pike, plant, plunge, poke, push, sink, stab, stick, thrust). (various references)

   

Bulgarian 

  

стоя си вкъщи, лепя (agglutinate, glue, gum, hang, stick), прибавям (add, add in, add on, admix, affix, append, eke out, interpolate, join, put in, superadd, supplement, tack, tag, tail, tail on, take on, throw in). (various references)

   

Chinese 

  

(graft), ' (insert, pierce, to interfere, to interpose, to take part in). (various references)

   

Czech

  

zasunout (slip, slip in, telescope), zabodnout, vrazit (Bury, poke, put, stick, strike, thrust), vpíchnout. (various references)

   

Finnish

  

tarttua kurkkuun (clutch a person'sperson's throat, grasp a person by the throat, stick in the throat), takertua kurkkuun (stick in the throat). (various references)

   

French

  

piquer (stab, sting, stitch), ficher. (various references)

   

German

  

hineinstecken (enclose, insert, insertion, plug in, plunge in, poke in, put in, slot in, to put in, to stick into), einstechen (engrave, groove, insert, Pierce, prick, puncture, put in, stab, stab to death), einkleben (paste into). (various references)

   

Greek 

  

νωθρόσ (indolent, laggard, languid, logy, lymphatic, poky, sluggardly, sluggish, stick in the mud). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"תקע ב'רו ו (stick in one's throat), שמרן (conservative, stick in the mud, tory). (various references)

   

Hungarian

  

beszúr (foist, put in, to prick, to prod, to put in, to stick in). (various references)

   

Indonesian

  

memancangkan (embed, fasten). (various references)

   

Italian

  

impegnarsi seriamente, attaccare (adherence, affix, annex, append, assail, assault, attach, attack, become attached, begin, bind, catch on, cling, connect, engage, fasten, fix, foist, glue, hang, hitch, infect, lead off, link, pass on, pin, pitch into, plug in, put up, stick, strike, strike up, tie), affondare (embed, engulf, founder, go under, sink). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

杖'携える (to carry a stick in one's hand). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

つえ'たずさえる (to carry a stick in one's hand). (various references)

   

Manx

  

keck 'sy phurt (non-starter, stick in the mud). (various references)

   

Pig Latin

  

ickstay inay.(various references)

   

Romanian

  

se împotmoli (beach, poach, settle in the mud, stick in the mud, swamp), intra într-o afacere murdarã (stick in the mud), încuiat (close, reserved, secrecy, slow witted, stick in the mud, stickler). (various references)

   

Russian 

  

увязнуть. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

utaći, umetnuti (infix, inlay, insert, intercalate, interpolate, interpose, parenthesize, put in, sandwich, spatchcock). (various references)

   

Spanish

  

persona chapada a la antigua (fuddy-duddy, stick in the mud), atragantarse (gag, stick in one's throat). (various references)

   

Swedish

  

trög (blockish, dull, flat, inactive, inert, languid, languorous, lifeless, lumpish, obtuse, plodding, purblind, slow, slowcoach, sluggish, soggy, stick in the mud, stolid, tardy, unapt). (various references)

   

Turkish

  

sokuvermek (pop, pop in, slip into, tuck in). (various references)

   

Ukrainian

  

розхлябаний (stick in the mud), розтяпа (butter fingers, stick in the mud), відстала людина (stick in the mud), відсталий (back, backward, behindhand, benighted, retarded, stick in the mud, straggling, straggly, upstage). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Stick In

LanguageDateSourceGenesis Chapter 38, Verse 18
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintO de eipen tina ton arrabwna soi dwsw h de eipen ton daktulion sou kai ton ormiskon kai thn rabdon thn en th ceiri sou kai edwken auth kai eishlqen proV authn kai en gastri elaben ex autou
Latin405VulgateAit Iudas quid vis tibi pro arrabone dari respondit anulum tuum et armillam et baculum quem manu tenes ad unum igitur coitum concepit mulier
Renaissance English1526TyndaleThan sayde he what pledge shall I geue the? And she sayde: they sygnett thy necke lace and thy staffe that is in thy hande. And he gaue it her and lay by her and she was with child by him.
Jacobean English1611King JamesAnd he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
Victorian English1833WebsterAnd he said, What pledge shall I give thee? and she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thy hand: and he gave them to her, and came in to her, and she conceived by him.
Basic English1964OgdenAnd he said, What would you have? And she said, Your ring and its cord and the stick in your hand. So he gave them to her and went in to her, and she became with child by him.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Stick In

LanguageGenesis Chapter 38, Verse 18
CebuanoUnya miingon siya: Unsa ba nga saara ang igahatag ko kanimo? Ug siya mitubag: Ang imong singsing, ug ang imong baklaw, ug ang imong sungkod nga anaa sa imong kamot. Ug kini gihatag niya, ug siya miduol kaniya, ug siya nanamkon gikan kaniya.
Chinese他 說 、 我 給 " 麼 當 呢 、 他 瑪 說 、 的 印 、 的 帶 子 、 ' 手 裡 的 杖 。 猶 大 就 給 了 他 、 與 他 同 寢 . 他 就 從 猶 大 懷 了 孕 。
CroatianA on zapita: "Kakvu jamèevinu da ti ostavim?" Ona odgovori: "Svoj peèatnjak o vrpci i štap što ti je u ruci." Dade joj jedno i drugo, a onda priðe k njoj i ona po njem zaèe.
DanishHan spurgte: "Hvad skal jeg give dig i Pant?" Hun svarede: "Din Seglring, din Snor og din Stav, som du har i Hånden!" Så gav han hende de tre Ting og gik ind til hende, og hun blev frugtsommelig ved ham.
DutchToen zeide hij: Wat pand is het, dat ik u geven zal? En zij zeide: Uw zegelring en uw snoer en uw staf, die in uw hand is; hetwelk hij haar gaf, en ging tot haar in; en zij ontving bij hem.
FinnishHän sanoi: "Mitä on minun annettava sinulle pantiksi?" Hän vastasi: "Sinettisi, nauhasi ja sauvasi, joka on kädessäsi". Niin hän antoi ne hänelle ja yhtyi häneen, ja hän tuli hänestä raskaaksi.
FrenchIl répondit: Quel gage te donnerai-je? Elle dit: Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as la main. Il les lui donna. Puis il alla vers elle; et elle devint enceinte de lui.
GermanEr sprach: Was willst du für ein Pfand, das ich dir gebe? Sie antwortete: Deinen Ring und deine Schnur und deinen Stab, den du in den Händen hast. Da gab er's ihr und kam zu ihr; und sie ward von ihm schwanger.
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Jaminan apa?" tanya Yehuda. Jawab Tamar, "Berilah kepada saya stempel Tuan dengan talinya dan juga tongkat yang ada pada Tuan itu." Yehuda memberikan benda-benda itu kepadanya, lalu mereka bersetubuh, dan Tamar menjadi hamil.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka bertanyalah Yehuda: Apakah petaruh yang patut kuberikan dikau? Maka sahutnya: Berikanlah cincin meteraimu dan cindaimu dan tongkat yang ada pada tanganmu itu. Maka diberikannyalah kepadanya, lalu iapun berseketiduranlah dengan dia, setelah itu mengandunglah ia.
ItalianEgli disse: «Qual è il pegno che ti devo dare?». Rispose: «Il tuo sigillo, il tuo cordone e il bastone che hai in mano». Allora glieli diede e le si unì. Essa concepì da lui.
MaoriA ka mea ia, He aha te taunaha e hoatu e ahau ki a koe? Ka mea ia, Ko tou hiri, me au tau, me tau tokotoko i tou ringa. Na ka hoatu e ia ki a ia, a ka haere atu ia ki a ia, a ka hapu ia i a ia.
NorwegianHan sa: Hvad skal jeg gi dig til pant? Hun svarte: Ditt signet og din snor og staven som du har i hånden. Det gav han henne og gikk så inn til henne, og hun blev fruktsommelig med ham.
PortugueseEntão ele respondeu: Que penhor é o que te darei? Disse ela: O teu selo com a corda, e o cajado que está em tua mão. Ele, pois, lhos deu, e esteve com ela, e ela concebeu dele.   
RumanianEl a rqspuns: ,,Ce zqlog sq-yi dau?`` Ea a zis: ,,Inelul tqu, lanyul tqu, wi toiagul pe care -l ai kn mknq.`` El i le -a dat. Apoi s`a culcat cu ea; wi ea a rqmas knsqrcinatq dela el.
SwedishHan sade: "Vad skall jag då giva dig i pant?" Hon svarade: "Din signetring, din snodd och staven som du har i din hand." Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Stick In

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-i-i-k-n-s-t"

-2 letters: intis, knits, nicks, skint, snick, stick, stink, ticks, tikis.

-3 letters: cist, inks, inti, kins, kist, kits, knit, nick, nisi, nits, sick, sink, skin, skit, snit, tick, tics, tiki, tins.

-4 letters: cis, ick, ink, ins, its, kin, kit, nit, sic, sin, sit, ski, tic, tin, tis, tsk.

-5 letters: in, is, it, si, ti.

 Words containing the letters "c-i-i-k-n-s-t"
 

+1 letter: kinetics, nitpicks, sticking, stickpin, tickings.

 

+2 letters: antistick, chinkiest, stickling, stickpins.

 

+3 letters: crinkliest, cytokinins, dyskinetic, finickiest, kinematics, kineticist, nightstick, nitpickers, panickiest, stickiness, strickling, trickiness, unsticking.

 

+4 letters: backbitings, backlisting, cytokinesis, finnickiest, kinesthetic, kineticists, misstricken, nightsticks, nitpickiest, outslicking, pigsticking, singlestick, stockpiling, thickenings, tricksiness.

 

+5 letters: antiblackism, blacklisting, kickstarting, locksmithing, sidetracking, singlesticks, stickinesses, ticklishness, trickinesses, trickishness, walkingstick.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Images: Photo Album
6. Quotations: Fiction
7. Expressions
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Anagrams
11. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.