Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Stet |
StetVerb1. Printing: cancel, as of a correction or deletion. 2. Printing: direct that a matter marked for omission or correction is to be retained (used in the imperative). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "stet" was first used: 1821. (references) |
| Domain | Definition |
Business | Written opposite a work in proof, to signify that it is wrongly marked out and shall reamain as is. Source: European Union. (references) |
Publishing & Graphic Arts | Written on a proof to signify that an erasure is to be disregarded. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
STET | English | Specialized Technique for Efficient Types | N/A |
STET | French | Simulateur de tête et de torse | Post & Telecom |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Permanence | Verb: let alone, let be, let it be; persist, remain, stay, tarry, rest; stet; hold, hold on; last, endure, bide, abide, aby, dwell, maintain, keep; stand, stand still, stand fast; subsist, live, outlive, survive; hold one's ground, keep one's ground, hold one's footing, keep one's footing; hold good. |
Stability | Interjection: stet. |
Will | Phrase: stet pro ratione voluntas; sic volo sic jubeo; a vostro beneplacito; beneficium accipere libertatem est vendere; Deus vult; was man nicht kann meiden muss man willig leiden. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Stet |
| English words defined with "stet": Stetted, Stetting. (references) |
| Non-English Usage: "Stet" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. German (constant, continuous, perpetual, steadily, steady, unhesitating), Latin (let it stand, remain, rest, stand, stand firm, stand still, stet), Papiamen (lean, support, sustain). |
| Domain | Title |
References | |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Business | Telecom Argentina's major shareholders are France Telecom, STET Telecom Italy, and Perez Companc (minor participation). (references) | |
Competitors are max.mobil (majority-owned by Deutsche Telekom), One (owned by Radex Heraklith, VIAG, Orange and Tele Danmark) and tele.ring which started mobile operations in June 2000. Once again, Italy's STET owns 25 percent of Mobilkom. (references) | ||
Until December 1994, when a private consortium called Omnitel Pronto Italia was granted permission to provide mobile services, all telecommunications services in Italy were under the exclusive monopoly of government-controlled STET (later known as Telecom Italia). (references) | ||
Economic History | Bolivia | The company offering long-distance and international telephony -- ENTEL -- was purchased by the Italian firm Stet International Telecom (now owned by Telecom Italia) for US$610 million in 1995. ENTEL enjoys a monopoly on long-distance/international service through November 2001, and rates have remained high by international standards. (references) |
Political Economy | ITALY | In recent years, the Italian government has undertaken a liberalization of this sector, including privatization of the former parastatal monopoly Telecom Italia (formerly STET); creation of an independent communications authority; and allowing both fixed-line and mobile competitors to challenge the former monopoly (which Olivetti acquired in a hostile takeover in 1999). Following the EU's January 1, 1998, deadline for full liberalization of its telecommunications sector, Italy issued more than 140 fixed-line licenses, including to new entrants, with U.S. participation. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Stet" is generally used as a noun (proper) -- approximately 36.36% of the time. "Stet" is used about 11 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 36.36% | 4 | 175,879 |
| Noun (singular) | 36.36% | 4 | 175,879 |
| Noun (common) | 27.27% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 11 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Country | Name |
| Argentina | Telecom Argentina Stet - France Telecom SA |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
Expressions using "stet": Interjection: stet ♦ stet pro ratione voluntas. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "stet": Stet-hellas. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
stet | 18 |
stet hellas | 2 |
stet mo | 2 |
howland stet | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "stet"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | vë shenjë vive. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | остава, да остане. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | stet, femtrådet havkvabbe (five-bearded rockling). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | vijfdradige meun (five-bearded rockling), laten staan (keep one's hands off), goed (agreed, clothes, clothing, correct, estate, exact, farm, fine, good, nice, OK, okay, possession, proper, property, ranch, right, very good, well), blijft zo (keep, keep into force, let it stand, maintain), blijft (stay). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | stet, reste (let it stand), mustelle cinq barbillons, motelle cinq barbillons, Enseignement et formation S-T, EFST, bon, maintenir (let it stand). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | stehenlassen (abandon, leave, leave behind, leave untouched, let stand), gut (all right, belongings, beneficial, capable, domain, efficiently, estate, farm, fine, freight, gear, good, goods, handsomely, holding, item, keen, manor, material, nice, nicely, o.k., okay, possession, property, quiet, ranch, rigging, safely, sharp, solid, that's good, understood, well), Fünfbärtelige Seequappe (five-bearded rockling), bleibt (abides, persists, remains, residents, resides, stays). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | γαϊδουρόψαρο (clown triggerfish, five-bearded rockling, grey triggerfish), ποντικός (five-bearded rockling), ασ μείνει ωσ έχει, ασ ακυρωθεί η διόρθωση. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לא לש ות. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | nem törlendő, maradhat. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | vive (lives), motella a cinque baffi (five-bearded rockling). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | "き (freshness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | いき (abandonment, breath, chic, court rank diploma, desertion, disposition, essence, freshness, going, heart, level, limits, purity, region, relinquishment, spirit, stage, style, tone). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | etstay vale (chalk, combe, coomb, dean, dene, draw, hollow, vale, valley), laibeque de cinco barbilhos (five-bearded rockling). (various references) не править. (various references) korektorski znak za poništenje ispravka. (various references) vale (agreed, chit, coupon, hello, it is worth, it is worthwhile, o.k., ok, okay, okey, paybill, right-ho, scrip, token, voucher), mustela (five-bearded rockling), bien (all right, alright, amply, benefit, decently, fine, good, nice, nicely, okay, prettily, properly, quite right, right, rightly, sake, thank you, tidily, true, welfare, well). (various references) kalsın diye işaret koymak, kalsın, düzeltme iptalini işaretlemek. (various references) коректурний знак, що скасову" правку. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Ciliata mustela (Linnaeus), stet. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 18, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ean de mh akoush paralabe meta sou eti ena h duo ina epi stomatoV duo marturwn h triwn staqh pan rhma |
| Latin | 405 | Vulgate | Si autem non te audierit adhibe tecum adhuc unum vel duos ut in ore duorum testium vel trium stet omne verbum |
| Old English | 990 | West Saxon | Gyf he þe ne ge-hyrð. nym þannegyt enne to þe oððe twegen. þæt ælcword stande on tweigre oððe on þreora ge-witnysse. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And if he herith thee not, take with thee oon or tweyne, that euery word stonde in the mouth of tweyne or thre witnessis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | But yf he heare the not then take yet with the one or two that in the mouth of two or thre witnesses all thinges maye be stablisshed. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 18, Verse 16 |
| Cebuano | Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong. |
| Chinese | 他 若 不 聽 、 就 另 外 帶 一 兩 個 人 同 去 、 要 憑 兩 三 個 人 的 口 作 見 證 、 句 句 都 可 定 準 。 |
| Croatian | Ako te posluša, stekao si brata. Ne posluša li te, uzmi sa sobom još jednoga ili dvojicu, neka na iskazu dvojice ili trojice svjedoka poèiva svaka tvrdnja. |
| Danish | Men hører han dig ikke, da tag endnu een eller to med dig, for at "hver Sag må stå fast efter to eller tre Vidners Mund." |
| Dutch | Maar indien hij u niet hoort, zo neem nog een of twee met u; opdat in den mond van twee of drie getuigen alle woord besta. |
| Finnish | Mutta jos hän ei kuule heitä, niin ilmoita seurakunnalle. Mutta jos hän ei seurakuntaakaan kuule, niin olkoon hän sinulle, niinkuin olisi pakana ja publikaani. |
| French | Mais, s`il ne t`écoute pas, prends avec toi une ou deux personnes, afin que toute l`affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins. |
| German | Hört er dich nicht, so nimm noch einen oder zwei zu dir, auf daß alle Sache bestehe auf zweier oder dreier Zeugen Mund. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi kalau tidak, bawalah satu atau dua orang lagi. Sebab dalam Alkitab tertulis, 'Sekurang-kurangnya dua atau tiga saksi diperlukan untuk menyatakan seorang tertuduh bersalah.' |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi jikalau tiada diturutnya, bawalah sertamu seorang atau dua orang lagi, supaya dengan mulut dua tiga orang saksi itu tiap-tiap perkataan dapat ditetapkan. |
| Italian | se non ti ascolter , prendi con te una o due persone, perché ogni cosa sia risolta sulla parola di due o tre testimoni. |
| Manx Gaelic | Agh mannagh n'eaisht eh rhyt, eisht gow mayrt fer ny jees elley, ayns beeal ghaa ny three dy eanishyn dy vod dy chooilley ockle ve jeant mie. |
| Maori | A, ki te kore ia e whakarongo, kawea atu hei hoa mou kia kotahi, kia tokorua ranei, kia mau ai nga kupu katoa i nga mangai o nga kaiwhakarongo tokorua, tokotoru ranei. |
| Norwegian | men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord. |
| Portuguese | mas se não te ouvir, leva ainda contigo um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas toda palavra seja confirmada. |
| Rumanian | Dar, dacq nu te ascultq, mai ia cu tine unul sau doi inwi, pentruca orice vorbq sq fie sprijinitq pe mqrturia a doi sau trei martori. |
| Russian | ЕУМЙ ЦЕ ОЕ ПУМХЫБЕФ, ЧПЪШНЙ У УП'ПА ЕЭЕ П"ОПЗП ЙМЙ "ЧХИ, "Б'Щ ХУФБНЙ "ЧХИ ЙМЙ ФТЕИ УЧЙ"ЕФЕМЕК П"ФЧЕТ"ЙМПУШ ЧУСЛПЕ УМПЧП; |
| Shuar | Tura anturtamchakuinkia Nuyá chikichik shuar Jimiará shuarsha jukim ataksha weritia. Túram ataksha áujnaisatarum, niisha paant nekaawarat tusam. |
| Spanish | Pero si no escucha, toma aún contigo uno o dos, para que todo asunto conste según la boca de dos o tres testigos. |
| Swahili | Asipokusikia, chukua mtu mmoja au wawili pamoja nawe, ili kwa mawaidha ya mashahidi wawili au watatu, kila tatizo litatuliwe. |
| Swedish | Men om han icke lyssnar till dig, så tag med dig ännu en eller två, för att 'var sak må avgöras efter två eller tre vittnens utsago'. |
| Uma | Aga ane uma-i dota mpangala' lolita-ta, po'ema' hadua ba rodua dohe-ta hilou mpololitai-i. Apa' hi rala Buku Tomoroli' owi te'uki' hewa toi: `Ane ria tauna to rapakilu mpobabehi sala', kana ria nte rodua ba tolu to jadi' sabi', bona monoa' -mi kara-kara-na.' |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "stet": stethoscope, stethoscopes, stethoscopic, stets, stetted, stetting. (additional references) | |
Words ending with "stet": sestet. (additional references) | |
Words containing "stet": obstetric, obstetrical, obstetrically, obstetrician, obstetricians, obstetrics, sestets. (additional references) | |
| |
"Stet" is suggested in spellcheckers for the following: esatet, itet, otet, satt, Sattb, scet, sdet, Setdet, setteth, sfet, sget, shet, shett, siet, sjet, sket, smet, soet, sqet, sret, stact, stadt, staft, statt, staxt, ste, steb, stec, stech, stedt, steef, Steet, stef, steh, stei, stej, stek, stelt, sten, steo, steq, Stert, stete, steth, stett, steu, stev, stex, stez, s'the, stit, stuth, sutat, svet, swet, sxet, sytat, tseet, tset, zett. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "stet" (pronounced ste"t) |
| 4 | s t e" t | Sextet. |
| 3 | -t e" t | octet, quartet, quintet, tet. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: sett, test, tets. | |
| Words within the letters "e-s-t-t" | |
-1 letter: set, tet. | |
-2 letters: es, et. | |
| Words containing the letters "e-s-t-t" | |
+1 letter: netts, setts, state, stets, taste, tates, teats, tents, testa, tests, testy, teths, texts, totes, trets, yetts. | |
+2 letters: aptest, astute, attest, bettas, buttes, cutest, detest, estate, fyttes, latest, lattes, lottes, mattes, motets, mottes, mutest, obtest, octets, oftest, otters, outset, retest, rottes, septet, sestet, setout, settee, setter, settle, sextet, shtetl, sitten, sitter, sotted, stacte, stated, stater, states, statue, street, stylet, suttee, tamest, tasset, tasted, taster, tastes, taters, tempts, tenets, tenths, testae, tested, testee, tester, testes, testis, teston, tetras, thefts, theist, thetas, titers, tithes, titles, titres, tortes, totems, toters, treats, triste, truest, tryste, tsetse, tutees, tweets, tythes, utters. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Quotations: Non-fiction | 5. Usage Frequency 6. Names: Company Usage 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Abbreviations | 13. Acronyms 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.