Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: SPEARMEN |
SPEARMENPlural1. Of Spearman |
Date "SPEARMEN" was first used in popular English literature: sometime before 1843. (references) |
| "SPEARMEN" is generally used as a noun (plural) -- approximately 88.57% of the time. "SPEARMEN" is used about 35 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 88.57% | 31 | 62,296 |
| Noun (proper) | 5.71% | 2 | 245,945 |
| Noun (common) | 5.71% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 35 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "SPEARMEN"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Korean | 창병 (Spearman). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | earmenspay копьеносец (spearer, spearman). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 23, Verse 23 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai proskalesamenoV duo tinaV twn ekatontarcwn eipen etoimasate stratiwtaV diakosiouV opwV poreuqwsin ewV kaisareiaV kai ippeiV ebdomhkonta kai dexiolabouV diakosiouV apo trithV wraV thV nuktoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et vocatis duobus centurionibus dixit illis parate milites ducentos ut eant usque Caesaream et equites septuaginta et lancearios ducentos a tertia hora noctis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he clepide togidre twei centuriens, and he seide to hem, Make ye redi twei hundrid knyytis, that thei go to Cesarie, and horse men seuenti, and spere men twey hundrid, fro the thridde our of the nyyt. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he called vnto him two vnder captaynes sayinge: make redy two hondred soudiers to goo to Cesarea and horsmen threscore and ten and speare men two houndred at the thyrde houre of the nyght. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night; |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he called to him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Cesarea, and seventy horsemen, and spearmen two hundred, at the third hour of the night; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he sent for two captains and said, Make ready two hundred men, with seventy horsemen and two hundred spearmen, to go to Caesarea, at the third hour of the night: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 23, Verse 23 |
| Albanian | Pastaj thirri dy centurionë dhe u tha: ''Bëni gati që nga ora tre e natës dyqind ushtarë, shtatëdhjetë kalorës dhe dyqind shtizëmbajtës, për të shkuar deri në Cezare''. |
| Cebuano | Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, "Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw. |
| Croatian | Zatim dozva dva satnika i reèe im: "Pripravite dvjesta vojnika, sedamdeset konjanika i dvjesta strijelaca da nakon treæe noæne ure poðu u Cezareju. |
| Danish | Og han kaldte et Par af Høvedsmændene til sig og sagde: "Gører to Hundrede Stridsmænd rede til at drage til Kæsarea og halvfjerdsindstyve Ryttere og to Hundrede Spydkastere fra den tredje Time i Nat; " |
| Dutch | En zekere twee van de hoofdmannen over honderd tot zich geroepen hebbende, zeide hij: Maakt tweehonderd krijgsknechten gereed, opdat zij naar Cesarea trekken, en zeventig ruiters, en tweehonderd schutters, tegen de derde ure des nachts; |
| Finnish | Sitten hän kutsui luoksensa kaksi sadanpäämiestä ja sanoi heille: "Pitäkää yön kolmannesta hetkestä lähtien kaksisataa sotamiestä valmiina lähtemään Kesareaan ja seitsemänkymmentä ratsumiestä ja kaksisataa keihäsmiestä, |
| French | Ensuite il appela deux des centeniers, et dit: Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu` Césarée. |
| German | und rief zu sich zwei Unterhauptleute und sprach: Rüstet zweihundert Kriegsknechte, daß sie gen Cäsarea ziehen, und siebzig Reiter und zweihundert Schützen auf die dritte Stunde der Nacht; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian komandan itu memanggil dua orang perwira, lalu ia berkata kepada mereka, "Siapkan dua ratus prajurit bersama tujuh puluh tentara berkuda dan dua ratus tentara bertombak untuk berangkat pukul sembilan malam ini juga ke Kaisarea. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu dipanggilnya dua orang penghulu laskar itu serta katanya, "Lengkapkanlah dua ratus orang laskar supaya pergi ke Kaisaria, dan tujuh puluh orang berkuda, dan dua ratus orang bertombak, pada pukul sembilan malam ini. |
| Italian | Fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «Preparate duecento soldati per andare a Cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto. |
| Maori | Na tokorua nga keneturio i karangatia e ia; i mea ia, Kia rite mai etahi hoia kia rua rau hei haere ki Hiharia, me etahi hoia eke hoiho kia whitu tekau, me tetahi hunga mau matia kia rua rau, i te toru o nga haora o te po; |
| Norwegian | Og han kalte til sig to av høvedsmennene og sa: La to hundre stridsmenn holde sig ferdige til å dra til Cesarea, og sytti hestfolk og to hundre skyttere, fra den tredje time på natten! |
| Portuguese | Chamando dois centuriões, disse: Aprontai para a terceira hora da noite duzentos soldados de infantaria, setenta de cavalaria e duzentos lanceiros para irem até Cesaréia; |
| Rumanian | Kn urmq, a chemat pe doi sutawi, wi le -a zis: ,,La ceasul al treilea din noapte, sq aveyi gata douq sute de ostawi, waptezeci de cqlqreyi wi douq sute de suliyari, ca sq meargq pknq la Cezarea.`` |
| Swahili | Basi, mkuu wa jeshi aliwaita askari wawili akawaambia, "Wekeni tayari askari mia mbili, wapanda farasi sabini na askari mia mbili wa mikuki, waende Kaisarea; muwe tayari kuondoka kabla ya saa tatu leo usiku. |
| Swedish | Därefter kallade han till sig två av hövitsmännen och sade till dem: "Låten två hundra krigsmän göra sig redo att i natt vid tredje timmen avgå till Cesarea, så ock sjuttio ryttare och två hundra spjutbärare." |
| Uma | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"SPEARMEN" is suggested in spellcheckers for the following: espereme, pearman, pearmans, psoralen, spamen, speakman, spearm, spearsman, spearsmen, sperme. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: prenames. | |
| Words within the letters "a-e-e-m-n-p-r-s" | |
-1 letter: amperes, meaners, prename, renames. | |
-2 letters: ameers, ampere, arpens, enemas, meaner, mensae, namers, peasen, preens, preman, premen, ramees, ramens, ranees, remans, remaps, rename, seamen, seamer, sempre, serape. | |
-3 letters: ameer, amens, apers, apres, arpen, aspen, asper, earns, enema, erase, ernes, manes, manse, mares, marse, maser, means, mensa, mense, meres, mesne, namer, names, napes, nares, neaps. | |
| Words containing the letters "a-e-e-m-n-p-r-s" | |
+1 letter: dampeners, empyreans. | |
+2 letters: escarpment, expressman, permanents, praenomens, promenades, repayments, treponemas. | |
+3 letters: departments, desipramine, entrapments, escarpments, hemipterans, hypermnesia, impersonate, impregnates, metanephros, pentamerous, pentameters, permanences, permeations, planimeters, praemunires, preachments, prefreshman, prepayments, promenaders, sempiternal, temperances. | |
+4 letters: appraisement, arsphenamine, cameraperson, depravements, desipramines, epicureanism, hypermnesias, impersonated, impersonates, lampooneries, malapertness, marlinespike, meanspirited, melanophores, misapprehend, newspaperman, newspapermen, overpayments, performances, permanencies, phrasemonger, pomegranates, predicaments, predominates, premeasuring, premenstrual, prenominates, replacements, temperaments. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Usage Frequency 4. Translations: Modern | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Anagrams 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.