Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

SPEARMEN

Definition: SPEARMEN

SPEARMEN

Plural

1. Of Spearman

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "SPEARMEN" was first used in popular English literature: sometime before 1843. (references)


Synonyms: SPEARMEN

Synonyms by domain: Spearman estimator (statistics), Spearman rank correlation coefficient, Spearman two factor theorem, Spearman-Brown formula, Spearman-Kärber method (chemistry, medicine), Spearman's correlation coefficient for ranked data (statistics), Spearman's footrule, Spearman's rank correlation (medicine), Spearman's rank correlation coefficient (statistics), Spearman's rho.

Top     

Usage Frequency: SPEARMEN

"SPEARMEN" is generally used as a noun (plural) -- approximately 88.57% of the time. "SPEARMEN" is used about 35 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (plural)88.57%3162,296
Noun (proper)5.71%2245,945
Noun (common)5.71%2245,945
                    Total100.00%35N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translation: SPEARMEN

Language Translations for "SPEARMEN"; alternative meanings/domain in parentheses.

Korean 

  

창병 (Spearman). (various references)

   

Pig Latin

  

earmenspay

   

Russian 

  

копьеносец (spearer, spearman). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: SPEARMEN

LanguageDateSourceActs Chapter 23, Verse 23
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai proskalesamenoV duo tinaV twn ekatontarcwn eipen etoimasate stratiwtaV diakosiouV opwV poreuqwsin ewV kaisareiaV kai ippeiV ebdomhkonta kai dexiolabouV diakosiouV apo trithV wraV thV nuktoV
Latin405VulgateEt vocatis duobus centurionibus dixit illis parate milites ducentos ut eant usque Caesaream et equites septuaginta et lancearios ducentos a tertia hora noctis
Middle English1395WyclifAnd he clepide togidre twei centuriens, and he seide to hem, Make ye redi twei hundrid knyytis, that thei go to Cesarie, and horse men seuenti, and spere men twey hundrid, fro the thridde our of the nyyt.
Renaissance English1526TyndaleAnd he called vnto him two vnder captaynes sayinge: make redy two hondred soudiers to goo to Cesarea and horsmen threscore and ten and speare men two houndred at the thyrde houre of the nyght.
Jacobean English1611King JamesAnd he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Victorian English1833WebsterAnd he called to him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Cesarea, and seventy horsemen, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Basic English1964OgdenAnd he sent for two captains and said, Make ready two hundred men, with seventy horsemen and two hundred spearmen, to go to Caesarea, at the third hour of the night:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: SPEARMEN

LanguageActs Chapter 23, Verse 23
AlbanianPastaj thirri dy centurionë dhe u tha: ''Bëni gati që nga ora tre e natës dyqind ushtarë, shtatëdhjetë kalorës dhe dyqind shtizëmbajtës, për të shkuar deri në Cezare''.
CebuanoUnya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, "Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw.
CroatianZatim dozva dva satnika i reèe im: "Pripravite dvjesta vojnika, sedamdeset konjanika i dvjesta strijelaca da nakon treæe noæne ure poðu u Cezareju.
DanishOg han kaldte et Par af Høvedsmændene til sig og sagde: "Gører to Hundrede Stridsmænd rede til at drage til Kæsarea og halvfjerdsindstyve Ryttere og to Hundrede Spydkastere fra den tredje Time i Nat; "
DutchEn zekere twee van de hoofdmannen over honderd tot zich geroepen hebbende, zeide hij: Maakt tweehonderd krijgsknechten gereed, opdat zij naar Cesarea trekken, en zeventig ruiters, en tweehonderd schutters, tegen de derde ure des nachts;
FinnishSitten hän kutsui luoksensa kaksi sadanpäämiestä ja sanoi heille: "Pitäkää yön kolmannesta hetkestä lähtien kaksisataa sotamiestä valmiina lähtemään Kesareaan ja seitsemänkymmentä ratsumiestä ja kaksisataa keihäsmiestä,
FrenchEnsuite il appela deux des centeniers, et dit: Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu` Césarée.
Germanund rief zu sich zwei Unterhauptleute und sprach: Rüstet zweihundert Kriegsknechte, daß sie gen Cäsarea ziehen, und siebzig Reiter und zweihundert Schützen auf die dritte Stunde der Nacht;
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKemudian komandan itu memanggil dua orang perwira, lalu ia berkata kepada mereka, "Siapkan dua ratus prajurit bersama tujuh puluh tentara berkuda dan dua ratus tentara bertombak untuk berangkat pukul sembilan malam ini juga ke Kaisarea.
Indonesian-Terjemahan LamaLalu dipanggilnya dua orang penghulu laskar itu serta katanya, "Lengkapkanlah dua ratus orang laskar supaya pergi ke Kaisaria, dan tujuh puluh orang berkuda, dan dua ratus orang bertombak, pada pukul sembilan malam ini.
ItalianFece poi chiamare due dei centurioni e disse: «Preparate duecento soldati per andare a Cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto.
MaoriNa tokorua nga keneturio i karangatia e ia; i mea ia, Kia rite mai etahi hoia kia rua rau hei haere ki Hiharia, me etahi hoia eke hoiho kia whitu tekau, me tetahi hunga mau matia kia rua rau, i te toru o nga haora o te po;
NorwegianOg han kalte til sig to av høvedsmennene og sa: La to hundre stridsmenn holde sig ferdige til å dra til Cesarea, og sytti hestfolk og to hundre skyttere, fra den tredje time på natten!
PortugueseChamando dois centuriões, disse: Aprontai para a terceira hora da noite duzentos soldados de infantaria, setenta de cavalaria e duzentos lanceiros para irem até Cesaréia;   
RumanianKn urmq, a chemat pe doi sutawi, wi le -a zis: ,,La ceasul al treilea din noapte, sq aveyi gata douq sute de ostawi, waptezeci de cqlqreyi wi douq sute de suliyari, ca sq meargq pknq la Cezarea.``
SwahiliBasi, mkuu wa jeshi aliwaita askari wawili akawaambia, "Wekeni tayari askari mia mbili, wapanda farasi sabini na askari mia mbili wa mikuki, waende Kaisarea; muwe tayari kuondoka kabla ya saa tatu leo usiku.
SwedishDärefter kallade han till sig två av hövitsmännen och sade till dem: "Låten två hundra krigsmän göra sig redo att i natt vid tredje timmen avgå till Cesarea, så ock sjuttio ryttare och två hundra spjutbärare."
Uma

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: SPEARMEN

Misspellings

"SPEARMEN" is suggested in spellcheckers for the following: espereme, pearman, pearmans, psoralen, spamen, speakman, spearm, spearsman, spearsmen, sperme. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: SPEARMEN

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: prenames.

Words within the letters "a-e-e-m-n-p-r-s"

-1 letter: amperes, meaners, prename, renames.

-2 letters: ameers, ampere, arpens, enemas, meaner, mensae, namers, peasen, preens, preman, premen, ramees, ramens, ranees, remans, remaps, rename, seamen, seamer, sempre, serape.

-3 letters: ameer, amens, apers, apres, arpen, aspen, asper, earns, enema, erase, ernes, manes, manse, mares, marse, maser, means, mensa, mense, meres, mesne, namer, names, napes, nares, neaps.

 Words containing the letters "a-e-e-m-n-p-r-s"
 

+1 letter: dampeners, empyreans.

 

+2 letters: escarpment, expressman, permanents, praenomens, promenades, repayments, treponemas.

 

+3 letters: departments, desipramine, entrapments, escarpments, hemipterans, hypermnesia, impersonate, impregnates, metanephros, pentamerous, pentameters, permanences, permeations, planimeters, praemunires, preachments, prefreshman, prepayments, promenaders, sempiternal, temperances.

 

+4 letters: appraisement, arsphenamine, cameraperson, depravements, desipramines, epicureanism, hypermnesias, impersonated, impersonates, lampooneries, malapertness, marlinespike, meanspirited, melanophores, misapprehend, newspaperman, newspapermen, overpayments, performances, permanencies, phrasemonger, pomegranates, predicaments, predominates, premeasuring, premenstrual, prenominates, replacements, temperaments.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Usage Frequency
4. Translations: Modern
5. Bible Trace
6. Derivations
7. Anagrams
8. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.