Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Sojourn

Definition: Sojourn

Sojourn

Noun

1. Temporary residence.

Verb

1. Spend a certain length of time; reside temporarily.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "sojourn" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Specialty Definition: Sojourn

DomainDefinition

Literature

Sojourn (2 syl.) is the Italian soggiorno- i.e. sub-giorno; Latin, sub-diurnus (for a day, temporally). Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Sojourn

Synonyms: reside, residence. (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Sojourn

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Abode

Lap, sojourn, housing, quarters, headquarters, resiance, tabernacle, throne, ark.

Presence

People; inhabit, dwell, reside, stay, sojourn, live, abide, lodge, nestle, roost, perch; take up one's abode; (be located); tenant.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Sojourn

English words defined with "sojourn": PostliminySojourned, SojourningTo dwell on. (references)
Specialty definitions using "sojourn": Abroad, altitude acclimatisationGur-baalJagurSuccothZoological Garden. (references)
Etymologies containing "sojourn": Sorehon. (references)

Top     

Commercial Usage: Sojourn

DomainTitle

Books

  • A Sojourn With Ireland: Stories of an American Living in Ireland (reference)

  • Sojourn v. 1: From the Ashes (reference)

  • Sojourn v. 2: The Dragon's Tale (reference)

  • The Dream of a Thousand Lives: A Sojourn in Thailand (reference)

  • The Last Island: A Naturalist's Sojourn on Triangle Island (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  • Degas In New Orleans: A Creole Sojourn (reference)

    (more DVD examples; more video examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Sojourn

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

Five years of sojourn between those four walls, and of absence from among men, had necessarily destroyed or dispersed the elements of alarm.

King Richard III

Shakespeare, William

Exeunt CARDINAL and HASTINGS Say, uncle Gloucester, if our brother come, Where shall we sojourn till our coronation?

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Sojourn

SubjectTopicQuote

Economic History

Korea

KISC will also provide information on incentives for investing in Korea, a follow-up service to business after establishment, and other administrative support such as extension of the sojourn period of employees of foreign-invested companies. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Sojourn

SpeakerTermPhrase(s)

William H. Taft

1909-1913We should make every effort to prevent humiliating and degrading prohibition against any of our citizens wishing temporarily to sojourn in foreign countries because of race or religion.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Sojourn

"Sojourn" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.89% of the time. "Sojourn" is used about 90 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)98.89%8934,931
Lexical Verb (base form)1.11%1339,140
                    Total100.00%90N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Sojourn

Expressions using "sojourn": place of sojourn sojourn time. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Sojourn

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

sojourn

66

comic sojourn

15

arwyn sojourn

6

crossgen sojourn

6

river schuylkill sojourn

4

delaware river sojourn

4

church sojourn

4

mud sojourn

4

past sojourn

3

handbag sojourn

3

seventh sojourn

3

music sojourn

3

sojourn truth

2

3 sojourn

2

sojourn theater

2

barrie sojourn

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Sojourn

Language Translations for "sojourn"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

rri për ca kohë, qëndroj përkohësisht. (various references)

   

Arabic 

  

‏نزل مؤقتا, ‏إقامة مؤقتة (bivouac), ‏أقام (banquet, build, dwell, erect, establish, home, institute, live, locate, lodge, occupy, perch, reinstate, reside, roost, stay, tenant). (various references)

   

Bulgarian 

  

временно пребиваване, пребивавам временно. (various references)

   

Czech

  

pobývat (stay), doèasný pobyt, doèasnì bydlit. (various references)

   

Danish

  

opholdstid (chemical lifetime, chemical residence time, lifetime, residence time, sojourn time), latenstid (latent period). (various references)

   

Dutch

  

verblijfstijd (sojourn time), latentietijd (latent period). (various references)

   

Finnish

  

oleskelu (stay, visit), oleskella (live, reside, stay). (various references)

   

French

  

séjourner, séjour, faire un séjour. (various references)

   

German

  

sich aufhalten (be found, be located, dwell, find oneself, hang out, linger, stay, stay on), weilen (abide, be, dwell, stay, Tarry, whiles), verweilen (abide, abode, linger, pause, rest, stay, Tarry, to pause), aufenthaltsort (abode, residence, whereabout, whereabouts), aufenthalt (abidance, abode, delay, domicile, dwelling, inhabitancy, inhabitation, layover, place of residence, residence, stay, stop, visit, wait). (various references)

   

Greek 

  

προσωρινή διαμονή, παρεπιδημώ, διαμένω (abide, dwell, live, reside, stay, tarry). (various references)

   

Hebrew 

  

לש"ות (abide, linger, pause, stay), ל"ת'ורר זמ ית, ל"ור (dwell, inhabit, live in), ל'ור (dwell, inhabit, live, reside). (various references)

   

Hungarian

  

tartózkodási hely (abode, dwelling place, habitat, habitation, haunt, residence, residency), idõzik (linger). (various references)

   

Indonesian

  

persinggahan (port of call, stopoff, stopover). (various references)

   

Italian

  

soggiorno (abode, living room, residence, residency, sitting room, stay), soggiornare (stay), dimora (abode, court, dwelling, home, homesite, house, mansion, residence, residency, stay). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

滞在 (stay). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

たいざい (stay), たいりゅう (convection, stagnating, staying), きりゅう (atmospheric current, temporary residence), とうりゅう (staying). (various references)

   

Manx

  

ynnyd keayrtey, jiuleaney, goaill aaght (board, board dwell, lodge). (various references)

   

Pig Latin

  

ojournsay

   

Portuguese

  

residir temporariamente, permanecer temporariamente, permanência temporária, ficar (be, beseem, bide, come, continue, go, grow, keep, lie, recline, remain, stay, stay over, tarry, to get, to stay). (various references)

   

Romanian

  

sãlãşluire (dwelling, living). (various references)

   

Russian 

  

гостить (stay), временно жить. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

boraviti (stay, tarry), boravak (stay, stop). (various references)

   

Spanish

  

residir (exist, hang out, live, live on, reside, to reside), permanencia (abidance, abiding, permanence, permanency, residence, residency, tenure), permanecer (abide, bide, bleiben, keep, last, linger, live for a time, remain, stay, stay in), pasar una temporada, morar (abide, dwell, live). (various references)

   

Swedish

  

vistelse (abode, residence, stay, visit), vistas (abide, dwell, house, live, reside, resides, stay), uppehåll (break, intermission, interruption, interval, pause, recess, stay, stop). (various references)

   

Turkish

  

geçici olarak kalmak, geçici olarak kalma, bir süre kalmak, bir süre için kalma. (various references)

   

Ukrainian

  

тимчасово жити, тимчасове житло (lodging), тимчасове перебування (visit). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự ở lại ít lâu, sự ở lại ít bữa. (various references)

   

Welsh

  

ymdeithio (journey, travel). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Sojourn

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

incola, incolas, incolatu, incolatus, incolet, sub-. (various references)

Old French900-1400

sojorner. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Sojourn

LanguageDateSourceActs Chapter 7, Verse 6
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintElalhsen de outwV o qeoV oti estai to sperma autou paroikon en gh allotria kai doulwsousin auto kai kakwsousin eth tetrakosia
Latin405VulgateLocutus est autem Deus quia erit semen eius accola in terra aliena et servituti eos subicient et male tractabunt eos annis quadringentis
Middle English1395WyclifAnd God spak to hym, That his seed schal be comling in an alien lond, and thei schulen make hem suget to seruage, and schulen yuel trete hem, foure hundrid yeris and thritti;
Renaissance English1526TyndaleGod verely spake on this wyse that his seade shulde be a dweller in a straunge londe and that they shulde kepe them in bondage and entreate them evyll .iiii.C. yeares.
Jacobean English1611King JamesAnd God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Victorian English1833WebsterAnd God spoke on this wise, That his offspring should sojourn in a foreign land; and that they should bring them into bondage, and treat them ill four hundred years.
Basic English1964OgdenAnd God said that his seed would be living in a strange land, and that they would make them servants, and be cruel to them for four hundred years.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Sojourn

LanguageActs Chapter 7, Verse 6
AlbanianDhe Perëndia foli kështu: "Pasardhësit e tij do të banonin si të huaj në një vend të huaj, dhe atje do të mbaheshin në skllavëri dhe do të të keqtrajtoheshin për katërqind vjet.
CebuanoUg ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig.
CroatianBog isto tako reèe da æe potomci njegovi biti pridošlice u zemlji tuðoj, da æe ih porobljavati i tlaèiti èetiri stotine godina.
DanishMen Gud talte således: "Hans Sæd skal være Udlændinge i et fremmed Land, og man skal gøre dem til Trælle og handle ilde med dem i fire Hundrede År.
DutchEn God sprak alzo, dat zijn zaad vreemdeling zijn zoude in een vreemd land, en dat zij het zouden dienstbaar maken, en kwalijk handelen, vierhonderd jaren.
FinnishJa Jumala puhui näin: `Hänen jälkeläisensä tulevat olemaan muukalaisina vieraalla maalla, ja siellä ne tekevät heidät orjiksensa ja sortavat heitä neljäsataa vuotta;
FrenchDieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
GermanAber Gott sprach also: Dein Same wird ein Fremdling sein in einem fremden Lande, und sie werden ihn dienstbar machen und übel behandeln vierhundert Jahre;
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi inilah yang dikatakan Allah kepadanya, 'Keturunanmu akan tinggal sebagai orang asing di negeri orang lain. Orang-orang negeri itu akan menjajah mereka dan memperlakukan mereka dengan kejam empat ratus tahun lamanya.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka firman Allah demikian: Bahwa benihnya akan menumpang di dalam negeri asing, lalu diperhambakan dan dianiayakan empat ratus tahun lamanya.
MaoriA i penei te korero a te Atua, tera tona uri e noho manene ki te whenua ke: ka meinga hoki hei pononga, a e wha rau tau e tukinotia ana.
NorwegianOg Gud talte således: Hans ætt skal bo i utlendighet i et fremmed land, og de skal holde den i trældom og mishandle den i fire hundre år;
PortuguesePois Deus disse que a sua descendência seria peregrina em terra estranha e que a escravizariam e maltratariam por quatrocentos anos.   
RumanianDumnezeu i -a spus cq sqmknya lui va locui kntr -o yarq strqinq, va fi robitq, wi va fi chinuitq patru sute de ani.
SpanishAsí Dios le dijo que su descendencia sería extranjera en tierra ajena y que los reducirían a esclavitud y los maltratarían por cuatrocientos años.
SwahiliMungu alimwambia hivi: `Wazao wako watapelekwa katika nchi inayotawaliwa na watu wengine, na huko watafanywa watumwa na kutendewa vibaya kwa muda wa miaka mia nne.
SwedishOch vad Gud sade var detta, att hans säd skulle leva såsom främlingar i ett land som icke tillhörde dem, och att man skulle göra dem till trälar och förtrycka dem i fyra hundra år.
UmaAga Alata'ala mpo'uli' -ki Abraham hewa toi: `Muli-nu mpai' mesowo' hi ngata doo. Pue' ngata toera mpai' mpobatua-ra pai' mpobalinai' -ra hante makanca rala-na opo' atu mpae.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Sojourn

Derivations

Words beginning with "sojourn": sojourned, sojourner, sojourners, sojourning, sojourns. (additional references)


Misspellings

"Sojourn" is suggested in spellcheckers for the following: Sadourny, sauour, sejourn, sejours, sobourn, sojonrn, sojorn, sojour, sojourne, sojurn, soujourn, Toujour. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Sojourn

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "j-n-o-o-r-s-u"

-3 letters: nous, onus, ours, runs, soon, sorn, sour, urns.

-4 letters: jun, jus, noo, nor, nos, nus, ons, ors, our, run, son, sou, sun, uns, urn.

-5 letters: jo, no, nu, on, or, os, so, un, us.

 Words containing the letters "j-n-o-o-r-s-u"
 

+1 letter: sojourns.

 

+2 letters: conjurors, nonjurors, sojourned, sojourner.

 

+3 letters: sojourners, sojourning.

 

+5 letters: conjurations, journeyworks, objurgations.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Sojourn


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 6F 6A 6F 75 72 6E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    ---    .---    ---    ..-    .-.    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01101111 01101010 01101111 01110101 01110010 01101110

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#111 &#106 &#111 &#117 &#114 &#110

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 006F 006A 006F 0075 0072 006E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

53817681878480

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Fiction
6. Quotations: Non-fiction
7. Quotations: Speeches
8. Usage Frequency
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Translations: Modern
12. Translations: Ancient
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Anagrams
16. Orthography
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.