Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Sobbing |
SobbingNoun1. Convulsive gasp made while weeping. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "sobbing" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
Synonym: SobbingSynonym: sob (n). (additional references) |
Crosswords: Sobbing |
| English words defined with "sobbing": Singult, SOB. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | A Woman Sobbing (1972) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | He had been sobbing violently in his conflict with the Spirit, and his face was wet with tears. |
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy | Douglas Adams | |
Les Miserables | Hugo, Victor | At a little distance, however, he stopped for want of breath, and Jean Valjean in his reverie heard him sobbing. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | And as he lifted it clear, a rattling breath came out, and a sobbing breath was indrawn. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Sobbing" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 81.53% of the time. "Sobbing" is used about 249 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (-ing form) | 81.53% | 203 | 21,393 |
| Noun (singular) | 10.84% | 27 | 66,962 |
| Adjective (general or positive) | 5.22% | 13 | 97,576 |
| Noun (proper) | 2.41% | 6 | 143,867 |
| Total | 100.00% | 249 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "sobbing": burst out sobbing. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "sobbing": near-sobbing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
sobbing | 7 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "sobbing"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | të qarë (cry, crying, whimpering), ngashërim, dënesje. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 喤 (sound of bell), 呜' (SOB, Sobbed). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | vzlykající. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | nyyhkytys (sob). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | schluchzend (sniveling). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | λυγμόσ (sob). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | "תיפחות (wailing, weeping). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | zokogás (sob). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | singhiozzante. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 嗚' (weeping), 憂" , "欷き (weeping), "欷 (weeping), 啜り泣き (sob), めじろ押し (again, already, confusion, extremely, jostling, mess, milling about, more, remarkably, soon, ticket-collector, uncontrolled weeping). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | すすりなき (sob, weeping), おえつ (fit of crying, groan, groaning, weeping), きょき (weeping), うきね (restless sleep, sleeping in a ship, sleeping on the surface of the water), めそめそ (uncontrolled weeping). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | soghal (groan, groaning, moan, moaning, sigh, sob, sough, surge, whimper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | obbingsay рыдание (mourning). (various references) meacanaich (nf. sobbing). (various references) jecanje (moan, sob). (various references) snyftande. (various references) hıçkıra hıçkıra (sobbingly). (various references) thổn thức. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | singultum, singultus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Lamentations Chapter 3, Verse 56 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Fwnhn mou hkousaV mh kruyhV ta wta sou eiV thn dehsin mou |
| Latin | 405 | Vulgate | COPH vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Cof. My vois thou herdest; ne turne thou awei thin ere fro my sobbing and cries. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Thou hast heard my voice: hide not thy ear at my breathing, at my cry. |
| Basic English | 1964 | Ogden | My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Lamentations Chapter 3, Verse 56 |
| Cebuano | Gipatalinghugan mo ang akong tingog: ayaw pagtagoa ang imong igdulungog sa akong pagpangginhawa, sa akong pagtu-aw. |
| Croatian | Ti oèu moj glas: "Ne zaèepljuj uši svoje na vapaje moje." |
| Danish | du hørte min Røst: "O, gør dig ej døv for mit Skrig!" |
| Dutch | Koph. Gij hebt mijn stem gehoord, verberg Uw oor niet voor mijn zuchten, voor mijn roepen. |
| Finnish | Sinä kuulit minun huutoni: "Älä peitä korvaasi minun avunhuudoltani, että saisin hengähtää". |
| French | Tu as entendu ma voix: Ne ferme pas l`oreille mes soupirs, mes cris! |
| German | und du erhörtest meine Stimme: Verbirg deine Ohren nicht vor meinem Seufzen und Schreien! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Aku mohon dengan sangat janganlah menutupi telinga-Mu terhadap permintaanku agar Kau menolong aku. Maka doaku Kaudengar, dan Kaudatang mendekat; Kau berkata, 'Jangan gentar.' |
| Indonesian-Terjemahan Lama | maka Engkaupun mendengar akan bunyi suaraku; jangan apalah Engkau menjauhkan telinga-Mu dari pada keluh kesahku dan dari pada tangisku! |
| Italian | Tu hai udito la mia voce: «Non chiudere l'orecchio al mio sfogo». |
| Maori | I rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga. |
| Norwegian | Du hørte min røst; lukk ikke ditt øre for mitt rop, men la mig få lindring! |
| Portuguese | Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor. |
| Rumanian | Tu mi-ai auzit glasul: ,,Nu-Yi astupa urechea la suspinurile wi strigqtele mele.`` |
| Russian | фЩ УМЩЫБМ ЗПМПУ НПК; ОЕ ЪБЛТПК ХИБ фЧПЕЗП ПФ ЧПЪ"ЩИБОЙС НПЕЗП, ПФ ЧП МС НПЕЗП. |
| Spanish | Mi voz has oído: '¡No escondas tu oído cuando clamo por alivio!' |
| Swedish | Du hör min röst; tillslut icke ditt öra, bered mig lindring, då jag nu ropar. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Sobbing" is suggested in spellcheckers for the following: chobbing, cobbing, hobbing, sabang, Sabban, sabbin, sabbing, Sebbon, sobbings, soben, Subin. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "sobbing" (pronounced sÄ"bing) |
| 4 | -Ä" b i ng | bobbing, hobbing, lobbing, robbing, throbbing. |
| 3 | -b i ng | absorbing, bribing, clubbing, curbing, dabbing, describing, disturbing, drubbing, dubbing, ebbing, gabbing, grabbing, hobnobbing, jabbing, nabbing, prescribing, probing, ribbing, rubbing, scrubbing, snubbing, stabbing, subbing, subscribing, tabbing, transcribing, tubing, webbing. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: gibbons. | |
| Words within the letters "b-b-g-i-n-o-s" | |
-1 letter: bingos, gibbon, gibson. | |
-2 letters: bingo, bison, boing, bongs. | |
-3 letters: bibs, bigs, bins, bios, bobs, bogs, bong, gibs, gins, gobs, ions, nibs, nobs, nogs, obis, sibb, sign, sing, snib, snob, snog, song. | |
-4 letters: bib, big, bin, bio, bis, bob, bog, bos, gib, gin, gob, gos, ins, ion, nib, nob, nog, nos, obi, ons, sib, sin. | |
| Words containing the letters "b-b-g-i-n-o-s" | |
+1 letter: bombings, stobbing, swobbing. | |
+2 letters: absorbing. | |
+3 letters: billabongs, hobgoblins, skibobbing, slobbering. | |
+4 letters: absorbingly, bobsledding, reabsorbing, skibobbings. | |
+5 letters: blockbusting, bobsleddings, bookbindings, stockjobbing, thingamabobs. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 6F 62 62 69 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... --- -... -... .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01101111 01100010 01100010 01101001 01101110 01100111 |
HTML Code (1990) (references)S o b b i n g |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 006F 0062 0062 0069 006E 0067 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53816868758073 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.