Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Smitten

Definition: Smitten

Smitten

Adjective

1. (used in combination) affected by something overwhelming; "conscience-smitten"; "awe-struck".

2. Marked by foolish or unreasoning fondness; "she was crazy about him"; "gaga over the rock group's new album"; "he was infatuated with her".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "smitten" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

 

Specialty Definition: Smitten

DomainDefinition

Mining

Fine gravellike ore, occurring free in mud openings, or derived from thebreaking of the ore in blasting. A variation of smeddum. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Smitten

Synonyms: crazy (adj), dotty (adj), enamored (adj), gaga (adj), in love (adj), infatuated (adj), soft on(p) (adj), stricken (adj), struck (adj), taken with(p) (adj). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Smitten

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Love

Adjective: loving; Verb: fond of; taken with, struck with; smitten, bitten; attached to, wedded to; enamored; charmed; Verb: in love; love-sick; over head and ears in love, head over heels in love.

Motive

Induced; Verb: disposed; persuadable; (docile); spellbound; instinct with, smitten with, infatuated; inspired; Verb: by.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Smitten

English words defined with "smitten": smite. (references)
Specialty definitions using "smitten": MehujaelToi. (references)

Top     

Modern Usage: Smitten

DomainUsage

Screenplays

Craig, I don't find you attractive, but Lotti I'm smitten with you. I am but only when in your in Malkovich (Being John Malkovich; writing credit: Charlie Kaufman)

Movie/TV Titles

Smitten Kitten (1952)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Smitten

DomainTitle

Books

  • Completely Smitten (reference)

  • Completely Smitten (Hometown Heartbreakers) (reference)

  • Smitten (Loveswept, No 392) (reference)

  • Smitten With Kittens (Little Books) (reference)

  • The Book of Love Smitten Heart (Garland Library of Medieval Literature) (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Smitten

TitleAuthorQuote

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

Shame rose from his smitten heart and flooded his whole being

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Smitten

"Smitten" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 100.00% of the time. "Smitten" is used about 86 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (past participle)100%8635,638

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Smitten

Expressions using "smitten": be smitten be smitten with be smitten with a malady be smitten with smb. conscience smitten smitten with smitten with the plague. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "smitten": conscience-smitten.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Smitten

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

smitten

30

definition smitten

2

define smitten

2

emoticons smitten

2

lyrics smitten

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Smitten

Language Translations for "smitten"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

i shkatërruar (bombed out, broken, desolate, ramshackle, tumble down, uncreated, unstuck), i pushtuar (invaded, thrilled), i goditur (struck, well done). (various references)

   

Arabic 

  

‏مسحور (bewitched, fascinated), ‏مصاب ب (affected), ‏مبتل ب. (various references)

   

Bulgarian 

  

влюбен (amatory, amorous, enamored, enamoured, falling in love, in love), обладан, поразен (aghast, defeated, flabbergasted). (various references)

   

Chinese 

  

重击 (smite, Smiting, Smote, swipe, thump, Whack, Whacked, Whacking). (various references)

   

French

  

touché, frappé, enchanté. (various references)

   

German

  

gequält (agonized, anguished, forced, harrowed, pained, strained, tantalized). (various references)

   

Greek 

  

κτυπημένοσ, μετοχή του smite, χτυπημένοσ (beaten), τσιμπημένοσ. (various references)

   

Hebrew 

  

מוכ" (beaten, flogged, stricken, struck), "לום (hither, shocked, stricken, struck). (various references)

   

Hungarian

  

sújt (afflict, hit, smote, to descend upon sy, to hit, to smite), rásújtott, rásújt (smite, smote, to smite), legyőz (smote, to defeat, to discomfit, to negotiate, to overpower, to overwhelm, to put down, to put over, to smite, to surmount, to surmount to sg, to thrash, to tide over, to trounce, to vanquish, to whip, to whomp, to whop, to whump, to worst), csapást mér (smote, strike, to smite). (various references)

   

Italian

  

preso, infervorato, colpito (hit, stricken). (various references)

   

Korean 

  

강타하" (Bashed, Clouted, Swiped). (various references)

   

Manx

  

bwoailt (battered, buffeted, clouted, pounded). (various references)

   

Pig Latin

  

ittensmay.(various references)

   

Romanian

  

participiu trecut de la smite, lovit, doborât (worn out), cãzut (fallen). (various references)

   

Russian 

  

пораженный (affected, afflicted, staggering, stricken, wonder struck, wonder-stricken, wonder-struck). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

obuzet (obsessive, possessed), očaran (captive, fascinated, spellbound). (various references)

   

Spanish

  

pp de smite. (various references)

   

Swedish

  

slagen (beat, beaten, prostrate, stricken), träffad (struck), drabbad (stricken). (various references)

   

Thai

  

กริยาช่องที่ 3 ของ smite. (various references)

   

Turkish

  

yakalanmış (affected, smitten with, stricken), vurulmuş (lovestruck, smitten with), tutulmuş (afflicted, afflicted with, engaged, hired, in love, lovestruck, reserved, smitten with, stiff, stricken, taken), etkilenmiş (affected, moved, shaken, touched), abayı yakmış (besotted). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự cố gắng (attempt, draw, drawn, drew, effort, endeavour, smite, smote, trouble). (various references)

   

Welsh

  

mewn gwth o oedran (advanced in years, well smitten in years). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Smitten

LanguageDateSourceActs Chapter 23, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintTote o pauloV proV auton eipen tuptein se mellei o qeoV toice kekoniamene kai su kaqh krinwn me kata ton nomon kai paranomwn keleueiV me tuptesqai
Latin405VulgateTunc Paulus ad eum dixit percutiet te Deus paries dealbate et tu sedens iudicas me secundum legem et contra legem iubes me percuti
Middle English1395WyclifThanne Poul seide to hym, Thou whitid wal, God smyte thee; thou sittist, and demest me bi the lawe, and ayens the law thou comaundist me to be smytun.
Renaissance English1526TyndaleThen sayde Paul to him: God smyte the thou payntyd wall. Sittest thou and iudgest me after the lawe: and commaundest me to be smytten contrary to the lawe?
Jacobean English1611King JamesThen said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Victorian English1833WebsterThen said Paul to him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Basic English1964OgdenThen Paul said to him, God will give blows to you, you whitewashed wall: are you here to be my judge by law, and by your orders am I given blows against the law?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Smitten

LanguageActs Chapter 23, Verse 3
AlbanianAtëherë Pali i tha: ''Perëndia do të të godasë ty, o mur i zbardhur. Ti je ulur të më gjykosh sipas ligjit dhe, duke e nëpërkëmbur atë, jep urdhër të më godasin''.
CebuanoUnya si Pablo miingon kaniya, "Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?"
CroatianOnda mu Pavao reèe: "Udarit æe Bog tebe, zide obijeljeni! Ti li sjediš da me po Zakonu sudiš, a protuzakonito zapovijedaš da me biju?"
DanishDa sagde Paulus til ham: "Gud skal slå dig, du kalkede Væg! Og du sidder for at dømme mig efter Loven, og tvært imod Loven befaler du, at jeg skal slås."
DutchToen zeide Paulus tot hem: God zal u slaan, gij gewitte wand! Zit gij ook om mij te oordelen naar de wet, en beveelt gij, tegen de wet, dat men mij zal slaan?
FinnishSilloin Paavali sanoi hänelle: "Jumala on lyövä sinua, sinä valkeaksi kalkittu seinä; istutko sinä tuomitsemassa minua lain mukaan ja käsket vastoin lakia lyödä minua?"
FrenchAlors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu`on me frappe!
GermanDa sprach Paulus zu ihm: Gott wird dich schlagen, du getünchte Wand! Sitzt du, mich zu richten nach dem Gesetz, und heißt mich schlagen wider das Gesetz?
HungarianAkkor Pál monda néki: Megver az Isten téged, te kimeszelt fal! És te leülsz engem a törvény szerint megítélni, és törvényellenesen cselekedve parancsolod, hogy engem verjenek?
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMaka Paulus berkata kepada imam agung itu, "Allah pasti menampar engkau, orang munafik yang pura-pura suci! Engkau duduk di situ menghakimi saya menurut hukum Musa, padahal engkau sendiri melanggar hukum itu dengan menyuruh orang menampar saya!"
Indonesian-Terjemahan LamaLalu kata Paulus kepadanya, "Allah akan menampar engkau, hai dinding yang bersapu kapur! Sungguhkah engkau ini duduk menghukumkan aku menurut hukum, sedangkan engkau melawan hukum dengan memerintahkan aku ditampar itu?"
ItalianPaolo allora gli disse: «Dio percuoter te, muro imbiancato! Tu siedi a giudicarmi secondo la legge e contro la legge comandi di percuotermi?».
MaoriAno ra ko Paora ki a ia, Tenei ake ka papaki te Atua i a koe, e te pakitara kua oti te pani ki te paru ma: a ka noho mai koe hei whakawa i ahau i ta te ture i whakatakoto ai, me te whakahau ano kia pakia ahau, e he nei tena ki te ture?
NorwegianDa sa Paulus til ham: Gud skal slå dig, du kalkede vegg! Og du sitter her for å dømme mig efter loven, og du bryter loven ved å byde at de skal slå mig?
PortugueseEntão Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?   
RumanianAtunci Pavel i -a zis: ,,Te va bate Dumnezeu, pqrete vqruit! Tu wezi sq mq judeci dupq Lege, wi poruncewti sq mq loveascq, kmpotriva Legii!``
ShuarTutai Papru Tímiayi "Tsej, Jimiará chichamtinia Iimiatá, Yus amincha Asutiámattawai. Muisais akupeana nuna umiatsui tusam yajauch turutattsam pujame. Entá, ¿nuinkia urukamtia Muisais Tímia nuka iniaisam ame suntarum winia Asutiátarum tame?" Tímiayi.
SpanishEntonces Pablo dijo: --¡Dios te ha de golpear a ti, pared blanqueada! Tú estás sentado para juzgarme conforme a la ley; y quebrantando la ley, ¿mandas que me golpeen?
SwahiliBasi, Paulo akamwambia, "Mungu mwenyewe atakupiga kofi wewe uliye kama ukuta uliopakwa chokaa! Unawezaje kukaa hapo ili unihukumu kisheria na huku wewe mwenyewe unaivunja Sheria kwa kuamuru nipigwe?"
UmaHampetompoi' Paulus: "Harala nahopo' Alata'ala wo'o-ko-kowo mpai', iko to lompe' hi mali-na-wadi-ko! Mohura-ko retu mai, doko' mpobotuhi kara-kara-ku ntuku' Atura Musa, bo iko moto ntiboki Atura Musa toe, apa' nupehubui rahopo' -a."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: Smitten

Misspellings

"Smitten" is suggested in spellcheckers for the following: Seiten, shitten, shmatte, Simtek, skitten, Smeeton, smelten, smiiten, smitek, smiten, smittan, smittin, Zeiten. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Smitten"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "smitten" (pronounced smi"tun)
5-m i" t u nmitten.
4-i" t u nbitten, kitten, litten, overwritten, rewritten, unwritten, written.
3-t u nfatten, actin, badminton, batten, beaten, begotten, biotin, Boston, boughten, Bouton, brighten, bulletin, Burton, button, Canton, capstan, captain, carton, certain, charlatan, chieftain, clandestine, cosmopolitan, cotton, craton, curtain, Dalton, dentin, dishearten, eaten, enlighten, exoskeleton, flatten, forgotten, fountain, frighten, frostbitten, gelatin, gluten, gotten, guncotton, handwritten, hearten, heighten, highfalutin, intermountain, intestine, jetton, kindergarten, lighten, lovastatin, Manhattan, marten, Martin, Melton, metropolitan, misbegotten, molten, mountain, mutton, nekton, Newton, Parton, Patten, phytoplankton, piston, plankton, plantain, platen, pleasing, ponton, predestine, prolactin, puritan, rotten, Samaritan, satin, Seton, Sexton, shorten, Singleton, skeleton, spartan, straighten, sultan, sweeten, tartan, teston, threaten, tighten, Titan, Triton, tungsten, typewritten, unbeaten, unbutton, uncertain, underwritten, verboten, wanton, wheaten, whiten.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Smitten

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: mittens.

Words within the letters "e-i-m-n-s-t-t"

-1 letter: mitten, sitten, titmen.

-2 letters: emits, inset, items, metis, miens, mines, mints, mites, mitts, neist, netts, nites, senti, smite, stein, stime, stint, tents, times, tines, tints.

-3 letters: emit, item, mien, mine, mint, mise, mist, mite, mitt, nest, nets, nett, nims, nite, nits, semi, sent, sett, sine, site, smit, snit, stem, stet, tens, tent, test.

 Words containing the letters "e-i-m-n-s-t-t"
 

+1 letter: fitments, mintiest, minutest.

 

+2 letters: estaminet, impotents, intermits, intimates, martinets, mentalist, ministate, monteiths, ointments, sentiment, staminate, tectonism, testimony, tunesmith.

 

+3 letters: besmutting, cementites, detriments, divestment, emittances, enlistment, estaminets, estimating, estimation, instalment, instrument, interments, intimaters, investment, magnetites, maisonette, martensite, mentalists, mentations, mezzotints, ministates, missetting, miswritten, monetarist, monotheist, nighttimes, nutriments, oftentimes, remitments, retransmit, sentiments, smattering, smuttiness, tectonisms, tempesting, tenotomies, terminates, tormentils, tunesmiths, tympanites.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Fiction
7. Usage Frequency
8. Expressions
9. Expressions: Internet
10. Translations: Modern
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.