Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Smite |
SmiteVerb1. Inflict a heavy blow on, with the hand, a tool, or a weapon. 2. Affect suddenly with deep feeling; "He was smitten with love for this young girl". 3. Cause pain or suffering in; "afflict with the plague"; "That debasement of the verbal currency that afflicts terms used in advertisement". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "smite" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
The word smite refers to the wound and the resulting scar when a fencer gets hurt during a Mensur fight.
Because there's always the risk to get hurt during a Mensur fight, there's always at least one doctor present.
If the smite is too severe to continue, the doctor can decide to abort the fight.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Smite."
Synonym: SmiteSynonym: afflict (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Excitation | Verb: excite, affect, touch, move, impress, strike, interest, animate, inspire, impassion, smite, infect; stir the blood, fire the blood, warm the blood; set astir; wake, awake, awaken; call forth; evoke, provoke; raise up, summon up, call up, wake up, blow up, get up, light up; raise; get up the steam, rouse, arouse, stir; fire, kindle, enkindle, apply the torch, set on fire, inflame. |
Inexpedience | Maltreat, abuse; ill-use, ill-treat; buffet, bruise, scratch, maul; smite; (scourge); do violence, do harm, do a mischief; stab, pierce, outrage. |
Pain | Maltreat, bite, snap at, assail; smite; (punish). |
Punishment | Strike; deal a blow to, administer the lash, smite; slap, slap the face; smack, cuff, box the ears, spank, thwack, thump, beat, lay on, swinge, buffet; thresh, thrash, pummel, drub, leather, trounce, sandbag, baste, belabor; lace, lace one's jacket; dress, dress down, give a dressing, trim, warm, wipe, tund, cob, bang, strap, comb, lash, lick, larrup, wallop, whop, flog, scourge, whip, birch, cane, give the stick, switch, flagellate, horsewhip, bastinado, towel, rub down with an oaken towel, rib roast, dust one's jacket, fustigate, pitch into, lay about one, beat black and blue; beat to a mummy, beat to a jelly; give a black eye. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Smite |
| English words defined with "smite": Smight, Smit, Smiting, Smote. (references) |
| Specialty definitions using "smite": Hip and Thigh ♦ sycophant. (references) |
| Etymologies containing "smite": Smight. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Don't you know I'll smite you in the sconce with this truncheon (The Golf Specialist; writing credit: David Belasco; Waldemar Young) Once again, I am free to smite the world as I did in days long past (Samurai Jack; writing credit: Paul Waite) May the Lord smite me with it (Fiddler on the Roof; writing credit: Sholom Aleichem; Joseph Stein) | |
Movie/TV Titles | The Smite of Conscience (1917) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Play | Caption |
| Pile driver; construction; drive; batter; beat; butt; dash; dig; hammer; jackhammer; knock; maul; plunge; pop; punch; ram; run; shoot; sink; smite; sock; stab; stick; strike; throw; thrust; thump; thwack; whack; wham. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Woe to him whom it sweeps away, as well as to him whom it comes to smite! It breaks them one against the other |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | SYCOPHANT, n. One who approaches Greatness on his belly so that he may not be commanded to turn and be kicked. He is sometimes an editor. As the lean leech, its victim found, is pleased To fix itself upon a part diseased Till, its black hide distended with bad blood, It drops to die of surfeit in the mud, So the base sycophant with joy descries His neighbor's weak spot and his mouth applies, Gorges and prospers like the leech, although, Unlike that reptile, he will not let go. Gelasma, if it paid you to devote Your talent to the service of a goat, Showing by forceful logic that its beard Is more than Aaron's fit to be revered; If to the task of honoring its smell Profit had prompted you, and love as well, The world would benefit at last by you And wealthy malefactors weep anew -- Your favor for a moment's space denied And to the nobler object turned aside. Is't not enough that thrifty millionaires Who loot in freight and spoliate in fares, Or, cursed with consciences that bid them fly To safer villainies of darker dye, Forswearing robbery and fain, instead, To steal (they call it "cornering") our bread May see you groveling their boots to lick And begging for the favor of a kick? Still must you follow to the bitter end Your sycophantic disposition's trend, And in your eagerness to please the rich Hunt hungry sinners to their final ditch? In Morgan's praise you smite the sounding wire, And sing hosannas to great Havemeyher! What's Satan done that him you should eschew? He too is reeking rich -- deducting you. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Smite" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 63.16% of the time. "Smite" is used about 19 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 63.16% | 12 | 101,599 |
| Lexical Verb (base form) | 36.84% | 7 | 133,076 |
| Total | 100.00% | 19 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "smite": smite hip and thigh ♦ smite the enemy ♦ smite upon ♦ To smite hip and thigh ♦ To smite off ♦ To smite out ♦ To smite with the tongue. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
smite | 13 |
smite thee | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "smite"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | shkatërroj (bash up, blow away, break to pieces, bust up, cast down, consume, crock, dash, decimate, defeat, demolish, depauperate, depredate, destroy, do for, do in, eat, erode, explode, flatten, gut, kill, level, rase, ravage, raze, rout, ruin, shake down, shatter, sink, smash, subvert, take away, tear to pieces, throw down, trample down, unbuild, vandalize, wreck, zap), qëlloj (batter, clip, clout, conk, discharge, fetch, flap, get, hammer, hit, impinge, knock, lay out, paddle, poke, pop, pot, pound, rifle, shoot, slap, slug, strike, switch), pushtoj (carry, conquer, creep over, enfold, engross, envelop, fold, hog, invade, jump, obsess, overcome, overreach, overrun, overtake, overwhelm, pervade, possess, reach, reduce, reign, rush back, seize, straddle, sweep, take, take a fancy to, take possession of), godit (bash, beat, biff, buffet, bump, butt, clip, clout, conk, deal, defeat, hit, impinge, instigate, joggle, jostle, knock, pound, shock, shove, slam, stab, strike, tap, thrash, thwack, whack), godas fort (affect, bang, smash, thump), godas (affect, astonish smb., bash, beat, biff, buffet, bump, butt, clip, clout, conk, defeat, drop, hit, impinge, knock, pound, stab, strike, whack), asgjësoj (annihilate, decimate, destroy, devour, disannul, eliminate, exterminate, extinguish, extirpate, fast, finish, finish off, frustrate, liquidate, overturn, rub out, scathe, shake down, slate, stultify, trample down, unbuild, undo, unmake, uproot). (various references) | |
Arabic | فتن (bewitch, captivate, charm, enchant, enthral, enthrall, enthralling, entrance, fascinate, glamor, glamour, infatuate, love, magnetize, mesmerize, ravish, rejoice, seduce, spellbind, tempt, thrill, witch), سحر (attractiveness, bedevil, bewitch, bewitchment, catch, charm, conjure, diablerie, enamor, enamour, enchantment, fascinate, fascination, glamor, glamour, incantation, infatuation, loveliness, magic, magnetize, matinee, mesmerize, necromancy, overlook, pleasantness, prestige, quaintness, ravishment, relish, sorcery, spell, spellbind, temptation, weirdness, witch, witchcraft, witchery, wiz, wizardry, zest), سدد ضربة (inflict, plant), عذب (agonize, agreeable, bedevil, benign, charming, chasten, crucify, devil, dulcet, freshen, grilled, harrow, harry, hearty, leisurely, liquid, murder, palmy, persecute, pillory, plague, quiet, rack, rack one's brains, scourge, silken, silky, sleek, smooth, smooth spoken, soft, suave, sweet, sympathetic, tantalize, tease, tender, torment, torture, wrench, wring), ضرب بعنف (bang, bash, baste, lambaste, maul, slam, swat, swipe, thump, whack, whale), أصاب بآفة, آذى أذيا شديدا. (various references) | |
Bulgarian | удрям (bang against, bash, beat, biff, blast, bruise, bust, catch, douse, hammer, heel, hit, impact, jam on, knap, knock, lash, lay, peg at, plump, poke, pole-ax, pound, ram, set, shoot, slam, slam on, smash, strike, strike in, thunder, wallop, zap), наказвам (amerce, castigate, chasten, correct, discipline, pay out, penalize, punish, sort out), блъскам (beat, bump up against, dash, hammer, hustle, jostle, knock, moil, pound, press, push, ram, shove, slam, squash, strike, thump), поразявам (amaze, astound, attaint, defeat, destroy, dismay, flabbergast, impress, overwhelm, plague, stare, strike down, wow), измъчвам (afflict, agonize, ail, anguish, crucify, excruciate, fester, harass, lacerate, martyr, martyrize, play up, prey, push, rack, rankle, ride, scourge, torture, try, victimize, weigh on). (various references) | |
Chinese | 重击 (Smiting, smitten, Smote, swipe, thump, Whack, Whacked, Whacking). (various references) | |
Czech | znièit (annihilate, blast, demolish, destroy, devastate, devour, do for, do in, eat up, expunge, infringe, Mar, overthrow, overturn, ruin, spoil, take out, wreck), prudce udeřit (whack), potrestat (discipline, penalize, punish), porazit (bear down, beat, best, butcher, chop down, conquer, cut down, defeat, fell, hack down, hew, hew down, kill, knock down, overthrow, overturn, run down, stick, strike down, stump, tumble, vanquish). (various references) | |
Farsi | کوبیدن (Beat, Bruise, Grind, Hammer, Knock, Mallet, Nail, Pash, Pound, Ram, Stave, Stub, Thrash, Thresh), کشتن (Administer, Amortize, Butcher, Dispatch, Doin, Extinguish, Mortify, Murder, Out, Rat), زدن (Abaction, Amputate, Attain, Beat, Bop, Bruise, Clout, Cut, Haze, Imprint, Inject, Koran, Lam, Light, Lodge, Mallet, Nail, Play, Poke, Pop, Shoot, Slap, Slat, Snip, Strike, Stroke, Whack), ذلیل کردن (Oppress), خردکردن (Break, Comminute, Crash, Cutdown, Disintegrate, Fragment, Grind, Hack, Hash, Impinge, Infract, Joint, Mangle, Mash, Maul, Mince, Pestle, Shatter, Shiver, Smash, Squelch), شکستن (Break, Chop, Cleave, Crackle, Disobey, Fraction, Fracture, Infract, Infraction, Nick, Refract, Shatter, Stave, Violate), شکست دادن (Defeat, Drub, Floor, Outdo, Skunk, Smash, Trounce, Vanquish, Worst). (various references) | |
French | tourmenter, infester, frapper d'un grand coup, enchanter, donner un coup dur, déchirer, châtier. (various references) | |
German | befallen (affect, affected, assail, assault, attack, attaint, befall, beset, diseased, grip, infest, infested, overcome, seize, seized with, strike). (various references) | |
Greek | κατατροπώνω (circumvent, confound, smear), κτυπώ (bang, buffet, bump, clack, clobber, clout, cudgel, hit, impinge, knock, larrup, maul, rap, shroud, slat, strike, swat, thrash), πλήσσω, χτυπώ (beat, beat up, beaten, chime, clank, clap, clink, clip, clobber, hit, hurt, jangle, knock, punish, slosh, spank, strike, strike down, swat, thrash, thump). (various references) | |
Hebrew | מחץ (bruise, steam roller, wound), למחוץ (bruise, crumple, crush, mangle, maul, overwhelm, squash, wound), ליסר (afflict, chasten, scourge, torment), ל"לום (batter, buffet, daze, pound, sock, strike), ל"כות (affict, beat, defeat, flap, hit, hurt, kill, knock, plaque, strike, stroke, swipe, wound), ל 'וף (afflict with plague, defeat, hurt, strike), ל 'וע (touch), ל 'ע (afflict with leprosy, infect). (various references) | |
Hungarian | rásújt (smitten, smote, to smite), lecsap (bear down, pounce, to converge, to pounce, to precipitate, to souse, to swoop, to visit). (various references) | |
Indonesian | menghantam (pummel, punch), memukul (belabor), cinta mencintai. (various references) | |
Italian | punire (castigate, chasten, discipline, penalize, punish), colpire (affect, bang, beat, buffet, bump, catch, clout, damage, dazzle, hit, jab, knock, Lam, pelt, poke, pound, punch, rap, run across, shock, shoot, slap, sock, spear, strike, strike down, swat, swipe, thwack). (various references) | |
Korean | 강타 (bang, Bangs, bash, Bashing, Clout, Smiting, swat, swipe, Swiping, thump). (various references) | |
Manx | bwoalley sheese (beat down, hammer down, smite down). (various references) | |
Pig Latin | itesmay.(various references) | |
Portuguese | punir (amerce, bluff, castigate, chasten, chastise, discipline, flog, inflict, pull about, punish, sentence, visit), embater, desbaratar (disarray, hammer, repulse, rout), derrotar completamente (whack), castigar (amerce, beat, birch, castigate, chasten, cob, discipline, flog, inflict, penance, pull about, punish, swinge, thrash, visit, whack, whip), bater forte (slog), bater em (hit, maul, paste, strike, swinge, thump), atingir (accomplish, achieve, arrive, attain, catch, culminate, gain, get, get around, get hold of, hit, import, measure up to, overtake, reach, run, run across, run to, strike, touch), afetar (affect, concern, feign, have an affect on, infect, touch). (various references) | |
Romanian | lovi (assail, attack, batter, beat, befall, buffet, bump, catch, clap, crack, cuff, cut, dab, drive, drub, fib, flap, hammer, harm, hit, hurt, impact, infect, injure, jar, knock, lash, lay hands on, lunge at, Pat, put, reach, seize, shock, slam, slap, spank, strike, swat, swinge, switch, tap, thrust, thump, touch, whack, whip, wipe, wound, wrong), izbi (bash, clash, hit, jar, lash, seize, smash, strike, thrust), fermeca (allure, bedevil, bewitch, captivate, carry, cast a spell upon, charm, conjure, enamor, enamour, enchant, enrapture, enravish, enthral, entrance, fascinate, fetch, lure, spell, spellbind, take), bate (bark, baste, bastinado, bay, beat, beat up, beetle, belabour, best, blow, box, bruise, buffet, burst, chastise, chime, clap, club, cob, contend, cuff, curry, dash, defeat, drive, drub, flail, flicker, flog, go, hit, horse, knock, knock in, lace, larrup, lash, lash into, lick, mint, paddle, palpitate, Pat, patter, peal, pound, pulsate, pulse, range, rap, rattle, ring, shake up, shine, slap, sound, spank, strike, swinge, switch, tan, tap, tew, thrash, throb, thwack, tick, tinkle, toll, wallop, whip, worst), încânta (bewitch, captivate, charm, delight, delude, enamor, enamour, enchant, enrapture, get over, glamor, glamour, gratify, imparadise, ravish, seduce). (various references) | |
Russian | сразить (cut down), убивать (assassinate, assassinating, do in, do to death, kill, liquidate, murder, put death, slain, slay), наносить удар (administer a shock, deal a blow, deliver, draw blood, lunge, strike a blow), поражать (affect, afflict, astound, confound, flabbergast, invade, shock, smote, strike). (various references) | |
Scottish | buail (strike, thrash). (various references) | |
Serbo-Croatian | spopasti (come over, seize), obuzeti (come over, consume, engross, grip, obsess, overcome, possess, preoccupy, prepossess), lupiti (bang, bump, hit, rap), jako udariti (slug). (various references) | |
Spanish | herir (bruise, cripple, cut up, hit, hurt, injure, lacerate, offend, Pierce, pinch, pique, scorch, scotch, shoot, spite, strike, touch, wound), golpear con violencia, golpear (bang, bat, beat, beat up on, beetle, bop, buffet, bump, clip, clobber, club, drive, flail, hit, jab, kick, knock, lash, punch, rap, rattle, slam, slap, slice, slog, smash, strike, tee off, thrash, thump, wallop, whack), doler mucho (begrudge, distress), castigar (afflict, bring to book, castigate, chasten, chastise, corner, let down, penalize, punish, visit). (various references) | |
Swedish | slå (bang, bash, beat, bolt, buffet, cap, capture, cast, catch, crossbar, dash, defeat, dial, drive, flap, hit, hurt smb., hurtle, impinge, knock, lay, lick, mow, palpitate, pour, punch, ram, sit, slam, slap, slat, smash, strike, stroke, tack, throw, trounce, warble, whang, whip), träffa (catch, fall in with, get, hit, hit off, make, meet, see, strike), drabba (affect, beat, come to, hit, strike). (various references) | |
Thai | ทำให้เจ็บแปลบ. (various references) | |
Turkish | yakalanmak (attack, attaint, be smitten with, be taken with, become infected, catch, catch an infection, incur), vurulmak (be struck on smb., be stuck on, stop a bullet), tutulmak (attack, attaint, be at a premium, be enamored of, be enamoured of, be held, be in a request, be smitten with, be stuck, be stuck on, be taken, be taken with, catch on, come in, come up, drop, go into, have a crush on smb., incur, indulge, make a hit, stiffen), etkilemek (affect, cast a spell on, catch up, concern, dictate, enamor, enamour, enthral, enthrall, glamor, glamour, grip, impinge, impress, imprint, influence, inthral, lead, militate, operate, prepossess, reach, spell, spellbind, sway, thrill, touch, turn, turn smb.'s head), cezasını vermek (recompense). (various references) | |
Ukrainian | убити (bump off, corpse, out), ударятися (strike, thump), ударяти (beat, bump, bunt, bust, dab, hit, knock, strike), удар (bat, beat, biff, bobbing, buffet, bunt, cant, chop, clap, cracker, hit, impact, impingement, impulsion, jolt, kick, knock, onslaught, percussion, pick, push, put, shock, shot, spat, stab, strike, stroke, tick, tilt, wap). (various references) | |
Vietnamese | sự cố gắng (attempt, draw, drawn, drew, effort, endeavour, smitten, smote, trouble). (various references) | |
Welsh | taro (beat, hit, hot, knock, stick, strike, suit, tap). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | 3. dun. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | caedam, caedant, caedat, caede, caedebant, caedebat, caedemus, caedendos, caedens, caedent, caedente, caedentem, caedentes, caedentibus, caedere, caederent, caederentur, caedes, caedet, caedetur, caedi, caedimur, caedis, caedite, caeditur, caesa, caesi, caesis, caesorum, caesos, caesum, caesuri, caesus, ceciderant, ceciderat, ceciderint, ceciderit, cecideritque, ceciderunt, cecideruntque, cecidi, cecidimus, cecidisse, cecidissent, cecidisset, cecidisti, cecidit, ceciditque, contigerat, contigerit, contigerunt, contigisse, contigisset, contigit, contingat, contingatis, contingebant, contingebat, contingent, contingere, continget, contingetis, contingi, contingit, contingunt, icamian, ictu, ictum, ictus, supercecidit, treicientes. (various references) |
| Avestan | 200-600 | parshta. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 22, Verse 49 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | IdonteV de oi peri auton to esomenon eipon autw kurie ei pataxomen en macaira |
| Latin | 405 | Vulgate | Videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei Domine si percutimus in gladio |
| Old English | 990 | West Saxon | þa gesawon þa ðe him abutan wæron þæt þær towerd wæs and cwædon. drihten: slea we mid swurde; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei that weren aboute hym, and sayn that that was to come, seiden to hym, Lord, whether we smyten with swerd? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When they which were about him sawe what wolde folow they sayde vnto him. Lorde shall we smite with swearde. |
| Jacobean English | 1611 | King James | When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? |
| Victorian English | 1833 | Webster | When they who were about him, saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword? |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when those who were with him saw what was coming, they said, Lord, may we not make use of our swords? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 22, Verse 49 |
| Cebuano | Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, "Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?" |
| Croatian | A oni oko njega, vidjevši što se zbiva, rekoše: "Gospodine, da udarimo maèem?" |
| Danish | Men da de,som vare omkring ham, så, hvad der vilde ske, sagde de: "Herre! skulle vi slå til med Sværd?" |
| Dutch | En die bij Hem waren, ziende, wat er geschieden zou, zeiden tot Hem: Heere, zullen wij met het zwaard slaan? |
| Finnish | Kun nyt ne, jotka olivat hänen ympärillään, näkivät, mitä oli tulossa, sanoivat he: "Herra, iskemmekö miekalla?" |
| French | Ceux qui étaient avec Jésus, voyant ce qui allait arriver, dirent: Seigneur, frapperons-nous de l`épée? |
| German | Da aber sahen, die um ihn waren, was da werden wollte, sprachen sie zu ihm: HERR, sollen wir mit dem Schwert drein schlagen? |
| Haitian Creole | Moun ki te avèk Jezi yo, lè yo wè sak t'apral rive, yo mande li: Mèt, èske nou mèt voye kout nepe? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika pengikut-pengikut Yesus yang ada di situ melihat apa yang akan terjadi, mereka berkata, "Tuhan, kami serang saja dengan pedang!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Serta orang yang dekat Yesus itu nampak perkara yang akan berlaku itu, maka berkatalah mereka itu, "Ya Tuhan, kami parangkah dengan pedang ini?" |
| Maori | A, no te kitenga o te hunga i tona taha i nga mea tera e tupono, ka mea ratou, E te Ariki, me patu ranei e matou ki te hoari? |
| Norwegian | Da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: Herre! skal vi slå til med sverd? |
| Portuguese | Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada? |
| Rumanian | Ceice erau cu Isus, au vqzut ce avea sq se kntkmple, wi au zis: ,,Doamne, sq lovim cu sabia?`` |
| Shuar | Jesusjai pujuarmia nu, Túmamun Wáinkiar "¿Uunt puniajai íjiuartatjik?" tiarmiayi. |
| Spanish | Al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --Señor, ¿heriremos a espada? |
| Swahili | Wale wanafunzi wake walipoona hayo wakasema, "Bwana, tutumie panga zetu?" |
| Swedish | Då nu de som voro med Jesus sågo vad som var på färde, frågade de: "Herre, skola vi hugga till med svärd?" |
| Uma | Karahilo-na ana'guru-na napa to neo' jadi', ra'uli': "Pue', ki'ewa-ramo hante piho'!" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "smite": smiter, smiters, smites. (additional references) | |
| |
"Smite" is suggested in spellcheckers for the following: Esmati, saite, Samhita, scite, seite, semit, shite, shitey, shmatte, simt, Simtek, sitte, skite, smeet, smi, smid, smiet, smife, smiiten, smine, smited, smitek, smiten, smitty, smive, smythe, snute, soite, somit, somity, srite, stite, swite, Szita. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: emits, items, metis, mites, stime, times. | |
| Words within the letters "e-i-m-s-t" | |
-1 letter: emit, item, mise, mist, mite, semi, site, smit, stem, ties, time. | |
-2 letters: ems, ism, its, met, mis, sei, set, sim, sit, tie, tis. | |
-3 letters: em, es, et, is, it, me, mi, si, ti. | |
| Words containing the letters "e-i-m-s-t" | |
+1 letter: bemist, demits, kismet, merits, misate, miseat, mismet, misset, misted, mister, miters, mitres, remits, samite, smiter, smites, somite, stimes, stymie, theism, timers, tmesis. | |
+2 letters: amities, amosite, atheism, atomies, atomise, bemists, betimes, chemist, diastem, dimmest, distome, egotism, elitism, elmiest, emetics, emetins, empties, emptins, erotism, etamins, etatism, exotism, filmset, firmest, fomites, fumiest, gamiest, gimlets, hermits, homiest, imarets, impaste, impetus, imprest, imputes, inmates, itemise, jimpest, kismets, leftism, limiest, limites, limpest, limpets, maestri, maziest, mesquit, mestino, mestiza, mestizo, metiers, metisse, metrics, metrist, midgets, mildest, millets, milters, mindset, minster, minters, minuets, minutes, miriest, mirkest, miscite, misdate, miseats, misedit, miskept, mismate, mismeet, misrate, misseat, missent, missets, misstep, mistake, mistend, misterm, misters, misteuk, mistier, mistime, mistune, mistype, mithers, mitiest, mitises, mitoses, mittens, modiste, moisten, moister, mopiest, mortise, motiles, motives, mustier, mutines, optimes, pastime, permits, pietism, reemits, remints, retimes, retrims, rimiest, samites, sematic, semifit, semimat, sentimo, septime, sigmate, smartie, smectic, smiters, smitten, somites, stimied, stimies, stymied, stymies, subitem, tameins, tamises, tammies, tediums, theisms, timbers, timbres, timeous, tommies, trimers, triseme, trisome, tsimmes, tummies, tzimmes, uptimes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Sounds 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Anagrams 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.