Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Slime |
SlimeNoun1. Any thick messy substance. Verb1. Cover or stain with slime; "The snake slimed his victim". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "slime" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Slime (Gen. 11:3; LXX., "asphalt;" R.V. marg., "bitumen"). The vale of Siddim was full of slime pits (14:10). Jochebed daubed the "ark of bulrushes" with slime (Ex. 2:3). (See PITCH.). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Chemistry | A finely divided insoluble metal or compound that forms on the surface of an electrode or in the solution during electrolysis. Source: European Union. (references) |
Food & Agriculture | Visible and tangible layer of microbial colonies spread over surface of spoiling meat or fish. Source: European Union. (references) |
| Substances of viscous organic nature, usually formed from microbiological growth. Source: European Union. (references) | |
Industry | A mucous deposit on surfaces in contact with stock or white water produced by the action of bacteria, fungi or algae. Source: European Union. (references) |
Mining | A. Extremely fine sediment (#200 mesh), produced in the processing of ore or rock, esp. phosphate rock, which remains suspended in water indefinitely. Consists chiefly of clay. b. A material of extremely fine particle size encountered in ore treatment c. Anode slimes are the metals or metal compounds left at, or falling from, the anode during electrolytic refining of metals. See also:anode slime d. A mixture of metals and some insoluble compounds that forms on the anode in electrolysis e. A product of wet grinding containing valuable ore in particles so fine as to be carried in suspension by water; chiefly used in the plural f. In metallurgy, ore reduced to a very fine powder and held in suspension in water so as to form a kind of thin ore mud; generally used in the plural. g. Primary slimes are extremely fine particles derived from ore, associated rock, clay, or altered rock. They are usually found in old dumps and in ore deposits that have been exposed to climatic action; they include clay, alumina, hydrated iron, near-colloidal common earths, and weathered feldspars. Secondary slimes are very finely ground minerals fromthe true ore. (references) |
Multilingual Slang | Alemannic (schleim ). (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
SLIME | English | Subsurface lithoautotrophic microbial ecosystem | Environment |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: SlimeSynonyms: goo (n), gook (n), guck (n), gunk (n), muck (n), ooze (n), sludge (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Semiliquidity | Emulsion, soup; squash, mud, slush, slime, ooze; moisture; marsh . |
Uncleanness | Mud, mire, quagmire, alluvium, silt, sludge, slime, slush, slosh, sposh. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Screenplays | What's with that slime on your backpack? (The Blair Witch Project; writing credit: Daniel Myrick; Eduardo Sánchez) You two-toned, zebra headed, slime coated,pimple farming, parimicium brain, munching on your own mucus suffering from Peter Pan envy. (Hook; writing credit: James V. Hart and Malia Scotch Marmo. Based on the play 'Peter Pan' by J.M. Barrie.) We're all basically primeval slime with ideas above its station. (Doctor Who; writing credit: Basil Caplan; Martin Defalco) Maybe now you'll never slime a guy with a positron collider, huh? (Ghost Busters; writing credit: Dan Aykroyd; Harold Ramis) Compared to God, the Slime Monster is like a teeny little cornflake! (VeggieTales: Where's God When I'm S-Scared?; writing credit: Norma Marcos) | |
Movie/TV Titles | The Green Slime (1968) Le Marquis de Slime (1997) Slime City (1989) Silver Slime (1981) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Buckets of slime eels to be used for bait on the dock. Credit: Fisheries. | ![]() | Plate 252. The Slime Eel, or Hag. Myxine glutinosa, L. Credit: National Marine Fisheries Historical Image Collection. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | He entered into this slime. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Slime" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.57% of the time. "Slime" is used about 140 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 98.57% | 138 | 27,024 |
| Noun (proper) | 1.43% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 140 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "slime": acellular slime mold ♦ cellular slime mold ♦ Fischer's slime mushroom ♦ plasmodial slime mold ♦ slime bacteria ♦ slime eel ♦ slime eels ♦ slime gland ♦ slime mold ♦ slime mould ♦ slime mushroom ♦ slime out of a difficulty ♦ slime pit ♦ slime through of a difficulty ♦ true slime mold ♦ white slime mushroom. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "slime": slime-bag, slime-ball, slime-covered, slime-encrusted, slime-laden, slime-line, slime-moulds. | |
Ending with "slime": bio-slime, pond-slime. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
slime volleyball | 2,706 | cricket slime | 33 |
slime soccer | 1,901 | cup slime world | 32 |
basketball slime | 633 | flying slime | 32 |
one slime | 545 | dunk slime | 31 |
slime | 504 | one slime soccer | 30 |
game slime | 473 | green slime | 28 |
slime sports | 441 | power slime volleyball | 27 |
ball slime | 341 | slime volley | 25 |
recipe slime | 117 | baseball slime | 24 |
bowling slime | 113 | hockey slime | 22 |
flying slime volleyball | 96 | making slime | 22 |
make slime | 94 | slime time | 19 |
football slime | 78 | ball slime soccer | 18 |
ball slime volley | 75 | slime sports.com | 17 |
cup slime soccer world | 71 | 1 slime | 15 |
slime mold | 70 | slime tennis | 15 |
basketball dunk slime | 68 | homemade slime | 14 |
live slime time | 67 | nickelodeon slime | 14 |
boxing slime | 40 | afl slime | 14 |
power slime | 36 | red slime algae | 14 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "slime"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | baltë (clay, dirt, foulness, mire, muck, mud, muddiness, ooze, silt, slob, soil). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | مادة لعابية لزجة, وحل (bespatter, clay, dirt, mire, mud, muddling, muddy, ooze, quaggy, silt, slob), غرين (alluvial, alluvium, silt), سال لعابه (dribble, drivel, drool, salivate, slaver, slobber), طين (clay, daub, earth, loam, lute, luting, mire, muck, mud, ooze, point, silt, sludge, slush), أزال الشحم (grease, skim). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | слуз (mucus, phlegm), тиня (mire, mud, ooze, silt, slob), кал (dirt, mire, muck, mud, ooze, slob, slop), лепкава кал, лигавина, покривам със слуз, подлизурство (fawning, obsequiousness, sycophancy, toad-eating, toadyism), изчиствам от слуз. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 软泥. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | sliz (mucus, ooze), hlen (phlegm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | dynd (dirt, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | slib (dirt, mud), modder (dirt, mud), drek (dirt, dung, excrement, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | ŝlimo (mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | runa (dirt, mud), móra (dirt, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | چیزچسبناک , لعاب (Glaze, Mucilage), لجن مال کردن , لجن وگل , خزیدن (Crawl, Creep, Glide, Grovel, Ramp, Slither, Worm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | lima (dirt, mucus, mud, phlegm), lieju (mire, mud, ooze). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | limon, vase (sludge), bourbe (sludge), boue (sludge). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | modder (dirt, ground, mud, soil), dridze (dirt, mud), drek (dirt, mud), blabze (dirt, mud), blabber (dirt, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Schleim (gruel, mucilage, mucus, phlegm, rheum), Schlamm (dirt, mire, mud, ooze, silt, silts, sludge). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | λάσπη (alluvium, cement, clay, mire, mortar, mud, ooze, puddle, silt, slab, slosh, sludge). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hawaiian | baltë (dirt, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | בוץ וזלי (ooze), רפש (mire, mud, sludge). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | iszap (dross, mud, ooze, paddle, posh, silt, slob, sludge, slurry). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | lumpur (mire, mud, ooze, slosh, sludge, slush), geladir (mucus, phlegm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | limo (silt). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | ヘッディング開始 (chemical ooze, head, head coach, head piece, head sliding, head up, head voice, headgear, headhunter, head-hunting, heading, headlight, headlock, headphone, headspin, heavy, heavy metal, heavy smoker, hedonism, hetero, heterodox, heterogeneous, heterosis, recruiting professionals from other companies, sludge, start of heading), 滑り (mucus, sliding, slipping, viscous liquid), スライド制 (sliding scale system). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ヘドロ (chemical ooze, sludge), ぬめり (mucus, viscous liquid), スライ . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 액 (Mucilage, Mucus). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malay | lumpur (dirt, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | sleetch (deceitful person, loiterer, loiterer with intent, lurker, nark, slippery person, sneak), scroig (crust, incrustation, scab, scale, scarf-skin), glooie (adhesive, glue). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papiamen | pòchòpòchò (dirt, mud), pèchèpèchè (dirt, mud), lodo (dirt, mud), lebelebe (dirt, mud), lèbèlèbè (dirt, mud), chèpèchèpè (dirt, mud). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | imeslay lodo (clay, dirt, mud, ooze, silt, slob, sludge, slurry, slush), limo (mud, ooze, silt, slob). (various references) umple de noroi (mire), tinã (clay, ooze), noroi (clay, filth, mire, muck, mud, ooze, sediment, slush), nåmol (dirt, mud), mocirlã (bog, Marsh, morass, sink, slush), mâzgã, clisã (mire), bitum lichid, bale (slabber, slaver, slobber), acoperi cu nãmol. (various references) слизь (mucilage, mucus). (various references) mulj (mud, ooze, silt, sludge), glib (mire, ooze, silt). (various references) limo (silt), lodo (dirt, mire, mud, ordure, sludge), légamo (silt), barro (clay, dirt, mud, paste), baba (raft, slaver, slobber, spittle). (various references) tokotoko (dirt, mud). (various references) slam (dirt, mud, ooze, silt, slam, sludge), slem (expectoration, mucus, phlegm), gyttja (dirt, mire, mud, ooze, Slough), dy (dirt, mire, mud, ooze, sludge, slush). (various references) เลน, น้ำเมือกที่หลั่งจากสัตว์, ละเลง"้วยโคลน. (various references) sümüksü madde, sümük (mucus, snivel, snot), yaltakçı (adulatory, bootlicker, crawler, creep, creeper, cringing, greaser, groveler, groveller, lickspittle, obsequious, oily, servile, slimy, smarmy, wheedling), yağcı (apple polisher, buttery, crawler, deadhead, flatterer, greaser, greasy, gushing, gushy, lickspittle, loader, obsequious, oily, oleaginous, reptilian, silky, sleek, soapy, suck, sucker, toady), balçık (argil, clay, wet clay), çamurlamak (bedrabble, bedraggle, bemire, bespatter, mire, muddy, puddle, puddle about, soil with mud), çamurla sıvamak, çamur (aspersion, calumniation, clay, daub, dirt, gook, mire, muck, mud, slob, slosh, slush, soggy, squelch). (various references) batga (mud, swamp). (various references) слиз (mucilage, mucus, phlegm), каламуть, вкривати мулом, обволікатися слизом, обволікати слизом, мул (clay, mud, mule, ooze, silt). (various references) llysnafedd (snivel). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | caeni, caeno, cena, cenis, limo, limum, mucus, spuma, spumam, virus. (various references) |
| Old English | 450-1100 | slyppe. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 11, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen anqrwpoV tw plhsion deute plinqeuswmen plinqouV kai opthswmen autaV puri kai egeneto autoiV h plinqoV eiV liqon kai asfaltoV hn autoiV o phloV |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cemento |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða cwædon hi him betwynan, "Uton wyrcean us tigelan ond ælan hi on fyre." Witodlice hi hæfdon tigelan for stan ond tyrwan for weall-lim. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the tother seide to his neiybore, Cometh, and make we tile stoons, and sethe we hem with fier; and thei hadden tiles for stoons, and towy cley for syment. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And they sayd one to a nother: come on let us make brycke ad burne it wyth fyre. So brycke was there stone and slyme was there morter |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they said one to another, come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 11, Verse 3 |
| Cebuano | Ug sila nasig-ingon ang usa ug usa: Umari kamo. Magbuhat kita ug tisa ug pagbahon ta ug maayo. Ug sila may tisa nga gigamit nga alili sa bato, ug may salong nga alili sa apog. |
| Croatian | Jedan drugome reèe: "Hajdemo praviti opeke te ih peæi da otvrdnu!" Opeke im bile mjesto kamena, a paklina im služila za žbuku. |
| Danish | Da sagde de til hverandre: "Kom, lad os stryge Teglsten og brænde dem godt!" De brugte nemlig Tegl som Sten og Jordbeg som Kalk. |
| Dutch | En zij zeiden een ieder tot zijn naaste: Kom aan, laat ons tichelen strijken, en wel doorbranden! En de tichel was hun voor steen, en het lijm was hun voor leem. |
| Finnish | Ja he sanoivat toisillensa: "Tulkaa, tehkäämme tiiliä ja polttakaamme ne koviksi". Ja tiiltä he käyttivät kivenä, ja maapihkaa he käyttivät laastina. |
| French | Ils se dirent l`un l`autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. |
| German | Und sie sprachen untereinander: Wohlauf, laß uns Ziegel streichen und brennen! und nahmen Ziegel zu Stein und Erdharz zu Kalk |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka berkata seorang kepada yang lain, "Ayo kita membuat batu bata dan membakarnya sampai keras." Demikianlah mereka mempunyai batu bata untuk batu rumah dan ter untuk bahan perekatnya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata mereka itu seorang kepada seorang: Mari kita memperbuat batu bata serta membakar akan dia baik-baik. Maka batu bata itu baginya akan ganti batu betul dan gala-gala akan ganti kapur. |
| Italian | Si dissero l'un l'altro: «Venite, facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco». Il mattone servì loro da pietra e il bitume da cemento. |
| Maori | Na ka mea ratou ki tona hoa, ki tona hoa, Tena, tatou ka hanga pereki, me ata tahu marire ano hoki. Na ka meinga e ratou he pereki hei kohatu, he uku hoki ta ratou moata. |
| Norwegian | Og de sa til hverandre: Kom, la oss gjøre teglsten og brenne dem vel! Og de brukte tegl istedenfor sten, og jordbek istedenfor kalk. |
| Portuguese | Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa. |
| Rumanian | Wi au zis unul cqtre altul: ,,Haidem! sq facem cqrqmizi, wi sq le ardem bine kn foc.`` Wi cqrqmida le -a yinut loc de piatrq, iar smoala le -a yinut loc de var. |
| Spanish | Entonces se dijeron unos a otros: "Venid, hagamos adobes y quemémoslos con fuego." Así empezaron a usar ladrillo en lugar de piedra, y brea en lugar de mortero. |
| Swedish | Och de sade till varandra: "Kom, låt oss slå tegel och bränna det." Och teglet begagnade de såsom sten, och såsom murbruk begagnade de jordbeck. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "slime": slimeball, slimeballs, slimed, slimes. (additional references) | |
Words ending with "slime": beslime. (additional references) | |
Words containing "slime": beslimed, beslimes. (additional references) | |
| |
"Slime" is suggested in spellcheckers for the following: glime, islimi, lsme, Salimov, sdlime, Selima, shime, Sillamae, silm, sime, simi, skimet, slame, slamo, slie, slieu, slife, slile, slimb, slimee, slimer, slimey, Slimp, sline, slire, Slive, slome, slune, Solimena, splime, Syleyma. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "slime" (pronounced slī"m) |
| 3 | -l ī" m | climb, lime, sublime. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: limes, miles, smile. | |
| Words within the letters "e-i-l-m-s" | |
-1 letter: elms, isle, leis, lies, lime, mels, mile, mils, mise, semi, slim. | |
-2 letters: elm, els, ems, ism, lei, lie, lis, mel, mil, mis, sei, sel, sim. | |
-3 letters: el, em, es, is, li, me, mi, si. | |
| Words containing the letters "e-i-l-m-s" | |
+1 letter: climes, elemis, emails, gimels, glimes, impels, kelims, limens, limeys, mailes, mesial, milers, milles, misled, mislie, missel, molies, muesli, samiel, simile, simnel, simple, slimed, slimes, smiled, smiler, smiles, smiley. | |
+2 letters: aimless, beslime, besmile, blemish, delimes, dimples, dishelm, elitism, elmiest, filmers, filmset, fimbles, flemish, gimlets, glimpse, heliums, himself, illumes, impales, implies, impulse, lambies, leftism, limbers, limiest, limites, limmers, limners, limpers, limpest, limpets, limpsey, lissome, lomeins, mailers, malaise, malices, malines, mealies, medials, megilps, melisma, meloids, menials, merlins, messily, micells, mickles, middles, midlegs, midsole, miggles, milages, mildens, mildest, mildews, milieus, milkers, millers, millets, milnebs, milreis, milters, mingles, misdeal, miserly, misfile, mislead, mislies, mislike, mislive, mispled, misrely, misrule, missels, missile, mizzles, mobiles, moilers, mollies, motiles, mueslis, muhlies, myelins, obelism, pimples, plenism, prelims, realism, refilms, remails, rimless, rimples, samiels, seismal, semilog, seminal, similes, simnels, simpler, simples, simplex, slimier, slimmed, slimmer, smilers, smileys, sublime, wimbles, wimples. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 6C 69 6D 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .-.. .. -- . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01101100 01101001 01101101 01100101 |
HTML Code (1990) (references)S l i m e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 006C 0069 006D 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5378757971 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Fiction | 9. Usage Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Abbreviations 16. Acronyms | 17. Derivations 18. Rhymes 19. Anagrams 20. Orthography | 21. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.