Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Slander |
SlanderNoun1. Words falsely spoken that damage the reputation of another. 2. The act of defaming. Verb1. Charge falsely or with malicious intent; attack the good name and reputation of someone; "The journalists have defamed me!" The article in the paper sullied my reputation". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "slander" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To dream that you are slandered, is a sign of your untruthful dealings with ignorance. If you slander any one, you will feel the loss of friends through selfishness. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Law | The speaking of base and defamatory words tending to prejudice another in his reputation, office, trade, business, or means of livelihood. Source: European Union. (references) |
| Defamatory language used of another. It is "oral" not in writing or print. Source: European Union. (references) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: SlanderSynonyms: aspersion (n), calumny (n), defamation (n), asperse (v), besmirch (v), calumniate (v), defame (v), denigrate (v), smear (v), smirch (v), sully (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Detraction | Verb: detract, derogate, decry, deprecate, depreciate, disparage; run down, cry down; backcap; belittle; sneer at; (contemn); criticize, pull to pieces, pick a hole in one's coat, asperse, cast aspersions, blow upon, bespatter, blacken, vilify, vilipend; avile; give a dog a bad name, brand, malign; muckrake; backbite, libel, lampoon, traduce, slander, defame, calumniate, bear false witness against; speak ill of behind one's back. |
Noun: detraction, disparagement, depreciation, vilification, obloquy, scurrility, scandal, defamation, aspersion, traducement, slander, calumny, obtrectation, evil-speaking, backbiting, scandalum magnatum. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Slander |
| English words defined with "slander": backbiter, Backbiting ♦ defamer, detraction, Disclaunder, Disslander ♦ libeler ♦ maligner, Missay ♦ Obtrectation ♦ Passive verb ♦ Sclaundre, Slandered, slanderer, Slandering ♦ To live down, traducer ♦ vilifier. (references) |
| Specialty definitions using "slander": Abode ♦ Billiards, Blown upon ♦ Door ♦ Escape ♦ Fight ♦ Inquisition ♦ Martyr, Meshes ♦ Printing Office ♦ Rat-trap ♦ Slander, Slander, Offence ♦ technicality ♦ Vein, Vultures ♦ Will. (references) |
| Etymologies containing "slander": Disclaunder ♦ Sclaundre. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | The imputation was totally without basis in fact, and was in no way fair comment, and was motivated purely by malice, and I deeply regret any distress that my comments may have caused you, or your family, and I hereby undertake not to repeat any such slander at any time in the future. (A Fish Called Wanda; writing credit: John Cleese; Charles Crichton) It's my friends you slander, you too messed around when you were young. (Jidder; writing credit: Christoffer Dahlin; Fredrik Klasson) To be slander, it must be false. (Babylon 5: Thirdspace; writing credit: J. Michael Straczynski) Well then it is slander. (Babylon 5: Thirdspace; writing credit: J. Michael Straczynski) | |
Lyrics | Slander my name all over the place. ("Blue Suede Shoes"; performing artist: Carl Perkins) | |
Clever | It takes an enemy and a friend, working together, to hurt you to the heart. The one to slander you, and the other to get the news to you. (references; author: Mark Twain) | |
Movie/TV Titles | Slander (1956) Action for Slander (1938) Slander the Woman (1923) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Can I sue a senator for slander. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Blaise Pascal | No soul of high estate can take pleasure in slander. It betrays a weakness. |
Gustave Flaubert | Our ignorance of history causes us to slander our own times. |
Henry Wheeler Shaw | A slander is like a hornet; if you cannot kill it dead at the first blow, better not strike at it. |
Napoleon Hill | If you must slander, don't say it, but write it in the sand near the water's edge. |
St. Bernard | Slander is a poison which kills charity, both in the slanderer and the one who listens. |
St. John Chrysostom | Slander is worse than cannibalism. |
Thomas Fuller | A generous confession disarms slander. |
Titus Maccius Plautus | Slander-mongers and those who listen to slander, if I had my way, would all be strung up, the talkers by the tongue, the listeners by the ears. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | Slander those who tell it ye! |
King Richard III | Shakespeare, William | O, do not slander him, for he is kind. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Children | Guatemala | The father was imprisoned for 2 days for the slander charge against him. (references) |
Guatemala | Poroj intimidated and threatened the family for being part of a citizens group, and filed a complaint of slander. (references) | |
Civil Liberties | Djibouti | The Constitution prohibits slander. (references) |
Economic History | Algeria | Although relatively free to write as they choose, in 2001, the government amended the penal code provisions relating to defamation and slander, a step widely viewed as an effort to rein in the press. (references) |
Human Rights | Russia | He since has resumed his research and was suing the newspaper Obshchaya Gazeta for slander on its reporting of his case. (references) |
Kuwait | During the 1999 election campaign, five parliamentary candidates were arrested and charged with slander against the Government. (references) | |
Political Economy | Austria | Stringent slander laws were criticized as detrimental to press reporting. (references) |
Malaysia | The threat of slander and libel awards against journalists and media publications diminished during the year; however, these slander and libel awards represented a restraint on press freedom. (references) | |
Political Rights | Kuwait | Five parliamentary candidates were arrested and charged with slander against the Government. (references) |
Women | Ghana | In April the local press reported that the woman took the case to the CHRAJ and filed a suit in circuit court against the tribunal members and the teacher, claiming that the accusation of witchcraft and subsequent tribunal hearing subjected her to slander and public humiliation. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | TECHNICALITY, n. In an English court a man named Home was tried for slander in having accused his neighbor of murder. His exact words were: "Sir Thomas Holt hath taken a cleaver and stricken his cook upon the head, so that one side of the head fell upon one shoulder and the other side upon the other shoulder." The defendant was acquitted by instruction of the court, the learned judges holding that the words did not charge murder, for they did not affirm the death of the cook, that being only an inference. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Slander" is generally used as a noun (singular) -- approximately 82.29% of the time. "Slander" is used about 96 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 82.29% | 79 | 37,388 |
| Lexical Verb (infinitive) | 9.38% | 9 | 117,287 |
| Lexical Verb (base form) | 8.33% | 8 | 124,375 |
| Total | 100.00% | 96 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "slander". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Taralah | N/A | Biblical | Searching out slander |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "slander"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaans | beskindering (backbiting, scandal), beskinder, belaster, beklad (soil, spot, stain), agterklap (backbiting, scandal). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shpifje (backbite, calumniation, calumny, defamation, denigration, detraction, libel, mud, slur, vilification), shpif (asperse, badmouth, belie, calumniate, defame, denigrate), përgojoj (backbite, defame, traduce, vilify), përgojim (gossip, vilification), përflas (backbite, calumniate), marr nëpër gojë, gojosje (gossip), gojos (backbite, gab, gossip, speak ill of smb.). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | قذف (accuse of, aspersion, calumniate, cast, casting, charge with, defamation, defame, discharge, disgorge, ejaculation, eject, ejectment, emit, expel, extrude, extrusion, fling, libel, malediction, malign, mud, mudslinging, obloquy, pelt, pelt with, pitch, projection, puke, row, scandal, speak evil of, strike with, striking, throw, throw out, throwing, toss, vilify, vituperate, vomit), قدح (dispraise, glass, goblet, invective, libel, percuss, slur, snap, tumbler, vituperate, vituperation), وقيعة (combat, episode, subversion), وشاية (talebearing), تشهير (aspersion, libel, mud, mudslinging, scandal), طعن (aspersion, impale, jab, jag, knife, libel, pike, put a knife into smb., put off, recourse, remedy, stab, strike, thrust, thrusting, transfix), إفتراء (calumny, defamation, slur), إغتاب (back bite, detract, slag, tattle), أفترى, شهر (give notoriety, illuminate, malign, month, pillory, proclaim, vilify), شوه السمعة (blacken, defame, smear, soil, spatter, splatter), بهتان (fable, falsehood). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | черня (black, calumniate, disparage, spatter), клеветя (asperse, bad-mouth, bespatter, calumniate, defame, denigrate, libel, slur, spatter, traduce, vilify), клевета (aspersion, backbite, calumny, defamation, libel, scandal, slur, smear), очерням (blacken, cloud, denigrate, dirty, vilify), злословя по адрес на (vilify), злословя (detract, traduce, vituperate), злословие (calumniation, calumny, detraction, noise, obloquy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 誹謗 (libel), 誹 , 誣" (smear, vilify), ' (defame, misrepresent, to speak maliciously), 謷 (greatness, sound of weeping), 饞言 , 诽谤 (Calumniate, Calumniated, calumniating, Defamation, Defamatory, Defame, Defamed, Defaming, libel, libellous), 訕 (abuse), 譖 , 糟蹋 (waste; wreck; spoil), 污" , 污衊 (smear, tarnish). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | urážka na cti, pomluva (calumny, defamation, obloquy, slur, smear, stab), pomlouvat (backbite, denigrate, gossip, malign, spread scandal), hanobit (defame, dishonor, dishonour, libel, revile, vilify). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | bagtale. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | roddelen, laster (backbiting, scandal), kwaadspreken (gossip), belasteren. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | kalumnio (backbiting, scandal), kalumnii. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | bíta í bak, baktala, útspilling (backbiting, scandal). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | تهمت یاافترا, تهمت زدن (Accuse, Mudslinger, Scandal, Task), سعایت . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | panettelu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | diffamer (slur), diffamation (slandering), calomnier, calomnie (slur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | rabje, rabberij (backbiting, scandal), kwealaster (backbiting, scandal), berabje. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | verleumden (backbit, backbite, backbitten, backstabbing, belie, calumniate, defame, libel, malign, slur, smear, to asperse, to calumniate, to defame, to slander, to slur, to traduce, traduce), Beleidigung (abuse, affront, defamation, indignity, insult, libel, offence, offense, scathe, slur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κακογλωσσία (gossip), συκοφαντώ (calumniate, defame, traduce), συκοφαντία (aspersion, calumny, defamation, roorback), διαβολή (calumny, denigration). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"שמיץ (back bite, badmouth, blacken, defame, denigrate, malign, slur, smear, stigmatize, traduce, vilify), ' ות (defamation, disgrace, libel), "ב" (calumny, defamation, rumor, rumour), "ילטורי" (backbiting, informing), "שמצ" (aspersion, defamation, disgracing, mudslinging, slur, smear, smearing, vilification), "לז" (libel, rumour), "לש " (delation, informing, libel, reporting), רכילות (chat, gossip, hearsay, libel, scandal, tale taling, tattle), ל"טיל "ופי ב- (defile, deprecate), ליז", ל"וציא "ב" (calumniate, defame, malign, speak evil of, traduce), ל"לשין (betray, calumniate, inform against, nark, sneak, tell on, tell tales), לשון סתרים (code, cypher), לשון "רע (calumny, gossip), ללעוז (speak a foreign language, speak ill of), ללשון, ל"רכיל (gossip). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | becsületsértés (defamation, libel). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Icelandic | slúður (backbiting, scandal), slúðra. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | membusukkan (cause to rot, defame, denigrate), fitnah (calumny, defamation, libel, obloquy), cemaran (calumny, dirt, filth). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | calunniare (asperse, backbite, calumniate, defame, libel, malign, slur, traduce), maldicenza (backbiting, gossip, scandal, scandalmongering). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | '訴 (false charges), 中口 (central entrance), 悪口 (abuse, evil speaking, insult), 悪たれ口 (abuse, evil speaking, insult), 悪言 (uncomplimentary remarks), 名誉毀損 (defamation, libel), 中傷 (defamation, libel), '口 (defamation, false charge), 譏誹 (abuse), '言 (defamation, false charge), '謗 (defamation, libel), '誣 , 誣告 (calumny, false accusation), 誣言 (calumny, false charge), 誹謗 (abuse), 謗り (calumny, disparagement, libel, vilification). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ひぼう (abuse, inordinate ambition), わるくち (abuse, evil speaking, insult), わるぐち (abuse, evil speaking, insult), めいよきそ" (defamation, libel), あっ"う (abuse, evil speaking, insult, misdeed, wickedness, wrongdoing), あく'" (uncomplimentary remarks), あくたれぐち (abuse, evil speaking, insult), ちゅうしょう (abstract, defamation, libel, small to medium), ぶ"く (calumny, false accusation), なかぐち (central entrance), ざ"そ (false charges), ざ"'" (defamation, false charge), ざ""う (afterglow, defamation, false charge, lingering scent), ざ"ぶ (remainder, the rest), ざ"ぼう (defamation, libel), きひ (abuse, evasion), そしり (calumny, disparagement, libel, vilification), ふ'" (additional remarks, calumny, false charge, groundless rumor, postscript, Samantabhadra, saying in addition, silence, Universal Compassion). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 악담. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | tutleraght (gossiping, natter, nattering, tale-bearing, talkativeness, tittle-tattle), oltooan dy foalsey, luney (backbite, slandering), floutyraght (mock, rebut, reproach, scorn, stigmatize), flout (affront, aspersion, gibe, invective, rebuff, rebuttal, reproach, scorn, snub, stigma, taunt, vituperation), cooyl-chassid (backbite), caartrey (abuse, abusiveness, denigrate, denigration, slandering, vilification, vilify). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | sladre (gossip). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | anderslay injuriar (abuse, attack, insult, inveigh, knock about, knock around, miscall, offend, outrage, revile, stab, vituperate), difamar (asperse, belie, blacken, blemish, defame, detract, libel, malign, reproach, scandalize, smirch, speak evil of, stain, traduce, vilify), difamação (aspersion, defamation, denigration, libel, obloquy, scandal), caluniar (abuse, asperse, backbite, calumniate, decry, defame, libel, malign, slanderer, vilify), calúnia verbal, calúnia (aspersion, backbite, calumniation, calumny, catty, libel, obloquy, scandal, vilification). (various references) defãimare (calumny, defamation, disparagement, obloquy, scandal), bârfealã (backbiting, calumny, gossip, scandal), bârfi (backbite, calumniate, cast a slur upon, chatter, decry, defame, gossip, malign, put a slur upon, revile, slur, smear, talk, talk scandal), cârti (blaspheme, grumble, kick, niggle, scold), calomnia (backbite, besmirch, calumniate, decry, defame, libel, malign, spatter, stab smb. in the back, traduce), calomnie (backbiting, calumny, defamation, dirt, libel, obloquy, scandal), cleveti (abuse, backbite, calumniate, decry, defame, gossip, revile, talk, talk scandal, traduce), încondeia (discredit, disparage, dye), defãima (asperse, belie, black, blemish, bring reproach upon, calumniate, cast a slur upon, defame, denigrate, depreciate, disparage, libel, put a slur upon, slur, smear, spatter, traduce, vilify), ponosi (batter, wear), denigra (denigrate, disparage, run down), hulã (backbiting, blasphemy, calumny, curse, defamation, ground swell, hula-hoop, impiety, swell), mâncãtorie (defalcation, sapping, theft, waste), nãpãstui (backbite, calumniate, denigrate, scourge), nãpastã (blight, calamity, calumny, curse, disaster, injustice, offence, pest, plague, wrong), ponegri (abuse, asperse, backbite, black, blacken, cry down, cut up, demolish, denigrate, mire, pull to pieces, run down, write down), clevetire (defamation, gossip, scandal, slandering). (various references) сплетни (gossip, tittle tattle), клеветать (asperse, calumniate, defame, denigrate, infamise, infamize, libel, malign, slandered, slanders, traduce), клевета (aspersion, aspersions, backbite, calumniation, calumny, defamation, denigration, libel, mudslinging, traducement), оклеветать, наговорить, поклеп (calumny, false accusattion). (various references) tuaileas (calumny, reproach). (various references) opanjkati (denounce), oklevetati (asperse, defame, denigrate, hurl, libel, malign, smear, vilify), ogovarati (backbite, badmouth, speak ill of, vilify), ogovaranje (backbite, gossip, obloquy, vilification), oblagati (braid), kleveta (aspersion, calumny, detraction, libel, obloquy, slur, smear). (various references) calumniar (asperse, badmouth, calumniate, cast aspersion, defame, libel, malign, slur, smear, traduce), infamar (blemish, defame, dishonor, dishonour), calumnia (aspersion, calumniation, calumny, defamation, libel, obloquy, slur, smear). (various references) förtal (aspersion, backbiting, blood libel, calumniation, calumny, defamation, denigration, detraction, libel, obloquy, scandal, vilification), förtala (asperse, cast aspersions on, defame, libel, misrepresent, traduce, vilify), baktala (backbite, malign, traduce, vilify), skvaller (gossip, scandal, tattle, tittle tattle, tittle-tattle), bakdanta (backbite). (various references) พู"ให้ร้าย, คำพู"ให้ร้าย. (various references) yermek (revile, revile against smth., revile at smth., satirize, vilify), yerme (burlesque, vilification), kara çalmak (blacken, smut), kara çalma, kötülemek (back bite, backbite, cry down, decry, defame, denigrate, discredit, disparage, dispraise, do down, revile, revile against smth., revile at smth., run down, speak ill of, vilify), kötüleme (decrial, denigration, detraction, disparagement, dispraise, obloquy, revilement, speaking ill of, vilification), iftira etmek (asperse, back bite, backbite, be defamatory of smb., bespatter, calumniate, cast a slur on, cast the blame, defame, denigrate, malign, put a slur on, scandalize, smut, speak evil of, traduce, vilify), iftira (aspersion, calumniation, calumny, complaint, defamation, denigration, malediction, obloquy, scandal, smear, vilification), çamur atmak (asperse, bespatter, calumniate, cast aspersions upon smb., fling dirt at smb., frame, frame up, malign, sling ink, sling mud at, spatter, throw dirt at smb., traduce). (various references) tцhmet, юyltak etmek, юyltak, юugullamak (carry, inform), яцсkemek (denegrate). (various references) наклеп (calumniation, calumny, defamation, denigration, libel, malediction, mud, mudslinging, slur, smear), зводити наклеп (bespatter, calumniate, cant, cast aspersions, defame, denigrate, libel, malign), лихослів'я (balderdash, detraction, evil-speaking, filth, obloquy, ribaldry, whispering), лихословити (calumniate, jaw, malign, traduce). (various references) sự vu khống (aspersion, calumniation, traducement), sự vu cáo (rebutment, rebuttal), lời vu oan, lời nói xấu (aspersion, defamation, smear). (various references) enllibio (libel), enllib (aspersion, libel), athrodiaeth, athrodi (defame, libel), athrod (libel), anair (ill report, infamy), absennu (absent oneself, backbite), absen (absence). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Greek | 700 BCE-300 CE | blasphemia. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | blasphemia, blasphemiae, blasphemiam, blasphemias, blasphemiis, calumnia, crimen, crimine, criminis, detractione, detractiones, diffamare, diffamat, diffamatus, diffamaverunt, diffamavit, lacerabis, lacerabunt, lacerabuntur, lacerandum, lacerans, lacerantes, lacerare, lacerata, laceratum, laceratus, laceraverunt, laceret, lacero, maledic, maledicam, maledicant, maledicas, maledicat, maledicebant, maledicebat, maledicendum, maledicens, maledicent, maledicentem, maledicenti, maledicentibus, maledicentis, maledicere, malediceres, malediceret, malediceretur, maledices, maledicet, maledicetur, maledici, maledicimur, maledicit, maledicite, maledicito, maledicta, maledictae, maledictam, maledicti, maledictis, maledicto, maledictum, maledictus, maledicunt, maledixerint, maledixeris, maledixerit, maledixerunt, maledixi, maledixisset, maledixisti, maledixit, scandalum. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 10, Verse 18 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kaluptousin ecqran ceilh dikaia oi de ekferonteV loidoriaV afronestatoi eisin |
| Latin | 405 | Vulgate | Abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est |
| Old English | 990 | West Saxon | Se þe his hete behelað hæfeð leogende smæras,ond gehwa þe folcleasunge forbrædeð is dysige. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Liende lippis hiden hate; who speketh wrongful blamyng, is an vnwis man. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 10, Verse 18 |
| Cebuano | ¶ Kadtong nagatago sa pagdumot adunay bakakon nga mga ngabil; Ug kadtong nagapamulong us usa ka butang-butang maoy usa ka buang. |
| Chinese | 隱 藏 怨 恨 的 、 有 說 謊 的 嘴 . 口 出 ' 謗 的 、 是 愚 妄 的 人 。 |
| Croatian | Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je! |
| Danish | Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter. |
| Dutch | Die den haat bedekt, is van valse lippen, en die een kwaad gerucht voortbrengt, is een zot. |
| Finnish | Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä. |
| French | Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé. |
| German | Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr. |
| Haitian Creole | ¶ Moun ki rayi moun nan kè yo, se moun ou pa ka fye. Tout moun k'ap mache fè tripotay se moun san konprann. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Barangsiapa yang menyembunyikan dengki dengan mulut bohong dan yang memasyhurkan kabar busuk, ia itu bodoh dan jahat adanya. |
| Italian | Placano l'odio le labbra sincere, chi diffonde la calunnia è uno stolto. |
| Maori | ¶ Ko te tangata e huna ana i te mauahara he ngutu teka: a he kuware te tangata e whakapuaki ana i te ngautuara. |
| Norwegian | Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre. |
| Rumanian | Cine ascunde ura, are buze mincinoase, wi cine rqspkndewte bkrfelile este un nebun. - |
| Russian | лФП УЛТЩЧБЕФ ОЕОБЧЙУФШ, Х ФПЗП ХУФБ МЦЙЧЩЕ; Й ЛФП ТБЪЗМБЫБЕФ ЛМЕЧЕФХ, ФПФ ЗМХ . |
| Spanish | El que aplaca el odio es de labios justos, pero el que suscita la calumnia es necio. |
| Swedish | Den som gömmer på hat är en lögnare med sina läppar, och den som utsprider förtal, han är en dåre. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "slander": slandered, slanderer, slanderers, slandering, slanderous, slanderously, slanderousness, slanderousnesses, slanders. (additional references) | |
Words ending with "slander": auslander, islander. (additional references) | |
Words containing "slander": auslanders, islanders. (additional references) | |
| |
"Slander" is suggested in spellcheckers for the following: clander, Elander, Elandre, flandre, glander, illander, Llandre, olander, salnder, saloduro, Selander, Silandra, silender, slance, S'land, slanded, slandes, slandor, slangerup, slantern, slaunder, slende, slendor, slendr, slendre, slenker, slinder, solander, spander, sqander. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "slander" (pronounced sla"nder) |
| 5 | -l a" n d er | blander, Lander. |
| 4 | -a" n d er | Alexander, Bander, brander, candor, commander, coriander, gander, grander, meander, pander, salamander, sander, Stander, Zander. |
| 3 | -n d er | asunder, attainder, auslander, bartender, bender, binder, blender, blinder, blonder, blunder, bookbinder, bounder, bystander, calamander, calendar, cinder, cofounder, Condor, contender, cylinder, defender, Ender, engender, extender, Fender, finder, flounder, fonder, founder, gender, gerrymander, grinder, highlander, hinder, islander, kinder, launder, lavender, lender, mainlander, minder, offender, oleander, pathfinder, Pinder, plunder, ponder, pounder, pretender, rejoinder, remainder, reminder, render, responder, rounder, sender, Sidewinder, slender, sounder, Spender, splendor, squander, sunder, surrender, suspender, tender, thunder, tinder, transponder, under, vendor, viewfinder, wander, weekender, winder, wonder, yonder. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: darnels, landers, snarled. | |
| Words within the letters "a-d-e-l-n-r-s" | |
-1 letter: alders, darnel, denars, elands, ladens, laders, lander, learns, naleds, redans, sander, sendal, snared. | |
-2 letters: alder, arles, dales, dares, darns, deals, deans, dears, denar, earls, earns, eland, elans, laden, lader, lades, lands, lanes, lards, lares, lased, laser, leads, leans, learn, lears, lends, naled, nards, nares, nears, nerds, rales, rands, rased, reads, reals, redan. | |
| Words containing the letters "a-d-e-l-n-r-s" | |
+1 letter: adrenals, candlers, dandlers, danglers, glanders, handlers, islander, ladrones, landlers, launders, lurdanes, mandrels, slanders, solander, spandrel. | |
+2 letters: auslander, banderols, bilanders, calendars, calenders, chandlers, colanders, conelrads, draglines, ensnarled, forelands, inlanders, islanders, laundress, laundries, lavenders, oleanders, overlands, rehandles, slandered, slanderer, solanders, spandrels, strangled, underlaps, underlays, unloaders, unsnarled, uplanders. | |
+3 letters: alexanders, auslanders, banderoles, bandoleers, bandoliers, blandisher, breadlines, chlordanes, cradlesong, declarants, disenthral, dreamlands, drinkables, endorsable, engarlands, farandoles, forestland, gardenfuls, girandoles, handlebars, headliners, heartlands, interlards, landowners, landscaper, launderers, linearised, lowlanders, madrilenes, mislearned, newsdealer, normalised, outlanders, philanders, rangelands, resaddling, roundelays, salamander, sanderling, sandlotter, screenland, slanderers, slandering, slanderous, strandline, tailenders, translated, ultradense, underclass, underplays, unsalaried, wanderlust. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 6C 61 6E 64 65 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .-.. .- -. -.. . .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01101100 01100001 01101110 01100100 01100101 01110010 |
HTML Code (1990) (references)S l a n d e r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 006C 0061 006E 0064 0065 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53786780707184 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Usage Frequency 12. Names: Derived from | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Derivations 18. Rhymes 19. Anagrams 20. Orthography | 21. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.