Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Six Times |
Six TimesAdverb1. By a factor of six; "the population of this town increased sixfold when gold was found in the surrounding hills". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Six TimesSynonym: sixfold (adv). (additional references) |
Crosswords: Six Times |
| English words defined with "six times": Crossed lens ♦ Norman Mattoon Thomas, Norman Thomas ♦ Sixscore, sometimes, standard time ♦ Thomas. (references) |
| Specialty definitions using "six times": broadcast quality video ♦ Real Programmers Don't Use Pascal ♦ SPECrate_int92. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Six times. (Snatch.; writing credit: Guy Ritchie) Whoa, Dad's been arrested six times! Aww, Mom's only been arrested twice! (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) That's a good lesson for you guys: it didn't break the first six times, but did he quit trying? (Malcolm in the Middle; writing credit: Daniel Frenette) He's got a client who shot his wife in the head six times. Six times, can you imagine it? (The Birds; writing credit: Daphne Du Maurier; Evan Hunter) Well first you arrested me six times! (The Poseidon Adventure; writing credit: Paul Gallico; Wendell Mayes) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | People with hypertension have a risk for stroke that is four to six times higher than the risk for those without hypertension. (references) | |
Drug injectors who do not enter treatment are up to six times more likely to become infected with HIV than injectors who enter and remain in treatment. (references) | ||
Episodes usually begin at night or first thing in the morning and may include vomiting or retching up to five or six times an hour during the worst of the episode. (references) | ||
Business | It is published six times annually and reaches a majority of the dental industry. (references) | |
According to the World Health Organization (WHO), more than half of the world's ten most polluted cities are in China, and most major Chinese cities exceed the WHO acceptable level of air pollution by two to six times. (references) | ||
Civil Liberties | Saudi Arabia | For example, writer Zuheir Kutbi claims that he has been imprisoned six times for his writings. (references) |
Economic History | Kuwait | The program was suspended in 1998 because of weakness of the Kuwait Stock Exchange, but resumed in May 2001 when the Kuwait Investment Authority sold 113 million shares (about 24 percent) of the Mobile Telecommunications Company (MTC). The volume was covered six times. (references) |
Human Rights | Mozambique | Detention facilities remained severely overcrowded, generally housing four to six times the number of prisoners that they were built to accommodate. (references) |
Political Economy | Australia | This event, which Australians call a "double dissolution", has occurred only six times since the constitution entered into effect in 1901. (references) |
BOLIVIA | Bilateral debt payments have been rescheduled six times by the Paris Club, and several foreign governments, including the United States, have unilaterally forgiven substantial amounts of bilateral debt. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Translations for "six times"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Hungarian | hatszor egymás után (six times over). (various references) | ||||
Pig Latin | ixsay imestay | ||||
| Language | Date | Source | 2 Kings Chapter 13, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eluphqh ep' autw o anqrwpoV tou qeou kai eipen ei epataxaV pentakiV h exakiV tote an epataxaV thn surian ewV sunteleiaV kai nun triV pataxeiV thn surian |
| Latin | 405 | Vulgate | Iratus est contra eum vir Dei et ait si percussisses quinquies aut sexies sive septies percussisses Syriam usque ad consummationem nunc autem tribus vicibus percuties eam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The man of God wraththede ayeyns hym, and seith, Yif thou haddist smyten fyue sithis, or sexe sithis, or seuen sithis, thou haddist smyten Cyrye vnto the hool waastynge; nowe forsothe thou schalt smyten it three sithis. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldst have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then the man of God was angry with him and said, If you had done it five or six times, then you would have overcome Aram completely; but now you will only overcome them three times. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Kings Chapter 13, Verse 19 |
| Cebuano | Ug ang tawo sa Dios naligutgut kaniya, ug miingon: Agad pa unta nga ikaw nagbunal sa makalima kun makaunom: kay sa ingon niana ikaw makadaug unta sa Siria hangtud nga imong maut-ut kini. Apan karon ikaw makadaug sa Siria sa makatolo lamang. |
| Chinese | 神 人 向 他 發 ' 、 說 、 應 當 " " " 六 次 、 就 能 " " 亞 蘭 人 、 直 到 滅 盡 . 現 在 只 能 " 敗 亞 蘭 人 三 次 。 |
| Croatian | Tada se rasrdi na njega Božji èovjek i reèe: "Pet ili šest puta trebalo je da udariš! Tada bi potpuno potukao Aramejce; ovako æeš ih pobijediti samo tri puta." |
| Danish | Da vrededes den Guds Mand på ham og sagde: "Du burde have slået fem-seks Gange, så skulde du have tilføjet Aram et afgørende Nederlag, men nu skal du kun slå Aram tre Gange!" |
| Dutch | Toen werd de man Gods zeer toornig op hem, en zeide: Gij zoudt vijf maal of zesmaal geslagen hebben; dan zoudt gij de Syriers tot verdoens toe geslagen hebben; doch nu zult gij de Syriers driemaal slaan. |
| Finnish | Mutta Jumalan mies vihastui häneen ja sanoi: "Sinun olisi pitänyt lyödä viisi tai kuusi kertaa: silloin olisit voittanut aramilaiset perinpohjin. Mutta nyt olet voittava aramilaiset ainoastaan kolme kertaa." |
| French | L`homme de Dieu s`irrita contre lui, et dit: Il fallait frapper cinq ou six fois; alors tu aurais battu les Syriens jusqu` leur extermination; maintenant tu les battras trois fois. |
| German | Da ward der Mann Gottes zornig auf ihn und sprach: Hättest du fünf-oder sechsmal geschlagen, so würdest du die Syrer geschlagen haben, bis sie aufgerieben wären; nun aber wirst du sie dreimal schlagen. |
| Haitian Creole | Lè sa a, pwofèt la fache sou li, li di l' konsa: --Se pou ou te frape atè a senk fwa osinon sis fwa. Konsa, ou ta bat moun peyi Siri yo jouk ou ta fini nèt nèt ak yo. Koulye a, ou pral bat yo twa fwa ase. |
| Hungarian | Akkor megharaguvék reá az Isten embere, és monda: Ötször vagy hatszor kellett volna lõnöd, akkor megverted volna a Siriabelieket a megsemmisülésig; de így már csak háromszor vered meg a Siriabelieket. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Elisa marah, dan berkata, "Seharusnya engkau memukul sampai lima atau enam kali, maka engkau dapat menghancurleburkan bangsa Siria. Tetapi sekarang engkau akan mengalahkannya hanya tiga kali." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka aziz Allah itu sangat amarah akan baginda, serta katanya: Jikalau kiranya sudah engkau palu lima enam kali, niscaya kemudian engkau mengalahkan orang Syam sampai binasa mereka itu, tetapi sekarang engkau akan mengalahkan orang Syam itu hanya tiga kali jua. |
| Maori | Na ka riri te tangata a te Atua ki a ia, ka mea, Kia rima ke he patunga mau, kia ono ranei; penei kua patua e koe a Hiria a poto noa; ko tenei kia toru ano patunga mau i a Hiria. |
| Norwegian | Da blev den Guds mann vred på ham og sa: Du burde ha slått fem eller seks ganger; da hadde du slått syrerne og gjort ende på dem; men nu skal du bare slå syrerne tre ganger. |
| Rumanian | Omul lui Dumnezeu s`a mkniat pe el, wi a zis: ,,Trebuia sq lovewti de cinci sau wase ori: atunci ai fi bqtut pe Sirieni pknq i-ai fi nimici, acum ki vei bate numai de trei ori.`` |
| Swedish | Då blev gudsmannen vred på honom och sade: "Du skulle slagit fem eller sex gånger, ty då skulle du hava slagit araméerna så, att de hade blivit förgjorda; men nu kommer du att slå araméerna allenast tre gånger." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-i-i-m-s-s-t-x" | |
-1 letter: mitises, sixties, stimies. | |
-2 letters: exists, misset, sexism, sexist, sixtes, smites, stimes, tmesis. | |
-3 letters: emits, exist, exits, issei, items, metis, mises, mists, mites, mitis, mixes, seism, semis, sexts, sites, sixes, sixte, smite, stems, sties, stime, times. | |
-4 letters: emit, exit, isms, item, mess, mise, miss, mist, mite, mixt, seis, semi, sets, sext, sims, site, sits, smit. | |
| Words containing the letters "e-i-i-m-s-s-t-x" | |
+2 letters: exoticisms. | |
+4 letters: taxidermists. | |
+5 letters: axisymmetries, expatriatisms. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 69 78      54 69 6D 65 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01101001 01111000 00100000 01010100 01101001 01101101 01100101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)S i x   T i m e s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0069 0078      0054 0069 006D 0065 0073 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53759025475797185 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Hungarian | szótár, meghatározás, definíció, fordítás | magyar |
English | Dictionary, Definition, Translation | angol |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Non-fiction 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.