Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Singularize |
SingularizeVerb1. Distinguish as singular. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Language | Translations for "singularize"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ξεχωρίζω (assort, discriminate, distinguish, distinguish between, individualize, know, make out, separate, single, single out, tell, tell apart). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Manx | unnaneys (identity, oneness, sameness, singular), jannoo unnaneagh. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ingularizesay singulariza (distinguish), distinge (descry, differentiate, dignify, discern, discriminate, distinguish, honor, honour, perceive, single). (various references) singularizar (single out). (various references) tekilleştirmek, özelliğini belirtmek. (various references) виділяти (accent, accentuate, apportion, appropriate, discriminate, evolve, excrete, exempt, exude, give off, ooze, point out, secrete, signalize, single out, tab, throw off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Derivations | |
Words beginning with "singularize": singularized, singularizes. (additional references) | |
| |
"Singularize" is suggested in spellcheckers for the following: singularis. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "singularize" (pronounced 'Sin"gu*lar*ize'): Abolitionize, Acclimatize, Acetize, Achromatize, Actualize, Adonize, Adulterize, Adverbialize, Africanize, Agatize, Agnize, Agrarianize, Albumenize, Alchemize, Alcoholize, Algebraize, Alkalize, Allotropize, Alphabetize, Aluminize, Amalgamize, Americanize, Amortize, Anabaptize, Anachronize, Anaesthetize, Anagrammatize, Analogize, Anarchize, Anathematize, Anatomize, Angelize, Anglicize, Angurize, Animalize, Annalize, Anthropomorphize, Antipathize, Antiquarianize, Aphetize, Aphorize, Apostatize, Apothegmatize, Apotheosize, Appetize, Apprize, Archaize, Argumentize, Aromatize, Arterialize. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-g-i-i-l-n-r-s-u-z" | |
-2 letters: realising, realizing, resailing, signalize. | |
-3 letters: airlines, aligners, engrails, gainlier, glaziers, granules, nargiles, railings, realigns, resiling, resizing, riesling, salinize, signaler, singular, slangier, suzerain. | |
-4 letters: agnizes, airings, airline, aligner, aliners, angelus, anglers, arising, earings, engrail, erasing, gainers, gauzier, girlies, glaires, glazers, glazier, granule, guineas, inliers, insular, inulase, lagunes, lairing, langues, langurs, leasing, ligures, linages, lingers. | |
| Words containing the letters "a-e-g-i-i-l-n-r-s-u-z" | |
+1 letter: secularizing, singularized, singularizes. | |
+3 letters: universalizing. | |
+4 letters: regularizations. | |
+5 letters: despiritualizing, respiritualizing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 69 6E 67 75 6C 61 72 69 7A 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .. -. --. ..- .-.. .- .-. .. --.. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01101001 01101110 01100111 01110101 01101100 01100001 01110010 01101001 01111010 01100101 |
HTML Code (1990) (references)S i n g u l a r i z e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0069 006E 0067 0075 006C 0061 0072 0069 007A 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5375807387786784759271 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | ελληνικόσ, 'Ελληνας, Greagish, Greagagh, greacã, griego, yunanistan'a ait, yunanca, yunan, Yunanli, yunanlı, Rumca, rum, грецький, гречанка, грецька мова |
Manx | fockleyr, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght | Manninish, Manninagh, Gaelgagh, Yn Ghaelg, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, man adası, man dili, менський, менський діалект |
Romanian | dicţionar, definiţie, determinare, definire, translaţie, traducere, tãlmãcire | ρουμανόσ, Ρουμάνος, Roomainagh, român, rumano, румунський, румунка, румунська мова, румун |
Spanish | diccionario, definición, traducción | ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, Spaainish, Spaainagh, spaniol, spaniolesc, spanioleşte, español, ispanyollar, ispanyol, ispanyolca, іспанський, іспанська мова |
Turkish | sözlük, ansiklopedik sözlük, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, tercüme | τούρκικοσ, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, turc, turco, türkçe, türk, турецький, турецька мова |
Ukrainian | словник, довідник, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення | ουκρανικόσ, Ουκρανός, ουκρανόσ, Ookraanagh, Ookraanish, ucrainean, ucranio, ukraynalı, ukrayna, ukraynaca, український, українець |
English | Dictionary, Definition, Translation | εγγλέζοσ, αγγλικόσ, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, englezesc, inglés, ingiltere, ingiliz, Íngílízce, ingilizce, Íngílíz, ýngilizce, англійський, англійці, англійська мова |
| 1. Definition 2. Translations: Modern 3. Derivations 4. Rhymes | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.