Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Signified |
SignifiedNoun1. The meaning of a word or expression; the way in which a word or expression or situation can be interpreted; "the dictionary gave several senses for the word"; "in the best sense charity is really a duty"; "the signifier is linked to the signified". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "signified" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Domain | Definitions |
Language | A mental image which is referred to by means of an appropriate signifier. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonym: SignifiedSynonym: sense (n). (additional references) |
Crosswords: Signified |
| English words defined with "signified": Decimal fraction ♦ In-and-in ♦ sign, Significancy, Significate, Sub-. (references) |
| Specialty definitions using "signified": bang path ♦ Mocking-bird ♦ Owe ♦ symbolic ♦ virtual beer ♦ Water of purification. (references) |
| Etymologies containing "signified": Significavit, signify. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Photographed circa 1927-28, while she was the 4th ship of the 5th Sentai (squadron), as signified by the two bands (one wide, one narrow) painted on her after smokestack. Credit: NAVY. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Play | Caption |
| Foreboding cinematic sound effect signified by clock chiming and storm brewing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | And thus in Israel itself, the chief business of their judges, and first kings, seems to have been to be captains in war, and leaders of their armies; which (besides what is signified by going out and in before the people, which was, to march forth to war, and home again in the heads of their forces) appears plainly in the story of lephtha. (Second Treatise of Government) |
Communist Manifesto | 1848 | Thus, to the German philosophers of the eighteenth century, the demands of the first French Revolution were nothing more than the demands of "Practical Reason" in general, and the utterance of the will of the revolutionary French bourgeoisie signified in their eyes the law of pure Will, of Will as it was bound to be, of true human Will generally. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | He made gestures and signs which signified denial, or he gazed at the ceiling. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | During 1999, they were US $3.2 million, which signified a decrease of 15.8 percent. (references) | |
Travel | Argentina | The Argentine currency is the peso, and is signified by the same symbol $, as the U.S. dollar. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | SYMBOLIC, adj. Pertaining to symbols and the use and interpretation of symbols. They say 'tis conscience feels compunction; I hold that that's the stomach's function, For of the sinner I have noted That when he's sinned he's somewhat bloated, Or ill some other ghastly fashion Within that bowel of compassion. True, I believe the only sinner Is he that eats a shabby dinner. You know how Adam with good reason, For eating apples out of season, Was "cursed." But that is all symbolic: The truth is, Adam had the colic. G.J. T T, the twentieth letter of the English alphabet, was by the Greeks absurdly called tau. In the alphabet whence ours comes it had the form of the rude corkscrew of the period, and when it stood alone (which was more than the Phoenicians could always do) signified Tallegal, translated by the learned Dr. Brownrigg, "tanglefoot." |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Calvin Coolidge | 1923-1929 | We have not by any means put them fully into practice, but we have strongly signified our belief in them. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Signified" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 55.31% of the time. "Signified" is used about 226 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 55.31% | 125 | 28,650 |
| Adjective (general or positive) | 23.89% | 54 | 46,184 |
| Lexical Verb (past participle) | 19.03% | 43 | 52,181 |
| Noun (proper) | 1.33% | 3 | 202,518 |
| Noun (common) | 0.44% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 226 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
monkey signified | 10 |
signified | 8 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "signified"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Chinese | 符号化 (signify, Signifying). (various references) | ||||||||||||||||
Danish | indhold (contents). (various references) | ||||||||||||||||
French | signifié. (various references) | ||||||||||||||||
German | bedeutete (connoted, mattered, meant). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | σημαινόμενο. (various references) | ||||||||||||||||
Italian | significato (acceptation, drift, import, importance, meaning, purport, sense, significance, signification). (various references) | ||||||||||||||||
Korean | 의미하" (Meant). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | ignifiedsay значить (import, intend, mean, signifies, signify). (various references) significado (implyed, import, meaning, point, purport, purposefulness, sense, significance, significancy, signification). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 11, Verse 28 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | AnastaV de eiV ex autwn onomati agaboV eshmanen dia tou pneumatoV limon megan mellein esesqai ef olhn thn oikoumenhn ostiV kai egeneto epi klaudiou kaisaroV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et surgens unus ex eis nomine Agabus significabat per Spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum quae facta est sub Claudio |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And oon of hem roos vp, Agabus bi name, and signefiede bi the spirit a greet hungur to comynge in al the world, which hungur was maad vndur Claudius. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And ther stode vp one of them named Agabus and signified by the sprete that ther shuld be great derth throughoute all the worlde which came to passe in ye Emproure Claudius dayes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cesar. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And one of them, named Agabus, said publicly through the Spirit that there would be serious need of food all over the earth: which came about in the time of Claudius. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 11, Verse 28 |
| Albanian | Dhe një nga ata, me emër Agab, u ngrit dhe nëpërmjet Frymës parathoshte se do të ndodhte në mbarë botën një zi e madhe buke; dhe kjo ndodhi më vonë në kohën nën Klaud Cezarit. |
| Cebuano | Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio. |
| Croatian | Jedan od njih, imenom Agab, usta i po Duhu pretkaza da æe uskoro nastati velika glad po svem svijetu. Ona i nasta za Klaudija. |
| Danish | Og en af dem, ved Navn Agabus, stod op og tilkendegav ved Ånden, at der skulde komme en stor Hungersnød over hele Verden, hvilken også kom under Klaudius. |
| Dutch | En een uit hen, met name Agabus, stond op, en gaf te kennen door den Geest, dat er een grote hongersnood zou wezen over de gehele wereld; dewelke ook gekomen is onder den keizer Claudius. |
| Finnish | Ja eräs heistä, nimeltä Agabus, nousi ja antoi Hengen vaikutuksesta tiedoksi, että oli tuleva suuri nälkä kaikkeen maailmaan; ja se tulikin Klaudiuksen aikana. |
| French | L`un deux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l`Esprit qu`il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude. |
| German | Und einer unter ihnen mit Namen Agabus stand auf und deutete durch den Geist eine große Teuerung, die da kommen sollte über den ganzen Kreis der Erde; welche geschah unter dem Kaiser Klaudius. |
| Hungarian | Felkelvén pedig egy azok közül, névszerint Agabus, megjelenté a Lélek által, hogy az egész föld kerekségén nagy éhség lesz; a mely meg is lõn Klaudius császár idejében. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka bangkitlah seorang dari antara mereka itu bernama Agabus, lalu menyatakan dengan ilham Roh, bahwa suatu bala kelaparan yang besar akan jadi di seluruh dunia ini. Maka berlakulah yang demikian itu pada zaman Kelaudius. |
| Latvian | Un viens no tiem, vârdâ Agabs, cçlâs un Garâ norâdîja, ka liels bads nâks pâr visu zemeslodi. Tas notika Klaudija laikâ. |
| Maori | A ka tu ake tetahi o ratou, ko Akapu te ingoa, ka whakakite, he mea na te Wairua, tera ka pa he mate nui i te hiakai ki te whenua katoa: i puta ano tenei i nga ra o Karauria. |
| Norwegian | og en av dem, ved navn Agabus, stod op og varslet ved Ånden at det skulde komme en stor hungersnød over hele jorderike; den kom også under Klaudius. |
| Portuguese | e levantando-se um deles, de nome Ágabo, dava a entender pelo Espírito, que haveria uma grande fome por todo o mundo, a qual ocorreu no tempo de Cláudio. |
| Rumanian | Unul din ei, numit Agab, s`a sculat wi a vestit, prin Duhul, cq va fi o foamete mare kn toatq lumea. Wi a fost, kn adevqr, kn zilele kmpqratului Claudiu. |
| Shuar | |
| Swedish | Och en av dem, vid namn Agabus, trädde upp och gav genom Andens ingivelse till känna att en stor hungersnöd skulle komma över hela världen; den kom också på Klaudius' tid. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "signified": signifieds. (additional references) | |
Words ending with "signified": presignified. (additional references) | |
| |
"Signified" is suggested in spellcheckers for the following: signifi, signifie, townified. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "signified" (pronounced si"gnufī'd) |
| 7 | -i" g n u f ī' d | dignified, undignified. |
| 6 | -g n u f ī' d | magnified. |
| 5 | -n u f ī' d | indemnified, personified, reunified, unified. |
| 4 | -u f ī' d | acidified, amplified, calcified, certified, clarified, classified, codified, crucified, decertified, Declassified, disqualified, diversified, electrified, exemplified, falsified, fortified, gentrified, glorified, gratified, horrified, identified, intensified, justified, liquefied, misidentified, modified, mollified, mortified, mummified, mystified, notified, nullified, ossified, overqualified, oversimplified, pacified, petrified, purified, qualified, quantified, ratified, reclassified, rectified, simplified, solidified, specified, stratified, terrified, testified, typified, unclassified, unidentified, unjustified, unqualified, unspecified, unverified, verified. |
| 3 | -f ī' d | dissatisfied, satisfied, sulfide, unsatisfied. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: dignifies. | |
| Words within the letters "d-e-f-g-i-i-i-n-s" | |
-1 letter: ignified, ignifies, nidifies. | |
-2 letters: dingies. | |
-3 letters: deigns, design, dieing, dinges, feigns, fidges, fiends, indies, inside, siding, signed, singed. | |
-4 letters: defis, deign, dines, dinge, dings, feign, fends, fidge, fiend, finds, fined, fines, finis, genii, indie, neifs, nides, nisei, segni, sengi, singe, snide. | |
-5 letters: defi, deni, dens, dies, digs, dine, ding, dins, egis, ends, engs, feds, fend. | |
| Words containing the letters "d-e-f-g-i-i-i-n-s" | |
+1 letter: signifieds. | |
+2 letters: misdefining, misfielding. | |
+3 letters: disinfecting, disinfesting, diversifying, presignified, semideifying. | |
+4 letters: resolidifying. | |
+5 letters: fieldstripping, interdiffusing, misidentifying. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 69 67 6E 69 66 69 65 64 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .. --. -. .. ..-. .. . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01101001 01100111 01101110 01101001 01100110 01101001 01100101 01100100 |
HTML Code (1990) (references)S i g n i f i e d |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0069 0067 006E 0069 0066 0069 0065 0064 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)537573807572757170 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Chinese | 字典 , 定義 , 定义, 翻译 | 汉语, 中 , 漢 , 中國 , kineser, Chinois, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, cinese, 중국, китайский, китаец, chino |
Danish | ordbog, deskriptordefinition, oversættelse | 丹麦语, danois, dänisch, δανικόσ, δανόσ, danese, 덴마크, датский, danés |
French | dictionnaire, définition, traduction | 法國 , 法文 , 法語 , 法语, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, francese, "랑스, французский, francés |
German | wörterbuch, Übersetzung | 德语, 德國 , 德文 , 德語 , tysker, allemand, deutsch, Deutsche, "ερμανός, tedesco, 독일, немецкий, alemán |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | 希腊语, 希臘語 , græker, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, greco, 그리스, греческий, грек, griego |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italiener, italien, italienisch, Ιταλός, italiano, 이탈리아, итальянский язык, итальянец, итальянский |
Korean | 사 , 의, 번역 | 韩国语, "國 , 朝鮮語 , coréen, koreanisch, Koreaner, κορεάτικοσ, κορεάτησ, 한국, кореец, корейский, coreano |
Russian | словарь, определение, трансляция, сдвиг, перевод, перемещение | 俄語 , 俄文 , 俄语, russer, Russe, russisch, Ρώσος, russo, 러시아, русский, ruso |
Spanish | diccionario, definición, traducción | 西班牙語 , 西班牙文 , 西班牙语, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, spagnolo, 스페인, испанский, español |
English | Dictionary, Definition, Translation | 英语, 英國 , 英文 , 英 , 英語 , anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, inglese, 영국, английский, inglés |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Sounds 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Usage Frequency 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Orthography 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.