Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Sieve |
SieveNoun1. A strainer for separating lumps from powdered material or grading particles. Verb1. Examine in order to test suitability; "screen these samples"; "screen the job applicants". 2. Check and sort carefully; "sift the information". 3. Separate by passing through a sieve or other straining device to separate out coarser elements; "sift the flour". 4. Distinguish and separate out; "sift through the job candidates". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "sieve" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To dream of a sieve, foretells some annoying transaction will soon be made by you, which will probably be to your loss. If the meshes are too small, you will have the chance to reverse a decision unfavorable to yourself. If too large, you will eventually lose what you have recently acquired. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Mining | A. A laboratory vessel, the bottom of which is a woven-wire screen, used to separate soil or sedimentary material according to the size of its particles; it is usually made of brass, with the wire-mesh cloth having regularly spaced square holes of uniform diameter. CF:scree b. The screen or grating fixed in a stamp box. c. Vessel, the bottom of which is porous, with apertures of defined size and shape, allowing contents to be retained as oversize or sieved through as undersize. The chief sieve systems used in laboratory work are rings 8 in (20.3 cm) in diameter with woven wire cloths so specified d. This term is generally reserved for testing equipment; the corresponding industrial equipment is generally called a screen. There are several standard series of test sieves; those most frequently met with in the ceramic industry are British standard sieves (conforming with B.S. 410), United States standard sieves (conforming with National Institute of Standards and Technology LC-584 or ASTM-E11), French standard sieves (AFNOR NF 11-501), and German standard sieves (DIN 4188). In Tyler sieves, the ratio between the mesh sizes of successive sieves in the series is 2; thus, the areas of the openings of each sieve are double those of the nextfiner sieve. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: SieveSynonyms: screen (v), screen out (v), sift (v), sort (v), strain (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Arrangement | Sieve, riddle, screen, sorter. |
Cleanness | Brush; broom, besom, mop, rake, shovel, sieve, riddle, screen, filter; blotter. |
Impossibility | Attempt impossibilities; square the circle, wash a blackamoor white; skin a flint; make a silk purse out of a sow's ear, make bricks without straw; have nothing to go upon; weave a rope of sand, build castles in the air, prendre la lune avec les dents, extract sunbeams from cucumbers, set the Thames on fire, milk a he-goat into a sieve, catch a weasel asleep, rompre l'anguille au genou, be in two places at once. |
Opening | Sieve, cullender, colander; cribble, riddle, screen; honeycomb. |
Parsimony | Drive a bargain, drive a hard bargain; cheapen, beat down; stop one hole in a sieve; have an itching palm, grasp, grab. |
Prediction | Anthropomancy; by the entrails of fishes, Ichthyomancy; by sacrificial fire, Pyromancy; by red-hot iron, Sideromancy; by smoke from the altar, Capnomancy; by mice, Myomancy; by birds, Orniscopy, Ornithomancy;Anthropomancy; by the entrails of fishes, Ichthyomancy; by sacrificial fire, Pyromancy; by red-hot iron, Sideromancy; by smoke from the altar, Capnomancy; by mice, Myomancy; by birds, Orniscopy, Ornithomancy; by a cock picking up grains, Alectryomancy (or Alectromancy); by fishes, Ophiomancy; by herbs, Botanomancy; by water, Hydromancy; by fountains, Pegomancy; by a wand, Rhabdomancy; by dough of cakes, Crithomancy; by meal, Aleuromancy, Alphitomancy; by salt, Halomancy; by dice, Cleromancy; by arrows, Belomancy; by a balanced hatchet, Axinomancy; by a balanced sieve |
Prodigality | Verb: be prodigal; Adjective: squander, lavish, sow broadcast; pour forth like water; blow, blow in; pay through the nose; (dear); spill, waste, dissipate, exhaust, drain, eat out of house and home, overdraw, outrun the constable; run out, run through; misspend; throw good money after bad, throw the helve after the hatchet; burn the candle at both ends; make ducks and drakes of one's money; fool away one's money, potter away one's money, muddle away one's money, fritter away one's money, throw away one's money, run through one's money; pour water into a sieve, kill the goose that lays the golden eggs; manger son ble en herbe. |
Sponge | Sieve, net, screen (opening). |
Waste | Waste its sweetness on the desert air ; cast one's bread upon the waters, cast pearls before swine; employ a steam engine to crack a nut, waste powder and shot, break a butterfly on a wheel; labor in vain; (useless); cut blocks with a razor, pour water into a sieve. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | The table sieve and cradle sieve, hopper and tray exposed. In: "Report on the Construction and Work in 1880 of United States Fish Commission Steamer FISH-HAWK", by Lieutenant Zera Luther Tanner, U. S. N. United States Commission of Fish and Fisheries. Part IX. Report of the Commissioner for 1881. Plate XI, p. 53. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. | ![]() | Main deck, starboard side, table sieve, swinging table, anc collecting apparatus . In: "Report on the Construction and Work in 1880 of United States Fish Commission Steamer FISH-HAWK", by Lieutenant Zera Luther Tanner, U. S. N. United States Commission of Fish and Fisheries. Part IX. Report of the Commissioner for 1881. Plate XII, p. 53. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. |
![]() | Figure 44 (cont.) A circular sieve for straining plankton from the water used with the Apstein plankton measuring device. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. | ![]() | Two men and women looking at sieve (?) suspended from ceiling. Credit: Library of Congress. |
![]() | Senator Teller: issuing bonds is like pouring water in a sieve. Credit: Library of Congress. | ![]() | The sieve. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | A giant who should have filtered this cloaca would have had the riches of centuries in his sieve. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Sieve" is generally used as a noun (singular) -- approximately 82.72% of the time. "Sieve" is used about 162 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 82.72% | 134 | 27,488 |
| Lexical Verb (base form) | 11.73% | 19 | 80,337 |
| Lexical Verb (infinitive) | 5.56% | 9 | 117,287 |
| Total | 100.00% | 162 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "sieve" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Sieve | Last name | 100 | 78,158 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "sieve": by a balanced sieve ♦ Hair sieve ♦ memory like a sieve ♦ molecular sieve ♦ molecular sieve chromatography ♦ percussion sieve ♦ pour water into a sieve ♦ rotary sieve ♦ sieve cells ♦ sieve out ♦ sieve shakers ♦ sieve tube ♦ trembling sieve. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "sieve": sieve-like. | |
Ending with "sieve": tea-sieve, water-sieve, wire-sieve. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "sieve"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | sitë e trashë, sitë (Bolter, grate, separator, strainer, Tammy), sit (bolt, sift), shoshë (cribble, riddle, screen, sift), shosh (screen, sift), llafazan (babbler, big mouth, blab, blabber, blatant, chatterbox, chatterer, chatty, diffusive, flibbertigibbet, gabber, garrulous, gasbag, gossip, gossipmonger, gossipy, long-tongued, loose-tongued, magpie, mouther, popinjay, prattler, rattle-box, rattler, rattletrap, spieler, storyteller, talebearer, talkative, tattler, tattletale, telltale, windbag). (various references) | |
Arabic | منخل (screen), نخل (sift, winnow), غربال (riddle, screen), اللاكتوم للسر. (various references) | |
Bulgarian | сито (bolt, cribble, griddle, rose, screen, separator, sifter), решето (colander, cullender, riddle, screen, separator, sifter), филтър (filter, percolator, trap), филтрирам (filter, filtrate, infiltrate, percolate, strain), пресявам (bolt, griddle, riddle, screen, sift, winnow), плямпало (buffoon, prattler). (various references) | |
Chinese | 簌 (dense vegetation), 筛子, 篩子 . (various references) | |
Czech | síto (screen), prosít (sift), cedit (strain), řešeto (riddle). (various references) | |
Danish | sigte (aim, intend), pose (balloon, bunt), kurv (basket). (various references) | |
Dutch | zeef (filler inlet filter, filling strainer, filter, filter basket, mesh, strainer, tank filter, trapping sieve). (various references) | |
Esperanto | kribrilo. (various references) | |
Farsi | پرویزن , غربال کردن (Screen, Winnow), غربال (Harp, Jigger, Scalp, Screen), الک کردن (Garble, Screen, Sift), الک (Harp, Scalp, Sift), اردبیز. (various references) | |
Finnish | seula (screen, strainer), perä (back, bedrock, butt, rear, stern, tail end). (various references) | |
French | tamis, passoire (sifter), crible. (various references) | |
Frisian | souwe, tjems. (various references) | |
German | Sieb (colander, filter, riddle, screen, sifter, strainer), sieben (pick and choose, riddle, screen, seven, sift, sifting, to riddle, to sieve, to sift), durchsieben (riddle, sift, sift through, to sieve). (various references) | |
Greek | κόσκινο (dredge, riddle, screen). (various references) | |
Hebrew | לס ן (filter, filtrate, percolate, sift, strain, strain off, winnow), ל פות (comb, riddle, scrutinize, sift, winnow), כבר" (screen), פ" (riddle, screen). (various references) | |
Hungarian | szita (Bolter, haircloth, jig, strainer), szűrő (colander, cullender, filter, screen, sifter, strainer). (various references) | |
Indonesian | ayakan (lihat: ayak), ayak (sifter). (various references) | |
Italian | setaccio (riddle). (various references) | |
Japanese Kanji | 笊 (person who can drink copiously without getting drunk), 篩 . (various references) | |
Japanese Katakana | ざる (person who can drink copiously without getting drunk), ふるい (aged, ague, ancient, antiquated, obsolete article, old, outmoded, shaking, shivering, stale, threadbare, trembling). (various references) | |
Korean | 체 (sifter). (various references) | |
Manx | ridlan (cribble, riddle), reealley (punishment, riddle, riddling, shake, shake down, sift, sifting), creearey (pan, riddle, sift), creear (riddle). (various references) | |
Papiamen | seftu, sefta (sift), tefi (bitch), koladó. (various references) | |
Pig Latin | ievesay.(various references) | |
Portuguese | peneira (bolter, colander, strainer, tammy), crivo (bolter, cribble, riddle, shower nozzle, wing). (various references) | |
Romanian | sitã (Bolter, griddle, riddle, rose, screen, strainer, Tammy), gurã-spartã (chatterbox, flibbertigibbet), flecar (babbler, blab, cackler, chatterbox, chatty, driveller, flibbertigibbet, flippant, garrulous, magpie, rattler, talkative, talker, talky, telltale, windbag), ciurui (bolt, gush, riddle, screen), ciur (Bolter, griddle, riddle, screen, sifter, strainer, Tammy), cerne (bolt, distinguish, drizzle, riddle, screen, sift, spit). (various references) | |
Russian | сито (cribble, sifter, strainer), решето (cribble, riddle, screen), просеивать решето, просеивать (sieves, sift). (various references) | |
Scottish | criathar (a sieve, riddle). (various references) | |
Serbo-Croatian | sito (screen, sifter), sejati (sift, sow, spread), rešeto (griddle, riddle), prosejati (griddle, sift). (various references) | |
Spanish | cedazo (Bolter, sifter), tamiz (screen, strainer). (various references) | |
Sranan | manari, dorodoro (quite, sift, very, very much). (various references) | |
Swedish | såll (Bolter, screen, sifter), sikt (presentation, run, screen, sift, sight, term, view, visibility), sålla (riddle, screen, sift, winnow). (various references) | |
Thai | กรอง (leach, sift), ตะแกรง (grid, grill), คนปากเปราะ. (various references) | |
Turkish | ot sepeti, kevgir (colander, perforated ladle, skimmer), kalburdan geçirmek (riddle, screen, sift), kalbur (grate, riddle, screen), elemek (annihilate, bolt, eliminate, riddle, screen, sift), elek (screen), boşboğaz (babbler, blab, chatterbox, communicative, gabbler, Gabby, garrulous, indiscreet, platitudinarian, raunchy, tattler). (various references) | |
Turkmen | elek. (various references) | |
Ukrainian | сітчастий фільтр, решето (bout, reddle, riddle, screen), грохот (sifter), просівати (riddle, sift, winnow). (various references) | |
Vietnamese | người hay hở chuyện, cái s ng (bolt, riddle), cái rây người hay ba hoa, cái giần. (various references) | |
Welsh | rhidyll (riddle), hidl (strainer), gogr (riddle). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | cribrum. (various references) |
| Old English | 450-1100 | hridder. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Amos Chapter 9, Verse 9 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Dioti idou egw entellomai kai likmiw en pasi toiV eqnesin ton oikon tou israhl on tropon likmatai en tw likmw kai ou mh pesh suntrimma epi thn ghn |
| Latin | 405 | Vulgate | Ecce enim ego mandabo et concutiam in omnibus gentibus domum Israhel sicut concutitur in cribro et non cadet lapillus super terram |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Loo! sotheli Y shal comaunde, and shal smyte in alle folkis the hous of Yrael, as whete is smyten in a rydil, and a lytil stoon of it shal not falle on erthe. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For see, I will give orders, and I will have Israel moved about among all the nations, as grain is moved about by the shaking of the tray, but not the smallest seed will be dropped on the earth. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Amos Chapter 9, Verse 9 |
| Albanian | "Sepse ja, unë do të jap urdhrin dhe do ta shosh shtëpinë e Izraelit midis gjithë kombeve, ashtu si bëhet me shoshën, por në tokë nuk do të bjerë as kokrra më e vogël e grurit. |
| Cebuano | Kay, ania karon, ako magasugo, ug ayagon ko ang balay sa Israel taliwala sa tanang mga nasud, ingon sa mga lugas nga pagaayagon sa ayagan, apan walay bisan usa ka lugas nga bugas nga matagak sa yuta, |
| Croatian | "Jer, gle, zapovijed æu dati i rastresti dom Izraelov meðu sve narode, k'o što se trese žito u rešetu, da ni zrnce na zemlju ne padne. |
| Danish | thi se, jeg byder, at Israels Hus skal sigtes blandt alle Folkene, som man sigter med Sold, uden at et Korn falder til Jorden. |
| Dutch | Want ziet, Ik geef bevel, en Ik zal het huis Israels onder al de heidenen schudden, gelijk als zaad geschud wordt in een zeef; en niet een steentje zal er ter aarde vallen. |
| Finnish | Sillä katso, minä käsken seuloa Israelin heimoa kaikkien kansain seassa, niinkuin seulalla seulotaan: ei jyvääkään putoa maahan. |
| French | Car voici, je donnerai mes ordres, Et je secouerai la maison d`Israël parmi toutes les nations, Comme on secoue avec le crible, Sans qu`il tombe terre un seul grain. |
| German | Denn siehe, ich will befehlen und das Haus Israel unter alle Heiden sichten lassen, gleichwie man mit einem Sieb sichtet, und kein Körnlein soll auf die Erde fallen. |
| Hungarian | Mert ímé, én parancsolok és szétrázom Izráel házát minden népek között, a mint a rostával rázogatnak; de nem esik a földre egy szemecske sem. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Aku akan memberi perintah dan menampi bangsa Israel seperti orang menampi gandum dalam nyiru. Untuk menyingkirkan semua yang tak berguna di antara mereka, Aku akan mengocok mereka di antara bangsa-bangsa. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena sesungguhnya Aku akan berfirman, supaya bangsa Israel dikiraikan di antara segala bangsa, seperti dikiraikan orang akan nyiru dan sebijipun tiada akan jatuh ke bumi. |
| Maori | No te mea, tenei ahau te whakahau nei, a ka tataria e ahau te whare o Iharaira ki roto ki nga iwi katoa, ka peratia me te witi e tataria ana ki te tatari, e kore ano tetahi pata ririki e taka ki te whenua. |
| Norwegian | For se, jeg byder at Israels ætt skal rystes blandt alle folkeslag, likesom en ryster med et sold, og ikke et korn faller til jorden. |
| Rumanian | ,,Cqci iatq, voi porunci, wi voi vkntura casa lui Israel kntre toate neamurile, cum se vknturq cu ciurul, fqrq sq cadq un singur bob la pqmknt! |
| Spanish | Pues he aquí que yo mandaré y haré que la casa de Israel sea sacudida entre las naciones, como se sacude en un harnero, sin que caiga a tierra un solo grano. |
| Swedish | Ty se, jag skall låta ett bud utgå, att Israels hus må bliva siktat bland alla hednafolken, såsom siktades det i ett såll; icke det minsta korn skall falla på jorden. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "sieve": sieved, sieves. (additional references) | |
| |
"Sieve" is suggested in spellcheckers for the following: ceive, Fieve, ieve, isee, lieve, nieve, saeva, scieve, seeve, seice, seije, seike, seive, sev, seve, sevel, sheve, shieve, Sibele, Sidef, Sieben, siece, siee, sief, sieje, sieke, Siev, sieven, siever, Sievier, sigvec, sive, skeeve, skev, skeve, skieve, sleve, sliev, smive, stief, stieve, Suceava, sueve, syee, sylve, vieve. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "sieve" (pronounced si"v) |
| 2 | -i" v | forgive, give, misgive, outlive, relive. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-i-s-v" | |
-1 letter: eves, vees, vies, vise. | |
-2 letters: eve, see, sei, vee, vie, vis. | |
-3 letters: es, is, si. | |
| Words containing the letters "e-e-i-s-v" | |
+1 letter: bevies, devise, envies, evites, levies, nieves, reives, revise, sieved, sieves, vegies, viseed. | |
+2 letters: advisee, chevies, derives, deveins, devices, devised, devisee, deviser, devises, diverse, elusive, endives, enviers, erosive, evasive, evilest, evinces, festive, grieves, heavies, inverse, leviers, lievest, peavies, peevish, pensive, previse, regives, reivers, relives, restive, reviews, reviles, revised, reviser, revises, revives, rievers, scrieve, service, servile, seviche, shrieve, tensive, thieves, veeries, veggies, veilers, veiners, velites, venines, venires, veriest, verites, versine, vesicae, vesicle, vespine, vestige, viewers, vitesse, weevils. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.