Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Shade

Definition: Shade

Shade

Noun

1. Relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body.

2. A quality of a given color that differs slightly from a primary color; "after several trials he mixed the shade of pink that she wanted".

3. Protective covering that protects something from direct sunlight.

4. A subtle difference in meaning or opinion or attitude.

5. A position of relative inferiority; "an achievement that puts everything else in the shade"; "his brother's success left him in the shade".

6. A slight amount or degree of difference; "a tad too expensive"; "not a tad of difference"; "don't argue about shades of meaning"; "the new model is a shade better than the old one".

7. A mental representation of some haunting experience; "he looked like he had seen a ghost"; "it aroused specters from his past".

8. A representation of the effect of shade in a picture or drawing (as by shading or darker pigment).

Verb

1. Cast a shadow over.

2. Represent the effect of shade or shadow on.

3. Protect from light, heat, or view; "Shade your eyes when you step out into the bright sunlight".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "shade" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

 

Specialty Definition: Shade

DomainDefinition

Electrical Engineering

A screen which may be made of opaque or diffusing material and which is designed to prevent a lamp from being directly visible. Source: European Union. (references)

Fine Arts

A gradation of color in slight degree or minute difference. Source: European Union. (references)

Industry

To bring about relatively small modifications in the colour of a substrate in dyeing by adding a further small amount of dye, especially with the object of matching more accurately with a given pattern. Source: European Union. (references)

Mining

A. A color that has been darkened by the addition of black b. A term descriptive of that difference between colors resulting from a difference in luminosity only, the other color constants being essentially equal. A darker shade of a color is one that has a lower luminosit. (references)

Personal Care & Hotels

Venitian blind or other suitable window --. . . . . shade: a flexible screen usu. mounted on a roller and used to obstruct or regulate light passing through a window. Source: European Union. (references)

Physics

A selective filter, usually of glass or plastic, producing a change of colour in the transmitted light. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Shade

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

Shade is the blocking of sunlight (in particular direct sunshine) by any object. It may refer to blocking of sunlight by a roof, or by a tree, by an umbrella, or anything else.

Shade is an important issue in temperate and tropical zones for providing cooling and shelter from the sun. Providing certain configurations of shading is an important passive solar technique. This may be done with overhangs, with shade trees, or with vines.

Shading using non-living materials blocks the sun, but also results in sunlight being absorbed and re-radiated as heat, or in sunlight being reflected as glare. Green plants, on the other hand, not only absorb a significant portion of the sunlight to invest as energy in photosynthesis to produce sugar, but also actively transpire, producing an additional cooling effect.

Shading is also a process used in drawing for depicting different levels of blackness on paper by applying more pressure of the pencil for darker areas and less pressure for lighter areas. There are various techniques of shading including 'cross hatching' where perpendicular lines of varying closeness are drawn in a grid pattern in the area you wish to shade. The closer the lines are together, the darker the area will appear and vice versa.

See also Shadow.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Shade."

Top     

Synonyms: Shade

Synonyms: ghost (n), nicety (n), nuance (n), refinement (n), shadiness (n), shadowiness (n), specter (n), spectre (n), spook (n), subtlety (n), tad (n), tincture (n), tint (n), tone (n), wraith (n), fill in (v), shade off (v), shadow (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Shade

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Ambush

Screen, cover, shade, blinker; veil, curtain, blind, cloak, cloud.

Concealment

Cover, screen, cloak, veil, shroud; cover up one's tracks; screen from sight, screen from observation; drawing the veil; draw the curtain, close the curtain; curtain, shade, eclipse, throw a view over; be cloud, be mask; mask, disguise; ensconce, muffle, smother; befog; whisper.

Degree

Noun: degree, grade, extent, measure, amount, ratio, stint, standard, height, pitch; reach, amplitude, range, scope, caliber; gradation, shade; tenor, compass; sphere, station, rank, standing; rate, way, sort.

Demon

Ghost, revenant, specter, apparition, spirit, shade, shadow, vision; hobglobin, goblin, orc; wraith, spook, boggart, banshee, loup-garou, lemures; evil eye.

Painting

Verb: paint, design, limn draw, sketch, pencil, scratch, shade, stipple, hatch, dash off, chalk out, square up; color, dead color, wash, varnish; draw in pencil; Noun: paint in oils; Noun: stencil; depict; (represent).

Portrait; (representation); whole length, full length, half length; kitcat, head; miniature; shade, silhouette; profile.

Smallness

Small quan modicum, trace, hint, minimum; vanishing point; material point, atom, particle, molecule, corpuscle, point, speck, dot, mote, jot, iota, ace; minutiae, details; look, thought, idea, soupcon, dab, dight, whit, tittle, shade, shadow; spark, scintilla, gleam; touch, cast; grain, scruple, granule, globule, minim, sup, sip, sop, spice, drop, droplet, sprinkling, dash, morceau, screed, smack, tinge, tincture; inch, patch, scantling, tatter, cantlet, flitter, gobbet, mite, bit, morsel, crumb, seed, fritter, shive; snip, snippet; snick, snack, snatch, slip, scrag; chip, chipping; shiver, sliver, driblet, clipping, paring, shaving, hair.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Shade

English words defined with "shade": lamp shadeshade treeWindow shade. (references)
Specialty definitions using "shade": AGER OPERATOR, anti-aliasingBEADWORKER, Blue Boar, BODY-MAKE-UP ARTIST, BORCAL, BUNDLES HANGER, BUTTON GRADERCLEANER-TOUCH-UP WORKER, CLOTH PRINTER, CLOTH-PRINTING INSPECTOR, COILER, COLOR MIXER, COLORIST, PHOTOGRAPHY, CONTROL OPERATORdeQree days, dulite-machine bluer, dye-house supervisor, DYER, SUPERVISORfarvetone, Female, filler-in tinter, finish inspector, Forgive, blest Shadegeneral matcher, glazier artist, GLAZIER, STAINED GLASS, glost tile sorter, glost-tile shaderHalf-tone, hands hanger, HEAT-TREATING BLUER, hue, saturation, brightnessINFERIAE, INSPECTION CLERKJEWELRY COATERLAMP-SHADE ASSEMBLER, LAMP-SHADE SEWER, LENS MATCHER, light demander, light demanding species, loom operatorminus-green, mixed end, MOTTLER OPERATOR, Movable InsulationNeæera, nickel oxidePAD MAKER, PAINTER, HAND, PAINTER, RUG TOUCH-UP, PAINT-SPRAY INSPECTOR, PRIMING-POWDER-PREMIX BLENDER, printing-machine operator, Proof, Purple Book, PUTTY TINTER-MAKERRAW-SILK GRADER, roll-up helperSAMPLE CLERK, SCREEN TINTS, shade classifier, SHADE MATCHER, SHOE DYER, shoe tinter, splicer matcher, stack matcher, strip shader, superintendent, dyeing, SUPERVISOR, TUBING, SwargaTAPER, MACHINE, tear-down matcher, temperate glasshouse, tile classifier, TILE SHADER, TILE SORTER, tinter, photograph, TOOTH INSPECTOR, touch-up worker, TREE PRUNERUgly, used kraftVale of Avoca, VENEER MATCHERWAD IMPREGNATOR, window shopping, WINDOW-SHADE CUTTER AND MOUNTER, WOODEN-SHADE HARDWARE INSTALLER, WOOD-WEB-WEAVING-MACHINE OPERATOR, WOVEN-WOOD SHADE ASSEMBLER, WREATH AND GARLAND MAKER, wrong end. (references)
Etymologies containing "shade": Umbrose. (references)

Top     

Modern Usage: Shade

DomainUsage

Screenplays

As for Andy - he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face, watching us drink his beer (The Shawshank Redemption; writing credit: Frank Darabont)

I picked you for the job, not because I think you're so darn smart, but because I thought you were a shade less dumb than the rest of the outfit (Double Indemnity; writing credit: James M. Cain; Billy Wilder)

200 degrees in the sunlight, minus 200 in the shade, canyons of razor-sharp rock, unpredictable gravitational conditions, unexpected eruptions, things like that (Armageddon; writing credit: Robert Roy Pool; Jonathan Hensleigh)

He was no bargain in the shade. (The Monkees; writing credit: Dee Caruso; Gerald Gardner)

She speaks with a strange evenness and selects her words a shade too precisely (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

Lyrics

Is a hazy shade of winter (Hazy Shade Of Winter; performing artist: The Bangles)

That kinda lovin' makes me wanna pull down the shade, (Crazy; performing artist: Aerosmith)

Now I'm going outside to have an ice cold beer in the shade (Keeping The Faith; performing artist: Billy Joel)

Oh, the engineers used to see him sitting in the shade, ("Johnny B. Goode"; performing artist: Chuck Berry)

Created blankets and laid back in the shade (God Shuffled His Feet; performing artist: Crash Test Dummies)

Movie/TV Titles

Ninety Degrees in the Shade (1965)

In the Shade of the Old Applesauce (1931)

Shade (2003)

Bright Shade Dark Sun (1993)

A Paler Shade of Blue (1991)

Song Titles

A Whiter Shade of Pale (performing artist: Procol Harem)

WHITER SHADE OF PALE  (performing artist: Procol Harum )

Hazy Shade Of Winter (performing artist: The Bangles)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Shade

DomainTitle

Books

  

Periodicals

  

Theater & Movies

  

Music

  

High Tech

  

Consumer Goods

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Shade

Photos:
Shade

More pictures...

Illustrations:
Shade

More pictures...

Computer Images:
Shade

More pictures...

Top     

Photo Album: Shade

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Slides of various advertisements including the Marlboro Man and Super Shade 30+. Credit: Unknown photographer/artist.

Yolo Buggy used to transport and shade base measuring instruments Yolo Base Line, one of the most accurate measured in the Nineteenth Century Base Line party of George Davidson. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection.

Camping in the shade in the desert Earthquake studies in Southern California Leveling and triangulation party of F. W. Hough. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection.

Riparian forest buffers of trees and shrubs located adjacent to streams create shade to lower water temperatures to improve aquatic habitat. Credit: Lin Colson.

Gypsy moth caterpillars are the number one forest and shade tree pest in the Northeast. P. Credit: USDA ARS News; photo by Scott Bauer..

A hiker enjoys the shade in a Forest in the Mt. Trumball area. Credit: Unknown.

The desert turns a greener shade by the Agua Fria River. Credit: Beth Perault.

Cattle using shade of oil storage tanks in southern NM. Credit: Unknown.

Oil storage tank on well site in southern NM, with livestock in shade. Credit: Earle Smith.

PPL Line shade at power line at LeRoy Burkhart's retirement home. Credit: Frank Lang.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Digital Photo Gallery: Shade
 

"A Certain Shade of Green" by Toby Cummings
Commentary: "I named this pic after my favorite song by Incubus. I took this photo at my family reunion when I started to get bored... I thought the tree limb in the center looked very cool and unique."
"Lamp shade" by Jessica Poli
Commentary: "Pressed flowers in a lamp shade."

Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers.

Top     

Familiar Quotations: Shade

AuthorQuotation

Baltasar Gracian

Never have a companion that casts you in the shade.

Benjamin Franklin

Hide not your talents. They for use were made. What's a sundial in the shade.

Christian Nevell Bovee

False friends are like our shadow, keeping close to us while we walk in the sunshine, but leaving us the instant we cross into the shade.

Jane Austen

To sit in the shade on a fine day, and look upon verdure is the most perfect refreshment.

Virgil

I have lived, and I have run the course which fortune allotted me; and now my shade shall descend illustrious to the grave.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Shade

AuthorDateQuotation

Communist Manifesto

1848

It has accomplished wonders far surpassing Egyptian pyramids, Roman aqueducts, and Gothic cathedrals; it has conducted expeditions that put in the shade all former Exoduses of nations and crusades. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Shade

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

Her hard face exhibited a shade of timidity and doubt that was not habitual

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

The green square of paper pinned round the lamp cast down a tender shade.

Grapes of Wrath

Steinbeck, John

Al pulled into the shade and shut down the motor

Sonnets

William Shakespeare

Nor shall death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st; So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Shade

SubjectTopicQuote

Health

During or shortly after certain anticancer drugs are given, the skin over an area that had received radiation turns red — a shade anywhere from light to very bright. (references)

Adult worms live in the lumen of the small intestine, where they attach to the intestinal wall with resultant host blood loss.  Eggs are passed in the stool, and under favorable conditions (moisture, warmth, shade), hatch in 1 to 2 days.  Larvae are released, grow in the feces and/or the soil, and after 5 to 10 days (and two molts) have become filariform (L-3) larvae that are infective. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

FEMALE, n. One of the opposing, or unfair, sex. The Maker, at Creation's birth, With living things had stocked the earth. From elephants to bats and snails, They all were good, for all were males. But when the Devil came and saw He said: "By Thine eternal law Of growth, maturity, decay, These all must quickly pass away And leave untenanted the earth Unless Thou dost establish birth" -- Then tucked his head beneath his wing To laugh -- he had no sleeve -- the thing With deviltry did so accord, That he'd suggested to the Lord. The Master pondered this advice, Then shook and threw the fateful dice Wherewith all matters here below Are ordered, and observed the throw; Then bent His head in awful state, Confirming the decree of Fate. From every part of earth anew The conscious dust consenting flew, While rivers from their courses rolled To make it plastic for the mould. Enough collected (but no more, For niggard Nature hoards her store) He kneaded it to flexible clay, While Nick unseen threw some away. And then the various forms He cast, Gross organs first and finer last; No one at once evolved, but all By even touches grew and small Degrees advanced, till, shade by shade, To match all living things He'd made Females, complete in all their parts Except (His clay gave out) the hearts. "No matter," Satan cried; "with speed I'll fetch the very hearts they need" -- So flew away and soon brought back The number needed, in a sack. That night earth range with sounds of strife -- Ten million males each had a wife; That night sweet Peace her pinions spread O'er Hell -- ten million devils dead! G.J.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Shade

"Shade" is generally used as a noun (singular) -- approximately 92.10% of the time. "Shade" is used about 1,316 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)92.1%1,2126,418
Lexical Verb (infinitive)3.8%5048,117
Lexical Verb (base form)2.89%3855,818
Noun (proper)1.14%1590,616
Noun (common)0.08%1339,140
                    Total100.00%1,316N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Shade

The following table summarizes the usage of "shade" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
ShadeLast name4,0003,155
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Shade

The following table summarizes names derived from the word "shade".
 
NameGenderLanguageMeaning
ZalmonN/ABiblical

His shade

ZalmonahN/ABiblical

The shade

ZelophehadN/ABiblical

The shade or tingling of fear

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Cities: Shade


1. Shade, OH
Zip Code(s): 45776
Country: USA

Top     

Expressions: Shade

Expressions using "shade": bright Shade cast into the shade colour shade Evening Shade glass shade in the shade of a tree interplay of light and shade lamp shade lens shade Maple Shade night shade family Pleasant Shade retire into the shade shade away shade away colors shade away colours Shade Gap shade in shade into shade of meaning shade off shade off colors shade off colours shade off into shade tree sky shade Summer Shade sun shade the shadow of a shade throw into the shade veil shade Walnut Shade Willow Shade window shade. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "shade": shade-bearers, shade-demanding, shade-intolerant, shade-lovers, shade-loving, shade-seeking.

Ending with "shade": coffee-shade, Double-shade, half-shade, lamp-shade, mid-shade, part-shade, semi-shade, sun-shade, tree-shade.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Shade

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

shade tree

1,433

shade gardening

79

shade garden

615

shade screen

77

sun shade

513

window shade

76

shade plant

397

blue shade witness

75

shade cloth

353

lighter shade of brown

73

shade

308

lyrics pale shade whiter

67

cellular shade

212

white shade of pale

59

shade canopy

199

make roman shade

54

quick shade

179

patio shade

54

maple shade nj

145

shade tent

51

shade sail

141

evening shade

49

lamp shade

139

fast growing shade tree

48

shade perennial

130

vent shade

43

quik shade

122

car sun shade

43

a whiter shade of pale

115

shade siam

42

roman shade

107

auto vent shade

42

shade structure

107

quick shade canopy

39

shade flower

101

auto sun shade

38

shade shrub

81

evening marilu shade

35

shade loving plant

81

roman shade pattern

34
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Shade

Language Translations for "shade"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

skakering (hue, nuance, tint), skadu (shadow). (various references)

   

Albanian

  

hije (apparition, background, cloud, color, colour, dark, ghost, loom, phantasm, phantom, propriety, reflection, reflexion, shadow, spirit, spook, umbra, wraith). (various references)

   

Arabic 

  

‏ستر (coat, cover, cover up, enshroud, inter, screen, veil), ‏ظل (ghost, keep, lie, remain, shadow, umbra, umbrage), ‏ظلام (blackness, dark, gloom, gloominess, mirk, murk, night, obscurity, sadness), ‏ظلة (canopy, sunblind, sunshade), ‏ظلل (hatch, overshadow, umbrella), ‏ظلل الرسم, ‏روح (circulate, fan, ghost, life, pneuma, psyche, soul, spirit), ‏الظل, ‏خفض السعر (break, depreciate, scale down), ‏خيال (conceit, fantasy, fiction, ghost, illusion, imagination, phantasy, shadow, shape, silhouette, spectrum, spook, wraith), ‏شبح (apparition, bogey, evil spirit, ghost, gremlin, idol, phantom, shadow, shape, spectre, spectrum, spirit, spook, sprite, wraith), ‏عتمة (dark, darkness, dimness, sombreness), ‏فيء (shadow), ‏سحابة حزن أو شك, ‏تدرج (gradate, gradation, grade, graduate, graduation, progression, scale), ‏تدرج على نحو غير ملحوظ, ‏قتم (obfuscate), ‏لون (color, colour, dapple, paint, stain, suffuse, tinge, tint, variegate), ‏نزل (bring down, camp, cantonal, climb down, come down, decline, depress, descend, drop, get down, get off, glide, go down, hostel, inn, lodge, lodging house, low, lower, miscreant, move, nest, pull down, put down, rascal, reach down, road house, scab, scroll, send, sink, slip down, step down, take down, tavern), ‏مسحة (bit, hue, smack, streak, suggestion, tang, tinge, tint, touch, trace), ‏كمة المصباح, ‏فارق دقيق لا يكاد يذكر, ‏طيف (ghost, idol, phantom, shadow, spectrum, vision, wraith). (various references)

   

Aymara

  

ch'ihu. (various references)

   

Bulgarian 

  

малка разлика, параван (cover, screen), полумрак (dimness, dusk, half-light, semi-darkness, twilight), помрачавам (alloy, bedim, cloud, darken, dim, dull, dusk, eclipse, nip, obfuscate, obscure, overshadow, shadow, trouble), призрак (appearance, bogy, eidolon, ghost, phantasm, phantom, shadow, shape, spectre, spirit, spook, vision, wraith), привидение (boggard, eidolon, fetch, ghost, phantasm, phantom, shape, spectre, vision, visitant), преминавам (adjourn, get over, get through, go by, melt, merge, overblow, overpass, pass, pass along, pass away, pass by, pass on, passage, proceed, run, surmount, traverse), променям (alter, change, change to, differentiate, graduate, leaven, modify, mutate, remodel, reshape, reverse, shift, turn, vary), абажур (lampshade), затулям (wad), дух (fetch, ghost, mettle, mind, morale, pecker, phantasm, presence, soul, spirit, spook, tone, visitant), засенчвам (adumbrate, blanket, dim, efface, obscure, outshine, out-top, overcast, overcloud, overshadow, show up, upstage), сянка (cloud, ghost, reflection, shadow, umbrage), мъничко (scruple, smack, sprinkle, stick, thimbleful, tincture, touch, trace, trifle), намалявам малко, нюанс (nuance, tincture, tinge, tint, tone), нюансирам, отсянка (nuance, quality, tincture, tinge, touch), козирка за очите, тон (note, sound, strain, tint, ton, tone, tuna, tuna fish, tunny), транспарант, щриховам, затъмнявам (adumbrate, becloud, black out, cloud, darken, eclipse, obscure, occult, outshine, out-top, shadow). (various references)

   

Catalan

  

ombra (shadow). (various references)

   

Chinese 

  

(cycle of 76 years), , (cover, fish trap), (protection), 树荫 (shades), . (various references)

   

Czech

  

stínovat, stínit (shadow), stínítko, stín (savor, shadow), zastínit (eclipse, outshine, overshadow), odstín (hue, nuance, tincture, tinge), clona (covering, diaphragm, film, stop), chránit (defend, guard, patronize, police, preserve, protect, screen, shelter, shield, ward). (various references)

   

Danish

  

skygge (shadow). (various references)

   

Dutch

  

schakering (hue, nuance, tint), schaduwen (hatch, shadow, tail), nuancering (hue, nuance, tint), nuance (hue, nuance, tint). (various references)

   

Esperanto

  

subombro, ombrumi (hatch), ombro (shadow), ombraĵo, nuanco (hue, nuance, tint), haĉi (hatch). (various references)

   

Faeroese

  

skuggi (shadow). (various references)

   

Farsi 

  

کم کردن (Alleviate, Bate, Cut, Deduce, Deduct, Detract, Drawoff, Extenuate, Rebate, Reduce, Relax, Retrench, Soften, Subtract, Thin, Weaken), حباب چراغ یافانوس , تیره کردن (Blur, Dark, Dim, Fog, Gloom, Mud, Obscure, Overcast, Tarnish), سایه افکندن , سایه دارکردن , سایه بان , سایه (Auspices, Shadow, Sunshade, Umber, Umbra, Umbrage), زیروبم کردن (Modulate), جای سایه دار, اباژور, رنگ (Colony, Complexion, Dye, Grain, Hue, Indigo, Paint, Speckle, Tint, Tune). (various references)

   

Finnish

  

varjostin (screen), varjo (cloak, pretext, shadow, under pretence of, under the cloak of friendship). (various references)

   

French

  

nuance, teinte, ombre (shadow), nuancer. (various references)

   

Frisian

  

skaadstreekje (hatch), skaad (shadow). (various references)

   

German

  

schattieren (hatch, to shade), Schattierung (hue, nuance, shading, tint, tone), Schatten (cloud, ghost, shades, shadow, shadows, shaped, tail, umbrage, umbrages), Nuance (hue, nuance, tinge, tint), Farbton (hue, tint), Ton (accent, atmosphere, audio, chime, clang, clay, hue, intonation, note, nuance, pip, sound, stress, style, tint, tone), beschatten (bird dog, overshadow, shadow, tail, to shade), Abstufung (gradation, grade, grading, graduation, hue, layering, nuance, shading, terracing, tint). (various references)

   

Greek 

  

σκιάζω (scare, shadow), σκιά (canopy, shadow, sunshade, umbra). (various references)

   

Hawaiian

  

hije (shadow). (various references)

   

Hebrew 

  

לשנות בהדרגה, לאהול (bivouac, camp out, dwell in a tent, pitch a tent), להאפיל (blackout, darken, eclipse, obfuscate, obscure, overshadow), להצל, לסוכך על (hide, protect, shelter, shield), שמץ (grain, iota, jot, mite, modicum, morsel, odor, odour, particle, pinch, shred, soupcon, sprinkling, suspicion, syllable, tincture, trace, whit), קורטוב (bit, dash, iota, modicum, pinch, smack, spot, taste, touch, trace), אהיל (lampshade, umbrella), גון (color, colour, complexion, hue, nuance, timbre, tinge, tint, tone), צלה (shadow), צל (ghost, protection, shadow, shelter). (various references)

   

Hungarian

  

árnyék (adumbration, cast shadow, cloud, shadow, umbra, umbrage). (various references)

   

Icelandic

  

skuggi (shadow). (various references)

   

Indonesian

  

naungan, naung (protection, shadow), menaungi (protect, shelter), keteduhan (quietness, shelter), berteduh. (various references)

   

Italian

  

ombra (darkness, ghost, obscurity, shadow), tinta (color, colour, dye, paint, tint), sfumatura (nuance, shading, tapering, tinge, tint, touch), sfumare (come in nothing, disappear, fade away, tinge, vanish), paralume (lampshade), ombreggiare (overshade, overshadow, shade in, shadow). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

陰り (gloom, shadow or cloud), (other side, shadow, yin), 遮光 (darken), (backing, your assistance), 片陰 (shady spot), (hat), 翳り (gloom, shadow or cloud), 深浅 (depth), 日蔭 , 濃淡 (light and shade), (other side, shadow), 冥闇 (gloom), 冥暗 (gloom), シアン化物 (Caesar, cyanide, schema, scheme, shading, shake, shake hands, shaker, shale oil, shape-up, share, shared, shareware, sharing, shaver, shaving, shaving cream, shaving foam, shaving lotion, sheik dollar). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

しゃこう (darken, inclined shaft, pretence, slanting rays of light, social intercourse, social life, speculation), しんせん (depth, dyeing, food and alcohol offering to the gods, fresh, mountain wizard), ひかげ (shadow, sunshine), のうたん (light and shade), かたかげ (shady spot), かさ (bulk, halo, hat, parasol, quantity, ring, umbrella, volume), かげり (gloom, shadow or cloud), かげ (backing, other side, shadow, your assistance), めいあん (gloom, good idea, light and darkness, light and shade), シェード , シェイド . (various references)

   

Korean 

  

그늘 (shades). (various references)

   

Manx

  

scaalinney (hachure), scaaghey (darken, overshadow, shadow), scaa (a very thin person, adumbration, apparition, blight; thirds, cover, fence, fencing, fire guard, ghost, guise, hood, pretence, screen, shadiness, shadow, timidity), doorey (eclipse, obscuration, obscurity, shadiness), cur scaa er (fencing, guard), cur scaa da. (various references)

   

Norwegian

  

lampeskjerm (lamp shade). (various references)

   

Papiamen

  

sombra (shadow). (various references)

   

Pig Latin

  

adeshay.(various references)

   

Portuguese

  

sombra (cloud, dusk, ghost, shadow, umbra, umbrage), tonalidade (hue, timbre, tonality, tone, turn-up), matiz (cast, hue, iris, nuance, tinge, tint, turn-up). (various references)

   

Romanian

  

spirit (apparition, crack, essence, genius, ghost, intellect, mind, quirk, score, shadow, soul, spectre, spirit, spirituousness, sprite, vision, wit), semiîntuneric (half-dark, semi-darkness), iluzie (delusion, fume, mare's nest, phantom, self-deceit, vapor, vapour), abajur (lamp-shade, screen), adumbri (adumbrate), colorit (cast, color, colour, colouring, hue), degradare a culorii, fantomã (apparition, Bogle, chimera, fetch, ghost, phantasm, phantom, shadow, spectre, spook, wraith, zombie), feri (cover, dodge, fend, indemnify, keep, preserve, recoil, screen), întrista (afflict, chagrin, deject, dishearten, grieve, mope, pain, sadden), idee (conceit, hint, idea, image, imagination, mind, notion, plan, project, scheme, stroke, thought, view), umbri (adumbrate, blur, cloud, darken, dim, eclipse, obfuscate, screen, worsen), nuanţã (cast, color, colour, hue, key, nuance, savor, savour, shadow, tincture, tinge, tint, tone, touch), rãcoare (chill, cold, cool, coolness, freshness, jug, limbo, quod, shiver, shudder), tentã (hue, tinge, tint), umbrã (cloud, dark, ghost, gloom, shading, shadow), haşura (bar, cross-hatch, hachure, line). (various references)

   

Russian 

  

тень (dark, ghost, loom, shadow, umbra, umbrae, umbrage), штора (blind, blinds, window shade), оттенок (color, colour, contrast, nuance, savor, savour, shade of, tincture, tinge, tint, tone, touch, undertone), омрачать (cloud, darken, overcloud), защищать от света, защитное стекло, затенять оттенок;тень;экран, затенять (overshadow, shadow), затененное место, привидение (apparition, bogey, bogeyman, boggard, boggart, eidolon, fetch, ghost, spectre, spirit, spook, wraith). (various references)

   

Scottish

  

sgàil (a shade, conceal, overshadow, shadow, veil), dubhar (darkness). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

senka (shadow, silhouette, tint, umbra, umbrage), zatamniti (make dark), zastor (curtain, pelmet, valance), zaseniti (blind, dazzle, overshadow, upstage), zasenak, roletna (blind, sun blind, sunblind), preći (change over, cote, cover, cover ground, cross, go over, march, overpass, pass over, pass through, shift, transit, traverse), osenčiti (darken), nijansirati (tinge, tint), nijansa (contrast, hue, nuance, tint, tone), hlad. (various references)

   

Spanish

  

sombra (darkness, shadiness, shading, shadow, show, suggestion, tail), sombrear (hatch, overshadow, shadow), pantalla (lampshade, screen), matizar (tinge, tint), matiz (hue, nuance, overtone, tail, tinge, tint, tone). (various references)

   

Sranan

  

sombra (shadow). (various references)

   

Swedish

  

skugga (cloud, ghost, hatch, Pall, phantom, shadow, tail, trail), skärm (peak, screen, shield), nyans (hue, nuance, tint, tone), kupa (cup), avblända. (various references)

   

Thai

  

ทำให้เกิดร่มเงา, ร่ม, ค่อยๆ มืดมัว. (various references)

   

Turkish

  

siluet (phantasm, phantom, shadow, silhouette), stor (blind, persian blinds, persiennes), ince fark (nuance), örtmek (blanket, canopy, cap, carpet, case, cloak, close, clothe, cloud, coat, conceal, condone, cope, cover, cover up, encase, enshroud, envelop, hood, incase, lap, robe, screen, sheet, shield, shroud, shut, submerge, wrap), şapka siperi (brim, peak, visor, vizor), az miktar (dribblet, driblet, drop, few, fewness, inch, little, Mickle, modicum, smallness, suggestion, suspicion, tinge, trifle, twopence), dönüşmek (be transformed into, change, convert, expand, grow, pass, resolve, return to, shade into, shade off, shade off into, transform, turn, turn into, turn to), değişmek (alter, alternate, amend, change, chop about, chop round, convert, modify, mutate, shift, switch, turn to, vary), gölge (cloud, dark, shadow, silhoutte, simulacrum), gölge etmek (cast a shadow, overshade, overshadow), gölgelemek (canopy, cast a cloud on smth., cast a suspicion on, cloud, embower, overshadow, put into the shades, shadow), gölgelik (canopy, dais, penthouse, shady spot, tester, umbrageous, window shade), ışıktan korumak, hayalet (apparition, ghost, phantasm, phantom, shades, shadow, specter, spectre, spirit, spook, sprite, wraith), indirim yapmak (allow, discount, give a discount, knock off), kolay iş (child's play, easy job, mickey mouse, set up, simple job, sitter, snap, snip), koruma (aegis, asylum, auspices, bodyguard, conservancy, conservation, convoy, covering, custody, defending, defense, escort, Favor, favour, guard, guarding, indemnity, keeping, lifeguard, maintenance, patronage, preservation, protection, protective, retention, safeguard, safekeeping, shadow, shield, tutelage, umbrella), korumak (buffer, charm, cocoon, conserve, convoy, cover, defend, embosom, embower, encourage, escort, fence, guard, indemnify, keep, keep guard, maintain, patronize, preserve, protect, safeguard, save, screen, secure, shelter, shield, spare, sponsor, vindicate, ward), nüans (cast, chord, color, colour, nuance, shading), panjur (blinds, Jalousie, shutter, window shade), renk tonu, ruh (astral body, aura, esprit, essence, essential oil, genius, ghost, heartbeat, inner man, manes, pith, pith and marrow, psyche, smelling salts, soul, spirit), güneş gözlüğü (blinkers, pair of sunglasses, sunglasses). (various references)

   

Turkmen 

  

kцlege. (various references)

   

Ukrainian

  

хмурніти, тінь (dark, ghost, shadow, umber, umbra, umbrage), штора (blind, sunblind), нюанс (nuance), напівтемрява (half-light, semidarkness, shadow), затьмарювати (alloy, begloom, blear, cloud, darken, eclipse, obfuscate, obscure, outdazzle, overcast, overcloud, overshade, overshadow, overtop, shadow, shine down), затіняти (obtenebrate, obumbrate, overshadow, shadow), екран (back-cloth, reredos, screen, shield). (various references)

   

Vietnamese 

  

vong linh tán đèn, một ít vật vô hình vong hồn, chụp đèn (lamp-shade), chỗ bóng mát, bóng (lustrous, polished, shadow, shiny, silhouette). (various references)

   

Welsh

  

gw+er, cysgodi (shadow, shelter), cysgod (shadow, shelter, type), arlliw (tint, trace, varnish). (various references)

   

Yucatec

  

bo'oy (shadow). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Shade

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

an-dul. (various references)

Latin500 BCE-Modern

umbra. (various references)

Old English450-1100

scead, sceadu. (various references)

Spanish900-Modern

sombra. (various references)

Middle French1400-1600

ombrage. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Shade

LanguageDateSourceActs Chapter 5, Verse 15
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintWste kata taV plateiaV ekferein touV asqeneiV kai tiqenai epi klinwn kai krabbatwn ina ercomenou petrou kan h skia episkiash tini autwn
Latin405VulgateIta ut in plateas eicerent infirmos et ponerent in lectulis et grabattis ut veniente Petro saltim umbra illius obumbraret quemquam eorum
Middle English1395WyclifSo that thei brouyten out sike men in to stretis, and leiden in litle beddis and couchis, that whanne Petre cam, nameli the schadew of hym schulde schadewe ech of hem, and thei schulden be delyuerid fro her syknessis.
Renaissance English1526TyndaleIn so moche that they brought the sicke into the strettes and layde them on beddes and palettes that at the lest waye the shadowe of Peter when he came by myght shadowe some of them.
Jacobean English1611King JamesInsomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Victorian English1833WebsterSo that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Basic English1964OgdenAnd they even took into the streets people who were ill, and put them on beds, so that when Peter went by, some of them might be in his shade.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Shade

LanguageActs Chapter 5, Verse 15
Albanianaq sa i binin të sëmurët në sheshe, i vinin në shtretër e në shtroja, që kur kalonte Pjetri, të paktën hija e tij të mbulonte ndonjë nga ata.
Cebuanonga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya.
Croatiantako da su na trgove iznosili bolesnike i postavljali ih na ležaljkama i posteljama ne bi li, kad Petar bude prolazio, bar sjena njegova osjenila kojega od njih.
Danishså at de endogså bare de syge ud på Gaderne og lagde dem på Senge og Løjbænke, for at når Peter kom, endog blot hans Skygge kunde overskygge nogen af dem.
DutchAlzo dat zij de kranken uitdroegen op de straten, en legden op bedden en beddekens, opdat, als Petrus kwam, ook maar de schaduw iemand van hen beschaduwen mocht.