Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Severity |
SeverityNoun1. Used of the degree of something undesirable e.g. pain or weather. 2. Something hard to endure; "the asperity of northern winters". 3. Excessive sternness; "severity of character"; "the harshness of his punishment was inhuman"; "the rigors of boot camp". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "severity" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definitions |
Computing | The degree of impact that a requirement, module, error, fault, failure, or other item has on the development or operation of a system. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: SeveritySynonyms: asperity (n), badness (n), grimness (n), hardness (n), hardship (n), harshness (n), inclemency (n), rigor (n), rigorousness (n), rigour (n), stiffness (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Authority | Have the upper hand, get the upper hand, have the whip, get the whip; gain a hold upon, preponderate, dominate, rule the roost; boss; override, overrule, overawe; lord it over, hold in hand, keep under, make a puppet of, lead by the nose, turn round one's little finger, bend to one's will, hold one's own, wear the breeches; have the ball at one's feet, have it all one's own way, have the game in one's own hand, have on the hip, have under one's thumb; be master of the situation; take the lead, play first fiddle, set the fashion; give the law to; carry with a high hand; lay down the law; "ride in the whirlwind and direct the storm"; rule with a rod of iron; (severity). |
Physical Energy | Acrimony, acritude; causiticity, virulence; poignancy; harshness; Adjective: severity, edge, point; pungency. |
Pitilessness | Noun: pitilessness; Adjective: inclemency; severity; malevolence. |
Plainness | Noun: plainness; Adjective: simplicity, severity; plain terms, plain English; Saxon English; household words |
Severity | Noun: severity; strictness, harshness; Adjective: rigor, stringency, austerity; inclemency; (pitilessness) a; arrogance; precisianism. |
Subjection | Service; servitude, servitorship; tendence, employ, tutelage, clientship; liability; constraint; oppression; (severity); yoke; (means of restraint); submission; obedience. |
Violence | Severity; ferocity, rage, fury; exacerbation, exasperation, malignity; fit, paroxysm; orgasm, climax, aphrodisia; force, brute force; outrage; coup de main; strain, shock, shog; spasm, convulsion, throe; hysterics, passion; (state of excitability). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Clever | The severity of the itch is inversely proportional to the ability to reach it. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Charles De Montesquieu | The severity of the laws prevents their execution. |
George Eliot | When death comes it is never our tenderness that we repent from, but our severity. |
Henry David Thoreau | Sobriety, severity, and self-respect are the foundations of all true sociality. |
Joseph Addison | The unjustifiable severity of a parent is loaded with this aggravation, that those whom he injures are always in his sight. |
Miguel De Cervantes | When the severity of the law is to be softened, let pity, not bribes, be the motive. |
Terence | Children should be led into the right paths, not by severity, but by persuasion. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | It will perhaps be demanded, with death? I answer, each transgression may be punished to that degree, and with so much severity, as will suffice to make it an ill bargain to the offender, give him cause to repent, and terrify others from doing the like. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | But, in that early severity of the Puritan character, an inference of this kind could not so indubitably be drawn. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Every man, even the best, has some inconsiderate severity which he holds in reserve for animals. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Autism varies a great deal in severity. (references) | |
Intellectual problems vary in severity among individuals. (references) | ||
The rates of these events and their severity are substantial. (references) | ||
Business | Lack of independent access to prisoners or prisons makes it difficult to assess the extent and severity of abuses and the number of Tibetan prisoners. (references) | |
Customer service is still a foreign concept in most Chinese sectors, particularly HCS. The lack of an appointment system forces prospective patients to wait in long lines regardless of the severity of their medical condition. (references) | ||
Children | Argentina | Punishment is then determined based not on the severity of the crime under the law but on the financial ability of the guardians to provide treatment and rehabilitation. (references) |
Mongolia | Persons with Disabilities The 1999 Labor Law prohibits discrimination against disabled persons in employment and education, and requires the Government to provide benefits according to the nature and severity of the disability, which it does. (references) | |
Civil Liberties | Bosnia and Herzegovina | Threats to journalists remained high, although the severity of incidents of harassment declined. (references) |
Discrimination | Afghanistan | Its severity varied from area to area, depending on the local leadership's attitude toward education for girls and employment for women and on local attitudes. (references) |
Economic History | Egypt | Breach of contractual terms of protection can be remedied in legislative proceedings under either the civil or criminal code, depending on the severity of the damage caused. (references) |
Colombia | During his administration, unemployment rose to over 20% and by 2001 had only been reduced to 17%. Additionally, the growing severity of countrywide guerilla attacks by the FARC and ELN, and smaller movements, as well as the growth of drug production and the spread of paramilitary groups has made it difficult to solve the country's problems. (references) | |
Human Rights | Korea | They also affect the severity of punishment in the case of legal infractions. (references) |
Uzbekistan | Neither the severity nor frequency of torture appeared to have decreased during the year. (references) | |
Uruguay | Juvenile offenders are separated according to their gender, age, and the severity of their crime. (references) | |
Minorities | Bosnia and Herzegovina | In May the Zvornik Basic Court issued a decision against Bosnian Serbs who violently protested the return of Bosniaks to the village of Divic; 14 persons were found guilty of obstructing officials in performing their duties, 2 persons were sentenced to 45 days of imprisonment, and fines were leveled against the remaining 12. While observers believe that the sentence was lenient given the severity of the crime, the case represents the first instance in the eastern RS in which Bosnian Serbs have been held criminally liable for inciting violence against minority returnees. (references) |
Political Economy | SINGAPORE | The government's enforcement of comprehensive occupational safety and health laws, coupled with the promotion of educational and training programs, have reduced the frequency and severity of industrial accidents during the last decade. (references) |
UNITED ARAB EMIRATES | In an effort to stem the problem of illegal immigration and employment, better regulate the labor market, and improve its efficiency of administration, a new Labor Law came into effect on 1 October 1996, which dramatically increased the severity of penalties applicable to immigration offenses. (references) | |
Travel | Nepal | Instances of harassment range in severity from verbal abuse to physical assault. (references) |
Women | Micronesia | Reports of spousal abuse, often of increasing severity, continued to rise. (references) |
Iraq | No information is available regarding the frequency or severity of rape in society. (references) | |
Worker Rights | China | The lack of independent access to prisoners or to prisons makes it difficult to assess the extent and severity of abuses and the number of Tibetan prisoners. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Severity" is generally used as a noun (singular) -- approximately 99.86% of the time. "Severity" is used about 726 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 99.86% | 725 | 9,302 |
| Noun (proper) | 0.14% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 726 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "severity": alarm severity ♦ injury severity score ♦ Severity of Illness Index ♦ severity rate ♦ Trauma Severity Indices ♦ use severity. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "severity"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | sertësi (rigidity, rigor, rigour, roughness, stiffness, waywardness), rreptësi (austerity, rigor, rigorism, rigour, stringency), ashpërsi (acrimony, asperity, austerity, coarseness, dourness, harshness, inclemency, rigor, rigorism, rigour, roughness, savagery, sharpness, toughness, tyranny). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | قوة (ability, agency, arm, authority, birr, capacity, clout, dint, energy, faculty, force, forcefulness, forcing, hardihood, intension, intensity, iron, leverage, might, operation, potency, power, sinew, solidity, stamina, starch, stoutness, strength, vehemence, vigor, vigour, violence, virility, virtue), قسوة (asperity, austerity, cruelty, hardheartedness, hardness, harshness, inexorability, inhumanity, mercilessness, pitilessness, rigidity, rigor, rigour, ruggedness, sternness, strictness, stringency, violence), حدة (acridity, acrimony, acuity, acuteness, asperity, edge, great rage, intensification, intensity, keenness, loneness, paroxysmal, piquancy, poignancy, pungency, ruggedness, sharpness, solitariness, solitude, temper, vehemence), صرامة (austerity, firmness, fortitude, frankness, hardness, obduracy, rigidity, rigor, rigorism, rigour, sternness, strictness, stringency, tightness, toughness), خطورة (acuteness, gravity, riskiness, seriousness), خشونة (asperity, bad manners, coarseness, crudeness, grossness, harshness, roughness, rudeness, scabrousness, stringency, toughness, vulgarity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | суровост (asperity, austerity, hardness, harshness, inclemency, rigor, rigour, roughness, rudeness), строгост (austerity, chastity, hardness, restraint, rigidity, rigor, rigorism, rigour), щателност (closeness), трудност (ado, crux, difficulty, hardness, hardship, hurdle, involvement, knot, nicety, rough, stumbling block, toughness), взискателност (rigor, rigorism, rigour, strictness), простота (amplitude, homeliness, ingenuousness, innocence, plainness, rusticity, simplicity, tenuity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 严肃 (Austere, Austereness, Austerities, Austerity, serious, sombre). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | střízlivost (soberness, sobriety), vážnost (estimation, gravity, reverence, seriousness, solemnity, sternness), přísnost (austerity, rigour, sternness, stiffness, strictness, stringency, tightness, toughness), nároènost (ambitiousness, seriousness, sophistication), krutost (atrocity, brutality, cruelty, viciousness, virulence, wickedness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | alvorlighed (criticality). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | strengheid (rigour, sterness), strafheid (rigour, sterness), kriticiteit (criticality), hardheid (hardness, harshness, rigour, sterness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | severeco (rigour, sterness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | سختی (Accolade, Austerity, Buckram, Difficulty, Duration, Duress, Granite, Hardship, Implacability, Inflexibility, Privation, Resistance, Rigidity, Solidity, Stress, Tenacity, Violence), سخت گیری (Stricture, Tax), خشونت (Discourtesy, Loathloth, Rigor, Stricture, Truculence, Violence), شدت (Acrimony, Duress, Extremity, Gravity, Intensity, Stringency, Vehemence, Violence), دقت (Accuracy, Attention, Certitude, Delicacy, Nicety, Precision). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | kriittisyys (criticality). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | rigueur, austérité. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Strenge (absoluteness, astringence, astringences, austerity, hardness, harshness, intenseness, intensity, pungency, rigidity, rigor, rigorousness, rigour, severeness, sterness, sternness, stiffness, strictness, stringency, stringently, tightness, topmast), Schwierigkeitsgrad, Schwierigkeit (arduousness, bother, difficulty, hitch, problem, snag, stiffness, tangle, tightness, trouble), Härte (aggressiveness, cruelty, firmness, flintiness, grimness, hardness, hardship, harshness, rigorousness, rigour, robustness, roughness, rudeness, ruthlessness, savagery, severeness, sharpness, stability, steeliness, stiffness, stoniness, stringency, temper, toughness, violence). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | αυστηρότητα (austerity, rigor, rigour, severeness, sternness, strictness, stringency), δριμύτητα (acerbity, acridity, acridness, acrimony, asperity, bitterness, crispness, harshness, keenness, poignancy, rigor, rigour, sharpness, tartness, verjuice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מ"ת ""ין (strictness, stringency), קשיות (asperity, hardness, stiffness), קפי"" (strictness), קפ"" (extermination, strictness), קפ" ות (austerity, meticulousness, observation, pedantry, preciseness, precision, rigor, rigour, strictness), חומר" (difficulty, gravity, harshness, rigor, rigour, sternness, strictness, stringency), חומר ""ין (rigour of the law), רצי ות (earnestness, gravity, seriousness, solemnity), וקשות (coarseness, dourness, hardness, inflexibility, intransigence, pedantry, rigidity, roughness, starch, stiffness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | szigorúság (asperity, austerity, harshness, rigidity, rigor, rigorism, sternness, stringency), szigorítás (aggravation), dísztelenség. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | kebengisan (cruelty, trenchancy), keakutan (acuteness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | severit (astringence, astringences, austerity, harshness, sternness, strictness, stringency, topmast), rigore (exactness, rigors, rigours, strictness, stringency, uprightness, wintriness), gravit (g, graveness, gravity, momentousness, seriousness), durezza (dullness, flintiness, hardness, harshness, horniness, stiffness, stoniness, toughness), difficolt (ado, arduousness, arduousnesses, awkwardness, difficulties, difficulty, fix, hitch, knot, problem, stiffness, Strait, toughness, trial, trouble). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 厳粛 (austerity, dignity, gravity, rigor, seriousness, solemnity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | きびしさ (intensity, strictness), しれつ (fierceness, row of teeth, violence), しゅうそうれつじつ (harshness), しゅ"れつ (harshness), か"く (cruelty, harsh, rigour), か"ど (China, sensitivity), "くれつ, 'きれつ (fervent, fierceness, furious, intenseness, vehement, violence, violent), 'きじ" (intenseness, keenness, vehemence, violence), '"しゅく (austerity, dignity, gravity, rigor, seriousness, solemnity), '""く (accuser, plaintiff, prosecutor, rigor). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 엄격 (Austereness, Austerities, Austerity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | trimmid (bounteousness, burdensomeness, charge, density, density of fog, emphasis, graveness, gravity, hardness, hardness of work, harshness, harshness of punishment, heaviness, highness, importance, intenseness, pressure, seriousness, soundness, stress, weight, weightiness), loghtalid (deepness, sternness, strength of wind), dewilys (barbarity, cruelty, inclemency), dewilid (barbarity, cruelty, inclemency), creoiys (bitterness of frost, neatness; predicament, rigour of the law, scrape, stoniness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papiamen | severidat (rigour, sterness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | everitysay severidade (asperity, austerity, exactor, harshness, rigidity, rigor, rigorism, rigour, roughness, stringency). (various references) stricteţe (exactness, rigidity, strictness), sobrietate (austerity, sobriety, temperance), severitate (asperity, harshness, rigidity, rigor, rigour, rudeness, ruggedness, sternness, strictness, stringency), violenţã (excess, fierceness, force, roughness, rudeness, violence), rigurozitate (strictness, stringency), ironie (irony, taunt), gravitate (austerity, bumptiousness, depth, gravity, seriousness, soberness, solemnity), asprime (abruptness, acerbity, acrimony, asperity, bitterness, callosity, callousness, coarseness, gruffness, hardness, harshness, rigidity, rigor, rigour, roughness, rudeness, sharpness, sternness, stringency). (various references) суровость (asperity, austereness, austerity, dourness, hardness, inclemency, rigour, severeness, sternness), строгость (austerity, rigor, strictness, stringency), точность (accuracy, accurateness, definition, exactitude, exactness, fidelity, justness, nicety, pithiness, preciseness, precision, punctuality, rigour, veracity). (various references) strogost (austerity, exaction, firmness, rigor, rigorism, rigour, sternness, strictness, stringency), ozbiljnost (earnestness, seriousness, sternness, thoughtfulness), jačina (intensity, power, raciness, rankness, sharpness, sinew, strenght, substantiality, tenacity, violence, volume). (various references) severidad (hardness, harshness, rigor, rigour, sharpness, strictness), gravedad (g, gravity, heaviness, nastiness, seriousness). (various references) stränghet (asperity, austerity, hardness, inclemency, rigidity, rigour, stringency), skärpa (acerbity, acridity, acridness, acrimony, acuity, acuteness, asperity, definition, edge, exactness, give an edge to, increase, poignancy, pungency, put an edge on, sharpen, sharpness, stiffen, sting, strengthen, whet), kännbart, hårdhet (austerity, firmness, hardness, obduracy). (various references) ความรุนแรง (force). (various references) sertlik (asperity, austerity, bitterness, curtness, fierceness, firmness, hardness, harshness, headiness, inclemency, intemperance, kick, pungency, rigidity, rigor, rigour, sharpness, solidity, starch, sternness, stiffness, stoniness, strength, strictness, stringency, tartness, toughness, vehemence, wiriness), sadelik (austerity, frugality, homeliness, plainness, simpleness, simplicity), ciddiyet (demureness, devoutness, earnestness, momentousness, sedateness, seriousness, solemnity, staidness, starch), şiddet (acuteness, edge, fierceness, force, forcefulness, harshness, heaviness, impetuosity, impetus, intenseness, intension, intensity, keenness, lustiness, rigor, rigour, rough stuff, sharpness, smartness, sting, stringency, tempest, vehemence, violence, virulence), ağırlık (arduousness, avoirdupois, dullness, force of gravity, gravity, heaviness, heft, massiveness, plummet, ponderosity, richness, slowness, weight, weightiness). (various references) серйозність (demureness, earnest, gravity, sadness, seriousness), ретельність (application, assiduity, care, diligence, eagerness, nicety, rigor, rigour), жорстокість (asperity, atrocity, barbarity, brutality, cruelty, ferociousness, ferocity, harshness, savagery), простота (artlessness, austerity, homeliness, plainness, rusticity, simpleness, simplicity). (various references) sự trừng phạt khắc nghiệt, sự ngặt nghèo tính khốc liệt, tính nghiêm nghị (sternness), tính nghiêm khắc (astringency, rigorism, rigour, strictness), tính giản dị giọng châm biếm, tính gay go, tính dữ dội (impetuosity, impetuousness), tính ác liệt tính mộc mạc, giọng mỉa mai sự đối đãi khắc nghiệt. (various references) toster, llymder (asperity, bareness, keenness, poverty, sharpness), gerwindeb (asperity, roughness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | acerbitas, austeritatem, iniustitia, iniustitiae, iniustitiam, iniustitias, iniustitiis, severitas, severitatem. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 11, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ide oun crhstothta kai apotomian qeou epi men touV pesontaV apotomian epi de se crhstothta ean epimeinhV th crhstothti epei kai su ekkophsh |
| Latin | 405 | Vulgate | Vide ergo bonitatem et severitatem Dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem Dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideris |
| Old English | 990 | West Saxon | Þinc forþy ymb Godes fremsumnes and ðearlmod: anne ðearlmod for þæm þe feolon ac fremsumnes for eow, gif ge þurhwuniað on his fremsumnesse. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor se the goodnesse, and the fersnesse of God; yhe, the feersnesse in to hem that felden doun, but the goodnesse of God in to thee, if thou dwellist in goodnesse, ellis also thou schalt be kit doun. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Beholde ye kyndnes and rigorousnes of God: on the which fell rigorousnes: but towardes the kyndnes yf thou cotinue in his kyndnes. Or els thou shalt be hewen of |
| Jacobean English | 1611 | King James | Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Behold therefore the goodness and severity of God: on them who fell, severity; but towards thee, goodness, if thou shalt continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. |
| Basic English | 1964 | Ogden | See then that God is good but his rules are fixed: to those who were put away he was hard, but to you he has been good, on the condition that you keep in his mercy; if not, you will be cut off as they were. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 11, Verse 22 |
| Cebuano | Busa timan-i ang pagkamapuanguron ug pagkamapiuton sa Dios: mapiuton kanila nga mga nangatumba, apan mapuanguron ang Dios kanimo, basta magapadayon ikaw diha sa iyang pagkamapuanguron; kay kon dili man, ikaw usab pagaputlon. |
| Croatian | Promotri dakle dobrotu i strogost Božju: strogost na palima, a dobrotu Božju na sebi ako ostaneš u toj dobroti, inaèe æeš i ti biti odsjeèen. |
| Danish | Så se da Guds Godhed og Strenghed: Over dem, som faldt, er der Strenghed, men over dig Guds Godhed, hvis du bliver i hans Godhed; ellers skal også du afhugges. |
| Dutch | Zie dan de goedertierenheid en de strengheid van God; de strengheid wel over degenen, die gevallen zijn, maar de goedertierenheid over u, indien gij in de goedertierenheid blijft; anderszins zult ook gij afgehouwen worden. |
| Finnish | Katso siis Jumalan hyvyyttä ja ankaruutta: Jumalan ankaruutta langenneita kohtaan, mutta hänen hyvyyttänsä sinua kohtaan, jos hänen hyvyydessänsä pysyt; muutoin sinutkin hakataan pois. |
| French | Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu: sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté de Dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté; autrement, tu seras aussi retranché. |
| German | Darum schau die Güte und den Ernst Gottes: den Ernst an denen, die gefallen sind, die Güte aber an dir, sofern du an der Güte bleibst; sonst wirst du auch abgehauen werden. |
| Hungarian | Tekintsd meg azért az Istennek kegyességét és keménységét: azok iránt a kik elestek, keménységét; irántad pedig a kegyességét, ha megmaradsz a kegyességben; különben te is kivágatol. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Jadi di sini kita melihat betapa baiknya Allah dan betapa kerasnya juga Ia. Ia bertindak keras terhadap mereka yang berdosa, tetapi Ia baik hati terhadap Saudara--asal Saudara tetap hidup dari kebaikan-Nya. Kalau tidak, maka Saudara juga akan dibuang. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu perhatikanlah kemurahan dan kekerasan Allah; yaitu atas orang yang sudah jatuh itulah kekerasan-Nya; tetapi atas engkau kemurahan Allah, jikalau engkau tetap di dalam kemurahan-Nya. Jikalau tidak, maka engkau juga akan dikerat. |
| Latvian | Tâpçc vçro Dieva labumu un bardzîbu: bardzîbu pret tiem, kas krituði, bet pret sevi Dieva labumu, ja tu labajâ pastâvçsi, citâdi arî tevi nocirtîs. |
| Maori | Na, tirohia iho te ngawari me te pakeke o te Atua: pakeke ki te hunga i hinga; ngawari ki a koe, ki te u koe ki tana tikanga ngawari: ki te kahore, ka tapahia hoki koe. |
| Norwegian | Så se da Guds godhet og strenghet: Strenghet er over dem som er falt, men over dig er Guds godhet, såfremt du holder dig til hans godhet, ellers skal også du bli avhugget. |
| Portuguese | Considera pois a bondade e a severidade de Deus: para com os que caíram, severidade; para contigo, a bondade de Deus, se permaneceres nessa bondade; do contrário também tu serás cortado. |
| Rumanian | Uitq-te dar la bunqtatea wi asprimea lui Dumnezeu: asprime fayq de ceice au cqzut, wi bunqtate fayq de tine, dacq nu kncetezi sq rqmki kn bunqtatea aceasta; altmintrelea, vei fi tqiat wi tu. |
| Shuar | Iista, Yus atumjai ti Tsánkaiti tura Israer-shuar umichua nuna ti wari asutiaiti. Tura pénker Wáinmamkata. Yus tuke nekas Enentáimtachkurminkia atumniasha Páchitsuk tsupirmaktatrume. |
| Spanish | Considera, pues, la bondad y la severidad de Dios: la severidad ciertamente para con los que cayeron; pero la bondad para contigo, si permaneces en su bondad. De otra manera, tú también serás cortado. |
| Swahili | Kumbuka, basi, jinsi Mungu alivyo mwema na mkali. Yeye ni mkali kwa wale walioanguka, na ni mwema kwako wewe ikiwa utaendelea katika wema wake; la sivyo, nawe pia utakatwa. |
| Swedish | Se alltså här Guds godhet och stränghet: Guds stränghet mot dem som föllo och hans godhet mot dig, om du nämligen håller dig fast vid hans godhet; annars bliver också du borthuggen. |
| Uma | Hi ree tahilo kama'ahi' -na Alata'ala pai' tahilo wo'o kamonoa' -na mehuku'. Monoa' -i mpohuku' tauna to mesapuaka. Ma'ahi' -i hi koi' ompi', asala tida-koi hi ahi' -na toe. Ane uma, natadi wo'o-ko-koiwo mpai'! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Severity" is suggested in spellcheckers for the following: senerity, serverity, severety, Severi, Severnich, severty, sevirty, sexvirate, subversity. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "severity" (pronounced sive"rutē) |
| 6 | -v e" r u t ē | Verity. |
| 5 | -e" r u t ē | austerity, charity, clarity, dexterity, disparity, familiarity, hilarity, insularity, irregularity, parity, peculiarity, polarity, popularity, posterity, prosperity, rarity, regularity, similarity, sincerity, solidarity, temerity, unfamiliarity, unpopularity, vulgarity. |
| 4 | -r u t ē | alacrity, authority, barbarity, celebrity, dissimilarity, immaturity, impurity, inferiority, insecurity, integrity, majority, maturity, mediocrity, minority, obscurity, particularity, priority, purity, security, seniority, sorority, superiority, supermajority, surety. |
| 3 | -u t ē | ability, abnormality, absurdity, acceptability, accessibility, accountability, acidity, activity, actuality, acuity, adaptability, admissibility, adversity, advisability, affinity, affordability, aggressivity, agility, alkalinity, ambiguity, amenity, amiability, amity, analyticity, animosity, annuity, anonymity, antiquity, anxiety, applicability, atrocity, audacity, authenticity, availability, banality, believability, bestiality, biodiversity, bisexuality, brevity, brutality, calamity, capability, capacity, captivity, causality, cavity, centrality, chastity, civility, collegiality, commodity, commonality, community, comparability, compatibility, complexity, complicity, comprehensibility, conditionality, conductivity, confidentiality, conformity, congeniality, congruity, connectivity, constitutionality, continuity, convertibility, creativity, credibility, credulity, criminality, criticality, crotchety, culpability, curiosity, cyclicality, debility, deductibility, deformity, deity, deniability, density, dependability, depravity, deputy, desirability, dignity, dimensionality, disability, discontinuity, disunity, diversity, divinity, docility, domesticity, duality, ductility, duplicity, durability, eccentricity, elasticity, electability, electricity, eligibility, enforceability, enmity, enormity, entity, equality, equanimity, equity, eternity, ethnicity, eventuality, exclusivity, expressivity, extraterritoriality, extremity, facility, fallibility, falsity, fatality, feasibility, Felicity, femininity, ferocity, fertility, festivity, fidelity, finality, flammability, flexibility, fluidity, formality, fragility, fraternity, frivolity, frugality, functionality, futility, generality, generosity, geniality, gentility, gratuity, gravity, gullibility, heredity, heterogeneity, heterosexuality, homogeneity, homosexuality, hospitality, hostility, humanity, humidity, humility, hyperactivity, hypersensitivity, identity, illegality, illiquidity, immobility, immorality, immortality, immunity, impartiality, impersonality, impossibility, impropriety, impunity, inability, inaccessibility, inactivity, incapacity, incivility, incompatibility, incongruity, incredulity, indemnity, indestructibility, indignity, individuality, inequality, inequity, inevitability, infallibility, infertility, infidelity, infinity, infirmity, inflexibility, informality, ingenuity, inhumanity, insanity, insensitivity, instability, instrumentality, intensity, invincibility, invisibility, invulnerability, irrationality, irresponsibility, irritability, laity, laxity, legality, legibility, lethality, levity, liability, liberality, liquidity, lividity, locality, longevity, malleability, maneuverability, marketability, masculinity, materiality, maternity, mendacity, mentality, miscibility, mobility, modality, modernity, monstrosity, morality, morbidity, mortality, motility, multiplicity, municipality, musicality, mutuality, nationality, nativity, necessity, negativity, neutrality, nobility, Nonconformity, nonentity, nonutility, normality, notoriety, nudity, obesity, objectivity, obscenity, oddity, opacity, opportunity, originality, overcapacity, oversensitivity, palatability, partiality, passivity, paternity, paucity, permeability, perpetuity, perplexity, personality, perversity, piety, plausibility, plurality, polity, pomposity, portability, possibility, practicality, predictability, principality, probability, probity, proclivity, productivity, profanity, profitability, progressivity, promiscuity, propensity, proportionality, propriety, proximity, publicity, punctuality, quality, quantity, radioactivity, rapidity, rationality, reactivity, readability, reality, receptivity, reciprocity, reflexivity, relativity, reliability, religiosity, respectability, responsibility, retroactivity, rickety, rigidity, salinity, sanctity, sanity, scarcity, seasonality, selectivity, senility, sensibility, sensitivity, sensuality, sentimentality, serendipity, serenity, sexuality, simplicity, sobriety, society, solemnity, solidity, speciality, specificity, spirituality, spontaneity, stability, sterility, stupidity, subjectivity, suitability, superconductivity, superfluidity, survivability, susceptibility, sustainability, technicality, tenacity, theatricality, timidity, tonality, totality, toxicity, tranquility, transferability, Trinity, triviality, turbidity, ubiquity, unanimity, unavailability, uniformity, unity, universality, university, unpredictability, unreality, unreliability, uppity, utility, validity, vanity, variability, variety, varsity, velocity, velvety, venality, veracity, versatility, viability, vicinity, virginity, virility, virtuosity, viscosity, visibility, vitality, volatility, voracity, vulnerability. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-i-r-s-t-v-y" | |
-1 letter: restive, veriest, verites. | |
-2 letters: everts, evites, eyries, reives, resite, reties, revest, revets, revise, rivets, stiver, strive, verist, verite, verity, verset, verste, vestry, yester. | |
-3 letters: ester, evert, every, evite, eyers, eyres, eyrie, reest, reive, reset, retie, revet, rites, rives, rivet, serve, sever, sieve, siree, siver, steer, stere, terse, tiers, tires, trees, treys, tries, tyees. | |
| Words containing the letters "e-e-i-r-s-t-v-y" | |
+1 letter: restively. | |
+2 letters: perversity. | |
+3 letters: assertively, resistively, secretively, sovereignty, versatilely. | |
+4 letters: expressivity, hyperactives, hypertensive, intervalleys, postdelivery, protensively, regressivity, respectively, severability. | |
+5 letters: adversatively, descriptively, destructively, everlastingly, hypertensives, overdiversity, overintensity, perspectively, prepositively, presumptively, preuniversity, prospectively, restrictively, reversibility, subserviently, superlatively, unassertively, viceroyalties. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 65 76 65 72 69 74 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... . ...- . .-. .. - -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100101 01110110 01100101 01110010 01101001 01110100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)S e v e r i t y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0065 0076 0065 0072 0069 0074 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5371887184758691 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 辭典 , 辞典 , 字引 , 辞林 , 字書 , ディーゼル電気車 , 言海 , 辞彙 , 辞書 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; vertaal, transmetoj, transferoj, نقل من لغة إلى أخرى, ترجم الأفكار الي أعمال, ترجم, بهج لأقصى حد, преправям от старо, премествам, обяснявам, изяснявам, тълкувам, прибирам в рая, превеждам, кърпя, traduir, 翻译, 翻譯 , 翻 , 繙 , přenést, přeložit, překládat, oversætte, vertalen, translateren, overzetten, týða, kääntää, traduire, übersetzen, μεταφράζω, לתר'ם, fordít, þýða, tradurre, トランスフォー 断層 , トランスレート , 번역하십시", chyndaa, oversette, tradusí, tłumaczyć, traduzir, traduce, переводить, prevoditi, prevesti, preneti, traducir, översätta, tercüme yapmak, tercüme etmek, переміщувати, пояснювати, перекладатися, перекладати, trosi, for translate; 翻译, siirros, translation, übersetzend, μετάφραση, תר'ום, traslazione, 번역, tãlmãcire, traductorio, traduciendo, översättandet, översätter, for Translating; transferues, المترجم, الترجمان, преводач, 译者, překladatel, kodeomsætter, omregner, isolertransformer, skilletransformer, omsætter, Oversætter, oversætterprogram, oversaetter, kääntäjä, Traducteur, Übersetzer, Mεταφραστής, μετασχηματιστής απομονώσεως, μεταβιβαστής, μεταφράστησ, μεταφραστής, αποκωδικοποιητής, מתר'ם, תור'מן, fordító, traduttore, 訳者 , 翻訳者 , 翻訳家 , トランスフォー 断層 , トランスレーター , トランスレータ , ほ"やくしゃ, ほ"やくか, やくしゃ, 통역, glareyder, chyndaader, tradutor, tãlmaci, translator, traducãtor, tãlmãcitor, переводчик, tumač, traductor, um-húmushi, översättare, tercüman, транслятор, гравірувальник, перекладач, cyfieithydd, for translator; Engels, anglezët, anglez, gjuhë zngleze, anglishte, anglisht, الإنجليزية, الأنكليزي, إنكليزي, ترجمة إنكليزية, اللغة الإنكليزية, английски език, английски, англичаните, anglès, Ingles, 英语, 英國 , 英文 , 英 , 英語 , anglicky, anglan, inglise, enskt, englantia, englantilainen, anglais, Ingelsk, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, angle, angleze, א 'לית, angol, ensku, enskur, enska, Béarla, inglese, 영국, oluzungu, luzungu, englesch, anglisy, Inggris, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, english, inglês, anglés, inglestataq, inglesta, englezesc, английский, Igilisi, beurla, engleski, englez, engleski jezik, angleško, ingiriisi, ingiriisiga, sekgowa, inglés, kiingereza, sí-Ngísi, engelsk, peret‘ne, เกี่ยวกับประเทศอังกฤษ, ชาวอังกฤษ, าษาอังกฤษ, sekgoa, ingiltere, ingiliz, Íngílízce, ingilizce, Íngílíz, ýngilizce, англійський, англійці, англійська мова, Saesneg, ngale, isilungu, isiNgisi, for English; Albaans, Albanies, Albaniese taal, shqip, الألبانية, الألباني, албанец, албански език, албански, Albanyano, 阿"巴尼亚语, 阿爾巴尼亞人 , albánský, Albanees, albanskt, albanialainen, Albanais, Albaneesk, albaner, αλβανικόσ, Αλβανός, αλβανόσ, arbnisht, arbërisht, albán, albanskur, albanska, AlbÚinis, albanese, 알"니아, Albaneagh, albanês, arnãut, albanez, arnãuţesc, албанский, Alapania, albanski, albanac, albanés, alban, Arnavut, албанський, албанка, албанець, for Albanian; Arabies, arabishte, العربية, عربي, اللغة العربية, арабски език, арабски, 阿拉伯 , arabský, arabština, arábiskt, arabialainen, arabe, Arabysk, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabir, arabic, арабский, Arapi, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський, tiếng A-rập, thuộc A-rập, for Arabic; asturiano, for asturian; aimará, aimara, for aymara; Baskies, Bask, واحد من الباسكيين, الباسكي, Vascu, жакетче, баскски език, баскски, баска, Basko, 巴斯克 , 巴斯克語 , baskiskur, baskiskt, Basque, Baskysk, baskisch, baske, baszk, Bascais, basco, バスに乗る , バスク , Bascish, Bascagh, basc, баскский, баск, baskijski jezik, baskijski, baskijac, vascuence, vasco, bask'lar veya bask dili ile ilgili, bask kabilesinden kimse, футерування, баскський, облицювання, блузка у талію, for Basque; Beier, 巴法力亚, bavarois, bayer, βαυάροσ, bajoro |