Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

See The Light

Definition: See The Light

See The Light

Verb

1. Change for the better; "The lazy student promised to reform"; "the habitual cheater finally saw the light".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonyms: See The Light

Synonyms: reform (v), straighten out (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: See The Light

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Life

See the light, be born, come into the world, fetch breath, draw breath, fetch the breath of life, draw the breath of life; quicken; revive; come to life.

Publication

Be published; be public, become public; Adjective: come out; go about, fly about, buzz about, blow about; get about, get abroad, get afloat, get wind; find vent; see the light; go forth, take air, acquire currency, pass current; go the rounds, go the round of the newspapers, go through the length and breadth of the land; virum volitare per ora; pass from mouth to mouth; spread; run like wildfire, spread like wildfire.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: See The Light

Specialty definitions using "see the light": Chandelier. (references)

Top     

Modern Usage: See The Light

DomainUsage

Screenplays

We're gonna teach them wrong from right, we're gonna help them see the light, we're gonna make an offer that they can't refute. (History of the World Part 1; writing credit: Mel Brooks)

I see the light, Jonatan! (Brderna Lejonhjrta; writing credit: Astrid Lindgren)

Roseanne Barr Arnold will be President of the United States before you two punks see the light of day. (Tejing xinrenlei 2; writing credit: Felix Chong; Bey Logan)

Lyrics

You finally see the light (Amazing; performing artist: Aerosmith)

Coming out of the dark, I finally see the light now (COMING OUT OF THE DARK; performing artist: Gloria Estefan)

If we only see the light (Love Will Conquer All; performing artist: Lionel Richie)

But they can't see the light, that's right (Material Girl; performing artist: Madonna)

And I believe in the morning you'll begin to see the light (50 Ways To Leave Your Lover; performing artist: PAUL SIMON)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: See The Light

DomainTitle

Books

  • The Jeff Healy Band - See the Light (Guitar - Vocal) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: See The Light

ThumbnailDescription & Credit

"And we pray that you sinners out there will see the light" / Herblock. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Use in Literature: See The Light

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

You could see the light through his bones, but nothing through his eye.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: See The Light

SubjectTopicQuote

Business

Several projects that combine commercial objectives with recreation will also see the light of day during the 2000-2009 period. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Expression: See The Light

Expression using "see the light": To see the light. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: See The Light

Language Translations for "see the light"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

publikohem, lind (arrive, be born, bear, beget, begin, break, bring forth, come into being, engender, generate, give birth, have, produce, rise, spring up), kthehem në fe tjetër, jetoj (be alive, belong, dwell, exist, grow, inhabit, live, Lodge, reside, witness), bëhem e ditur. (various references)

   

Arabic 

  

‏فهم (accept, apprehend, apprehension, brain, catch, comprehend, comprehension, conceive, conception, discern, discernment, grasp, hear, hear of, intelligence, know, know of, learn, learn about, make out, penetrate, perceive, perception, pick out, pierce, put across, puzzle out, realization, realize, see, see daylight, seeing, sense, skulk, sort out, take in, twig, understand, understanding, understood), ‏ولد (baby, bear, beget, born, boy, breed, bring forth, deliver, engender, fall, father, generate, germinate, give birth, infant, interpolate, junior, kid, lad, mother, originate, produce, sire, son, spawn), ‏رأى النور (appear). (various references)

   

Bulgarian 

  

убеждавам се, раждам се (fall, issue), виждам грешката си, виждам бял свят, бивам публикувам, приемам нова вяра. (various references)

   

French

  

venir au monde, trouver son chemin, paraître (seem), comprendre (see, see through, sense). (various references)

   

Greek 

  

βλέπω το φωσ. (various references)

   

Hebrew 

  

ל"בין (apprehend, comprehend, follow, gather, grasp, know, make out, realize, see, see daylight, take, take in, understand). (various references)

   

Hungarian

  

világra jön (to come into the world), nyilvánosságra kerül (to take air), megért (apprehend, comprehend, got, perceive, realize, see, take in smth., to apprehend, to catch up, to comprehend, to conceit, to conceive of, to get, to get the message, to get the picture, to grasp, to perceive, to realize, to savvy, to tumble to, understand, vert). (various references)

   

Pig Latin

  

eesay ethay ightlay

   

Romanian

  

se naşte (arise, be born, breed, form, spring), vedea lumina zilei. (various references)

   

Russian 

  

родиться (be born), выйти из печати. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

videti rešenje. (various references)

   

Spanish

  

nacer (arise, be born, come into being, litter, originate, rise), comprender (appreciate, bear in, catch, catch the point, come across, comprehend, comprise, cover, dig, follow, get, grasp, include, incorporate, interpret, latch on, perceive, Pierce, realise, realize, savvy, see, take in, to understand, trace, twig, understand). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: See The Light

LanguageDateSourceLuke Chapter 11, Verse 33
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOudeiV de lucnon ayaV eiV krupton tiqhsin oude upo ton modion all epi thn lucnian ina oi eisporeuomenoi to feggoV blepwsin
Latin405VulgateNemo lucernam accendit et in abscondito ponit neque sub modio sed supra candelabrum ut qui ingrediuntur lumen videant
Old English990West SaxonNe onælþ nan man his leohtfæt and sett on diglum: ne under bydene ac of er candelstæf: þæt ða þe ingað leoht geseon;
Middle English1395WyclifNo man tendith a lanterne, and puttith in hidils, nether vndur a buyschel, but on a candilstike, that thei that goen in, se liyt.
Renaissance English1526TyndaleNoo man lighteth a candell and putteth it in a previe place nether vnder a busshell: But on a candelsticke that they that come in maye se ye light.
Jacobean English1611King JamesNo man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
Victorian English1833WebsterNo man when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a close vessel, but on a candlestick, that they who come in may see the light.
Basic English1964OgdenNo man, when the light has been lighted, puts it in a secret place, or under a vessel, but on its table, so that those who come in may see the light.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: See The Light

LanguageLuke Chapter 11, Verse 33
Cebuano"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag.
Croatian"Nitko ne užiže svjetiljku da je stavi u zakutak ili pod posudu, nego na svijeænjak da oni koji ulaze vide svjetlost.
DanishIngen tænder et Lys og sætter det i Skjul, ikke heller under Skæppen, men på Lysestagen, for at de, som komme ind, kunne se dets Skin.
DutchEn niemand, die een kaars ontsteekt, zet die in het verborgen, noch onder een koornmaat, maar op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.
FinnishEi kukaan, joka sytyttää lampun, pane sitä kätköön eikä vakan alle, vaan panee sen lampunjalkaan, että sisälletulijat näkisivät valon.
FrenchPersonne n`allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
GermanNiemand zündet ein Licht an und setzt es an einen heimlichen Ort, auch nicht unter einen Scheffel, sondern auf den Leuchter, auf daß, wer hineingeht, das Licht sehe.
Haitian CreolePa gen moun ki pou kache yon lanp nan yon kwen osinon ki pou mete l' anba yon mamit lè l' fin limen li. Okontrè, l'ap mete l' sou yon etajè pou tout moun k'ap antre ka wè limyè a.
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Tidak ada orang yang memasang lampu lalu menyembunyikannya atau menutupinya dengan tempayan. Ia akan menaruh lampu itu pada kaki lampu, supaya orang yang masuk dapat melihat terangnya.
Indonesian-Terjemahan LamaApabila seorang memasang pelita, tiada pernah ia meletakkan di ceruk-ceruk, atau di bawah gantang, melainkan di atas kaki pelita, supaya orang yang masuk tampak terang itu.
ItalianNessuno accende una lucerna e la mette in luogo nascosto o sotto il moggio, ma sopra il lucerniere, perché quanti entrano vedano la luce.
LatvianSveci aizdedzinâjis, neviens to neliek slçptuvç vai zem pûra, bet sveèturî, lai tie, kas ienâk, redzçtu gaismu.
Manx GaelicCha vel dooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choyrt ee ayns ynnyd follit, ny fo saagh; agh ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin.
MaoriKa tahuna te rama, e kore e waiho e te tangata ki te wahi ngaro, ki raro ranei i te puhera, engari ki runga ki te turanga, kia kitea ai te marama e te hunga e tomo atu ana.
NorwegianIngen som tender et lys, setter det i kjelleren eller under en skjeppe, men i staken, forat de som kommer inn, skal se skinnet av det.
PortugueseNinguém, depois de acender uma candeia, a põe em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.   
RumanianNimeni n`aprinde o luminq, ca s`o punq kntr`un loc ascuns sau supt baniyq; ci o pune kntr`un sfewnic, pentru ca cei ce intrq, sq vadq lumina.
RussianоЙЛФП, ЪБЦЕЗЫЙ УЧЕЮХ, ОЕ УФБЧЙФ ЕЕ Ч УПЛТПЧЕООПН НЕУФЕ, ОЙ П" УПУХ"ПН, ОП ОБ П"УЧЕЮОЙЛЕ, ЮФП'Щ ЧИП"СЭЙЕ ЧЙ"ЕМЙ УЧЕФ.
Shuar`¿Shirikip ekeemakar úuktinkiait? Pitiaknumsha enkeashtiniaiti. Antsu shuar Jeá wayana nu paant iimsat tusar Yakí ekensatniuiti.
Swahili"Hakuna mtu anayewasha taa na kuifunika kwa pishi, bali huiweka juu ya kinara ili watu wanaoingia ndani wapate kuona mwanga.
SwedishIngen tänder ett ljus och sätter det på en undangömd plats eller under skäppan, utan man sätter det på ljusstaken, för att de som komma in skola se skenet.
Uma"Uma ria tauna mposuwe palita pai' nawuni ba napopoi' hante kura. Palita bate ratu'u hi pontu'ua-na bona hini-na rahilo tauna to mesua'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: See The Light

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-e-g-h-h-i-l-s-t-t"

-2 letters: gleetiest.

-3 letters: lightest.

-4 letters: eeliest, eighths, elegies, elegise, elegist, elegits, esthete, heights, highest, lithest, sheltie, shtetel, sleight, steelie, teethes, thistle.

-5 letters: eighth, eights, elegit, elites, gelees, gleets, height, hights, legist, legits, lethes, lieges, lights, listee, seethe, settee, settle, shtetl, sleigh, slight, teethe, testee, theist, thighs, tights, tilths, tithes, titles.

 Words containing the letters "e-e-e-g-h-h-i-l-s-t-t"
 

+5 letters: lightheartedness.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Photo Album
7. Quotations: Fiction
8. Quotations: Non-fiction
9. Expressions
10. Translations: Modern
11. Bible Trace
12. Anagrams
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.