Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

See Eye To Eye

Definition: See Eye To Eye

See Eye To Eye

Verb

1. Be in agreement; "We never saw eye to eye on this question".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Crosswords: See Eye To Eye

English words defined with "see eye to eye": Accidental colorEnorthotropeHalf an eyeideologically, invisiblePurpurogenousResolution of a nebulasee, Sun spotsTo wait onunseeable. (references)
Specialty definitions using "see eye to eye": CorpseFashion, FunduscopyGreen in my Eyehoisting plugIrish Weddingl'Affection aveugle raison, Legal blindness, LONG TONGUED, luminous emittancemaidenparafoveal vision, Physician, heal Thyself, Planets, Purkinje effectRGBstone intrusionWall Cloud, Weather, White in the Eye. (references)
Etymologies containing "see eye to eye": EyeletOphthalmiaWall-eyed, Window. (references)

Top     

Modern Usage: See Eye To Eye

DomainUsage

Screenplays

I learned that your friends are your friends even if you don't see eye to eye. (Undergrads; writing credit: Kid Vegas)

Lyrics

That if we don't see eye to eye there's something we can do (Meet In The Middle; performing artist: Diamond Rio)

What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh (If You Don't Know Me By Now; performing artist: Simply Red)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: See Eye To Eye

ThumbnailDescription & Credit

If you'll bend back, too, we can see eye to eye!.Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Expressions: See Eye To Eye

Expressions using "see eye to eye": see eye to eye with see eye to eye with smb.. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: See Eye To Eye

Language Translations for "see eye to eye"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

pranoj plotë (see eye to eye with), jam e një mendimi me (see eye to eye with). (various references)

   

Arabic 

  

‏إتفق في وجهات النظر (see eye to eye with). (various references)

   

Bulgarian 

  

виждам също както (see eye to eye with). (various references)

   

Czech

  

ztotožnit se s kým (see eye to eye with smb.). (various references)

   

French

  

voir les choses du même "ul que qn (see eye to eye with smb.), partager le point de vue (see eye to eye with smb.). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"יות תמים "עים (see eye to eye with). (various references)

   

Hungarian

  

szembenéz valakivel (see eye to eye with), egy véleményen van (see eye to eye with, to be of a mind, to be of the same mind, to hold with). (various references)

   

Pig Latin

  

eesay eyeay otay eyeay

   

Romanian

  

fi absolut de acord cu (see eye to eye with). (various references)

   

Russian 

  

сходиться во взглядах (see eye to eye with), полностью соглашаться (see eye to eye with). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

videti istim očima (see eye to eye with). (various references)

   

Spanish

  

estar de acuerdo (agree, coincide, confirm, conform, correspond, see eye to eye with, take on). (various references)

   

Turkish

  

tamamen aynı fikirde olmak (see eye to eye with smb.), aynı görüşte olmak (agree with, be of one mind, be on the wavelength, go along with, see eye to eye with smb.), aynı fikirde olmak (agree, agree with, be in agreement with, see eye to eye with, subscribe to). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: See Eye To Eye

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 52, Verse 8
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOti fwnh twn fulassontwn se uywqh kai th fwnh ama eufranqhsontai oti ofqalmoi proV ofqalmouV oyontai hnika an elehsh kurioV thn siwn
Latin405VulgateVox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion
Middle English1395WyclifThe vois of thi tooteres; thei rereden a vois, togidere thei shul preisen; for with eye to eye thei shul see, whan conuerte shal the Lord Sion.
Jacobean English1611King JamesThy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Victorian English1833WebsterThy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Basic English1964OgdenThe voice of your watchmen! their voices are loud in song together; for they will see him, eye to eye, when the Lord comes back to Zion.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: See Eye To Eye

LanguageIsaiah Chapter 52, Verse 8
CebuanoAng tingog sa imong mga magbalantay! ila nga gipatugbaw ang ilang tingog, nanagdungan sila sa pag-awit; kay sila makakita sa mata ug mata, sa diha nga si Jehova mobalik na sa Sion.
CroatianÈuj, stražari ti glas podižu, zajedno svi klièu od radosti, jer na svoje oèi vide gdje se na Sion vraæa Jahve.
DanishHør, dine Vægtere råber, de jubler til Hobe, thi de ser for deres Øjne HERREN vende hjem til Zion.
DutchEr is een stem uwer wachters; zij verheffen de stem, zij juichen te zamen; want zij zullen oog aan oog zien, als de HEERE Sion wederbrengen zal.
FinnishKuule! Vartijasi korottavat äänensä, kaikki he riemuitsevat, sillä he näkevät silmästä silmään, kuinka Herra palajaa Siioniin.
FrenchLa voix de tes sentinelles retentit; Elles élèvent la voix, Elles poussent ensemble des cris d`allégresse; Car de leurs propres yeux elles voient Que l`Éternel ramène Sion.
GermanDeine Wächter rufen laut mit ihrer Stimme und rühmen miteinander; denn man wird's mit Augen sehen, wenn der HERR Zion bekehrt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariDengarlah pekik gembira pengawal kota, mereka bersorak-sorak bersama! Sebab dengan mata kepala sendiri mereka melihat TUHAN kembali ke Sion.
Indonesian-Terjemahan LamaAdalah bunyi suara pengawalmu; mereka itu mengangkat suaranya dan bersorak bersama-sama, karena mata dengan mata mereka itu melihat Tuhan kembali kepada Sion.
ItalianSenti? Le tue sentinelle alzano la voce, insieme gridano di gioia, poiché vedono con gli occhi il ritorno del Signore in Sion.
Korean" 을 지 어 다 ! 너 의 파 숫 군 " 의 소 리 로 다 그 " 이 소 리 를 ' 여 일 히 노 래 하 니 이 " 여 호 와 께 서 시 온 으 로 돌 아 오 실 때 에 그 " 의 눈 이 마 주 봄 이 로 다
MaoriTe reo o au tutei! ka maranga i a ratou te reo, ka waiata ngatahi; no te mea ka kite ratou he kanohi, he kanohi, ua whakahoki a Ihowa i Hiona.
NorwegianHør! Dine vektere opløfter sin røst, de jubler alle sammen; for like for sine øine ser de at Herren vender tilbake til Sion.
PortugueseEis a voz dos teus atalaias! eles levantam a voz, juntamente exultam; porque de perto contemplam a volta do Senhor a Sião.   
Rumanian,,Iatq, glasul strqjerilor tqi rqsunq; ei knalyq glasul, wi strigq toyi de veselie; cqci vqd cu ochii lor cum Se kntoarce Domnul kn Sion.
RussianзПМПУ УФПТПЦЕК ФЧПЙИ--ПОЙ ЧПЪЧЩУЙМЙ ЗПМПУ, Й ЧУЕ ЧНЕУФЕ МЙЛХАФ, Й'П УЧПЙНЙ ЗМБЪБНЙ ЧЙ"СФ, ЮФП зПУ П"Ш ЧПЪЧТБЭБЕФУС Ч уЙПО.
Spanish¡Una voz! Tus centinelas alzan la voz. Juntos dan gritos de júbilo, porque cuando Jehovah vuelva a Sion, lo verán con sus propios ojos.
SwedishHör, huru dina väktare upphäva sin röst och jubla allasammans, ty de se för sina ögon, huru HERREN vänder tillbaka till Sion.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Alternative Orthography: See Eye To Eye


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 65 65      45 79 65      54 6F      45 79 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

            

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01100101 01100101 00100000 01000101 01111001 01100101 00100000 01010100 01101111 00100000 01000101 01111001 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#101 &#101 &#32 &#69 &#121 &#101 &#32 &#84 &#111 &#32 &#69 &#121 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0065 0065      0045 0079 0065      0054 006F      0045 0079 0065

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5371712399171254812399171

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Images: Photo Album
5. Expressions
6. Translations: Modern
7. Bible Trace
8. Orthography
9. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.