Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Sear |
SearAdjective1. (used especially of vegetation) having lost all moisture; "dried-up grass"; "the desert was edged with sere vegetation"; "shriveled leaves on the unwatered seedlings"; "withered vines". Verb1. Make very hot; "searing heat". 2. Cause to wither or parch from exposure to heat; "The sun parched the earth". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "sear" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
SEAR | English | Safety,Efficacy and Adverse Reactions Sub-Committee | Medicine |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: SearSynonyms: dried-up (adj), sere (adj), shriveled (adj), shrivelled (adj), withered (adj), parch (v), scorch (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Calefaction | Burn, inflame, roast, toast, fry, grill, singe, parch, bake, torrefy, scorch; brand, cauterize, sear, burn in; corrode, char, calcine, incinerate; smelt, scorify; reduce to ashes; burn to a cinder; commit to the flames, consign to the flames. |
Deterioration | Run to seed, go to seed, run to waste swale, sweal; lapse, be the worse for; sphacelate: break, break down; spring a leak, crack, start; shrivel; (contract); fade, go off, wither, molder, rot, rankle, decay, go bad; go to decay, fall into decay; " fall into the sear and yellow leaf", rust, crumble, shake; totter, totter to its fall; perish; die. |
Dryness | Adjective: dry, anhydrous, arid; adust, arescent; dried. Verb: undamped; juiceless, sapless; sear; husky; rainless, without rain, fine; dry as a bone, dry as dust, dry as a stick, dry as a mummy, dry as a biscuit. |
Insensibility | Inure; harden the heart; steel, caseharden, sear. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Sear |
| English words defined with "sear": burn ♦ cauterise, cauterize ♦ Ensear ♦ Half bent ♦ Sear spring, Searing, sizzle ♦ To sear. (references) |
| Specialty definitions using "sear": debeaker ♦ POULTRY DEBEAKER. (references) |
| Etymologies containing "sear": Ensear ♦ Seerwood. (references) |
| Non-English Usage: "Sear" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Scottish (eastern, nm. the east). |
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
William C. Bryant | The melancholy days are come, the saddest of the year, Of wailing winds, and naked woods and meadows brown and sear. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| "Sear" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 40.74% of the time. "Sear" is used about 27 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 40.74% | 11 | 106,044 |
| Noun (proper) | 29.63% | 8 | 124,375 |
| Noun (singular) | 14.81% | 4 | 175,879 |
| Lexical Verb (base form) | 11.11% | 3 | 202,518 |
| Unclassified Items | 3.7% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 27 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "sear" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Sear | Last name | 200 | 39,277 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "sear": sear spring ♦ the sear and yellow leaf ♦ To sear ♦ to sear up. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "sear"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | thaj (blot, desiccate, drain, drink off, dry, dry up, exsiccate, feel cool, sap, torrefy, wipe out, wither), përcëlloj (char, parch, scorch, singe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | كوى (burn, cauterize, press, presser), حجر (congeal, fossilize, harden, petrify, quarantine, scree, send, stone, transfix), صلب (adamant, aguish, callosity, callous, cast iron, concrete, consolidate, corneous, cross oneself, crucifixion, crucify, cruel, firm, harden, horny, inflexible, loin, metallic, out and out, persistent, ramrod, resistant, rigid, robust, solid, solidary, stabile, stark, stiff, stiffen, stubborn, temper, tenacious, tough, unkind, unyielding), ذابل (blasted, dry, passe, sere, shrivelled, staleness, tatty, withered, wizened), ذبل (consume, etiolate, fade, flag, languish, quail, shell, shrivel, wilt, wither, wizen), ذبول (etiolation, fading, fall, wilt, wilting), جفف (dehydrate, desiccate, drain off, dry, exsiccate, mangle, mummify, parch, season, spin), أحرق (blaze, burn, burnt, char, deflagrate, fire, incinerate, kiln, light, parch, scald, singe, sizzle, smart, sting). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | съсухрям (emaciate), съсухрен (seared, sere, shrunken, wizen), увехнал (dead, sere, withered), обгарям (bake, cauterize, flame, scorch), автоматически спусък, лост на спусъка на пушка, правя да закоравее, правя да загрубее (coarsen), притъпявам (dull, stupefy), изсъхвам (become peaky, become thin and hollow-cheeked, crisp, drain, dry, dry up, get dry, mummify, parch, season), изсушавам (dry off, exsiccate, parch, rub dry, torrefy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 扣杆. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | suchý (arid, bald, bare, dead, desiccated, droughty, dry, hacking, matter of fact, pedestrian, sere, torrid, wry), staří, spálit (blast, burn, burn down, burn up, char, incinerate, scorch), zvadlý (dead, faded, flaccid, sapless, withered), ožehnout, kauterizovat (cauterize). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | پژمرده , سوزاندن (Blast, Burn, Cauterize, Fry, Incense, Incinerate, Scorch), علامت داغ , خسته (Blown, Spent, Tire, Weary), خشکیده (Hidebound, Wizen), خشکاندن , ازکارافتاده (Effete, Lameduck, Obsolete, Seedy), داغ کردن پژمرده کردن یاشدن . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | sec (second, Securities and Exchange Commission), flétrissure, flétrir, flétri (sere), endurcir, dessécher, cautériser, brûler. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | zutiefst treffen, verbrennen (be scorched, burn, burn down, burn up, burned, burning, burnt, combustion, cremate, deflagrate, incinerate, scald, scorch, singe, to ash, to deflagrate, to incinerate, to scorch), rasch anbraten, durchzucken, brennen (bake, balke, be alight, be on, be on fire, be sore, be sparked off, blaze, brand, burn, burn(to), burned, burnt, calcine, catch, cauterization, distill, fire, firing, glow, glow with heat, hurt, kindle, prick, roast, roasting, scorch, sere, sinter, smart, sting, tingle, to be on fire, to burn, to flame), austrocknen (drain, dry, dry out, dry up, parch, shrivel, wither), ausdörren (bake, dry up, parch, shrivel, wilt), ausbrennen (be burnt out, be gutted, become extinct, burn out, burnout, burnouts, cauterize, cautery, scorch, to burn out), anbraten (Brown, Browning, roast gently, saute, to brown). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | καυτηριάζω (burn out, cauterize, lash out against), κατάξηροσ (parched), καίω (burn, burn down, burn(to), burnt, calcine, char, cremate, kiln, scorch, singe, tingle, to burn, to cut), καψαλίζω (gassing, parch, scorch, singeing, sweal, toast), ξηραίνω (drain, dry, parch, torrefy), μαραμένοσ (languishing, sere, wizen, wizened). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"כוות (scald, scorch), לצרוב (burn, cause heartburn, cauterize, scald, scorch, stain). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | száraz (anhydrous, arid, bald, bare, cut and dried, droughty, dry, dryasdust, dryish, fine, husky, lean, prosaic, prosy, sec, sere, stale, undamped), kiszárad (become dry, become stale, dry up, get dry, grow stale, to desiccate, to drain, to dry, to dry up, to run dry, to shrivel, to shrivel up, to wizen), kiéget (burn out, cauterize, to blight, to burn, to burn out, to cauterize, to sere). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | layu (fade, swift, wilt, withered). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | scottare (be hot, blanch, burn, burn oneself, get one's fingers burnt, hurt, scald, scalding of plaster casts, sting), bruciare (blaze, burn, burn down, burn oneself, burn up, burn(to), burning, cauterization, rankle, scorch, set fire to, sting, to flame). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 그으른 자국. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | swane, shirgaghey (atrophy, contract, dry up, languish, mummify, perish, shrivel, wilt, wither, withering), jannoo dhone (perish), fowaney (blast, blast of wind, blight, scorch). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | earsay seco (arid, chippy, curt, dabby, dried, dry, hacking, jeroboam, parching, rainless, sapless, seared, seasoned, sec, sere, stale, thirsty, undamped), secar (blast, blight, desiccate, drainage, dry, exsiccate, forked, kirghiz, peter out, rub down, scorch, shrivel, Ted, wipe, wither), tornar insensível, ressequido (parched, seared, sere, thirsty), queimar a superfície de, murcho (seared, sere, withered), fazer mirrar, endurecer (bronze, cake, coarsen, harden, indurate, set, stiffen, to face harden, toughen), crestar (parch, to harvest), cauterizar (burn, burn in, cauterize, etch, fire). (various references) stigmatiza (badge, brand, denunciate, post, stigmatize), veşteji (stigmatize, wilt, wither), veşted, uscat (adust, arenaceous, arid, barren, continent, crusty, dry, earth, fleshless, hungry, husky, land, main, mainland, meager, meagre, parched, sere, shore, shrunken, slack, stale, thirsty, well-seasoned, wizened), uscare (drying), usca (air, desiccate, drain, dry, exsiccate, parch, sap, scorch, season, swelter), piedicã (balk, bar, brake, check, clog, cumber, delay, difficulty, drag, drawback, embargo, encumbrance, fetter, hindrance, hitch, hold back, impediment, interference, jog, lock, marplot, objection, obstacle, obstruction, pull back, set back, sprag, stay, stop, stopper, stopple, stumbling-bloc, trammel, traverse, trigger), ofili (die, dry, enervate, wilt, wither), cauteriza (brand, burn, cauterize, fire), arde (bake, be on fire, bite, blister, burn, burn away, burn out, burn up, calcine, cauterize, consume, cook, cremate, diddle, glare, glow, grill, heat, ignite, inflame, overdo, parch, roast, scald, scorch, shrivel, smart, smoke, strike, tan, you are getting hot), împietri (caseharden, harden, palsy, stone). (various references) высушивать (desiccate, dry up, exsiccate, parch), опалять (scorch, singe), прижигать (cauterize). (various references) suvoća (dryness), spržiti (scorch, singe), sagoreti (burn, burn out), učiniti neosetljivim, povrediti (damage, encroach, hurt, impinge, injure, job, violate, wound), osušenost, žigosati (brand, earmark, stamp, stigmatize). (various references) abrasar (burn, parch, scorch). (various references) förtorka (dry, parch, sere, wither). (various references) sararmış (fade, flavescent, foxed, foxy, pale, sere, yellow), yakmak (bite, burn, cauterize, fire, flash, ignite, incinerate, kindle, light, light up, put on, scathe, scorch, set on fire, turn on), kurutmak (air, bake, corn, cure, dehydrate, deplete, desiccate, drain, dry, dry up, exhaust, parch, scorch, season, shrivel, torrefy, weather, wither), kurumuş (dried, dry, seared, sere, weazened, wizen, wizened), kurumak (desiccate, dry, dry up, get dry, parch, season), koterize etmek, kavurmak (bake, blast, parboil, parch, roast, scorch, torrefy), katılaştırmak (concrete, deaden, fixate, harden, indurate, ossify, sinter, solidify, stiffen, toughen), emniyet tetiği, dağlamak (brand, cauterize, stigmatize), alazlamak (scorch, singe). (various references) сухий (arid, brut, chilly, drained, dried, dry, dryasdust, dusty, saharan, saharian, sere, withered), сушити (air, bake, dry, roast, sap, stove), сохнути (dry, wither), спусковий важіль, обпалювати (anneal, carbonize, char, scorch, swinge), зів'ялий (dead, faded), автоматичний спуск, припікати (bake, cauterize). (various references) héo (withering). (various references) serio, gwyw (arid, faded, withered), crin (arid, dry, withered). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 12, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai logoi roboam oi prwtoi kai oi escatoi ouk idou gegrammenoi en toiV logoiV samaia tou profhtou kai addw tou orwntoV kai praxeiV autou kai epolemei roboam ton ieroboam pasaV taV hmeraV |
| Latin | 405 | Vulgate | Opera vero Roboam prima et novissima scripta sunt in libris Semeiae prophetae et Addo videntis et diligenter exposita pugnaveruntque adversum se Roboam et Hieroboam cunctis diebus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The werkis forsothe of Roboam, the first and the last, ben writen in the bokis of Semei the prophete, and of Abdo sear, and besily expownede. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not recorded in the words of Shemaiah the prophet and Iddo the seer? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 12, Verse 15 |
| Cebuano | Karon ang mga buhat ni Roboam, ang nahauna ug ang katapusan, wala ba sila mahisulat sa mga kasaysayana ni Semeias nga manalagna ug kang Iddo nga manalagna sumala sa batasan sa mga kaagi sa kagikanan? Ug may mga gubat sa taliwala ni Roboam ug ni Jeroboam sa kanunay. |
| Croatian | Roboamova prva i posljednja djela - i ratovi koji su se neprestano vodili izmeðu Roboama i Jeroboama - zapisani su u povijesti proroka emaje i u plemenskom popisu vidioca Adona. |
| Danish | Rehabeams Historie fra først til sidst står jo optegnet i Profeten Sjemajas og Seeren tddos Krønike. Rehabeam og Jeroboam lå i Krig med hinanden hele Tiden. |
| Dutch | De geschiedenissen nu van Rehabeam, de eerste en de laatste, zijn die niet geschreven in de woorden van Semaja, den profeet, en Iddo, den ziener, verhalende de geslachtsregisteren; daartoe de krijgen van Rehabeam en Jerobeam in al hun dagen? |
| Finnish | Rehabeamin vaiheet, sekä aikaisemmat että myöhemmät, ovat kirjoitetut profeetta Semajan ja näkijä Iddon historiaan, sukuluettelojen tapaan. Mutta Rehabeamin ja Jerobeamin väliset taistelut jatkuivat kaiken aikaa. |
| French | Les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne sont-elles pas écrites dans les livres de Schemaeja, le prophète et d`Iddo, le prophète, parmi les registres généalogiques? Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam. |
| German | Die Geschichten aber Rehabeams, beide, die ersten und die letzten, sind geschrieben in den Geschichten Semajas, des Propheten, und Iddos, des Sehers, und aufgezeichnet, dazu die Kriege Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang. |
| Haitian Creole | Tou sa wa Woboram te fè, depi premye jou li te moute wa a rive jouk dènye jou a, nou jwenn yo ekri nan liv travay pwofèt Chemaya ak nan liv vizyon pwofèt Ido ki bay lis fanmi yo. Se te yon lagè san rete ant Woboram ak Jewoboram. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kisah tentang Rehabeam dari mula sampai akhir dan silsilahnya dicatat dalam buku Sejarah Nabi Semaya dan dalam buku Sejarah Nabi Ido. Antara Rehabeam dan Yerobeam selalu saja terjadi peperangan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun segala kisah Rehabeam, yang mula dan yang kemudian, bukankah ia itu tersebut di dalam kitab tawarikh nabi Semaya dan di dalam sejarah Ido, penilik itu? Maka adalah perang antara Rehabeam dengan Yerobeam pada segala hari. |
| Italian | Le gesta di Roboamo, le prime e le ultime, sono descritte negli atti del profeta Semaia e del veggente Iddo, secondo le genealogie. Ci furono guerre continue fra Roboamo e Geroboamo. |
| Maori | Na, ko nga meatanga a Rehopoama, o mua, o muri, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka a Hemaia poropiti, ki ta Iro matakite ano, kei reira nei nga korero whakapapa? Na he whawhai ta Rehopoama raua ko Ieropoama ki a raua i nga ra katoa. |
| Norwegian | Alt hvad som er å fortelle om Rehabeam, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i profeten Semajas og seeren Iddos krønike, der hvor ættetavlene er optegnet. Mellem Rehabeam og Jeroboam var det krig hele tiden. |
| Rumanian | Faptele lui Roboam, cele dintki wi cele depe urmq, nu sknt scrise oare kn cartea proorocului Wemaia, wi a proorocului Ido, kn cqryile spiyelor de neam? Totdeauna a fost rqzboi kntre Roboam wi Ieroboam. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "sear": search, searchable, searched, searcher, searchers, searches, searching, searchingly, searchless, searchlight, searchlights, seared, searer, searest, searing, searingly, searobin, searobins, sears. (additional references) | |
Words containing "sear": coresearcher, coresearchers, research, researchable, researched, researcher, researchers, researches, researching, researchist, researchists, unsearchable, unsearchably, unseared. (additional references) | |
| |
"Sear" is suggested in spellcheckers for the following: esari, essar, saar, sadar, saea, saeo, Saer, sair, Sairr, sara, sarae, sarr, sbea, sceaf, scear, sdar, sdea, seac, sead, seaf, seaq, searc, seare, Searl, Searo, searu, Seary, seax, seaz, secr, sedar, seea, Seeau, seeer, seerg, seery, Segar, segr, sehr, seior, separ, sepr, serac, serad, serag, Serah, serai, seral, serao, serau, seraw, serax, seray, serh, serq, Serr, Setar, seur, sevar, sewar, Sfera, sgar, sgea, siar, siara, siard, sidar, siea, sivar, sizar, sjar, sjer, skeaf, skear, skera, slar, smar, snear, soea, sqer, srar, stear, suar, suarf, sudar, suir, svar, swar, sxea, sxer, syea, szar, szea, szer, zeaf, zeag, zear, Zecar, zeer, zera. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "sear" (pronounced si"r) |
| 3 | s i" r | financier, insincere, sere, sincere. |
| 2 | -i" r | adhere, Amir, appear, auctioneer, austere, bandolier, beer, belvedere, bioengineer, bombardier, Brigadier, budgeteer, career, cashier, cavalier, chandelier, cheer, Chevalier, clear, commandeer, conventioneer, dear, deer, disappear, domineer, ear, electioneer, emir, engineer, fear, fleer, Frere, frontier, gear, gondolier, hear, here, interfere, jeer, Kier, Lear, marketeer, mere, mir, mutineer, near, overhear, pamphleteer, peer, persevere, pier, pioneer, premier, premiere, profiteer, queer, Racketeer, Rainier, reappear, rear, reengineer, rehear, revere, severe, shear, sheer, smear, sneer, souvenir, spear, Speer, speir, sphere, steer, summiteer, unclear, veer, veneer, volunteer, year, Zaire. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: ares, arse, ears, eras, rase, sera. | |
| Words within the letters "a-e-r-s" | |
-1 letter: are, ars, ear, era, ers, ras, res, sae, sea, ser. | |
-2 letters: ae, ar, as, er, es, re. | |
| Words containing the letters "a-e-r-s" | |
+1 letter: acres, agers, apers, apres, areas, arise, arles, arose, arses, asker, asper, aster, aures, avers, bares, baser, bears, braes, cares, carse, dares, dears, earls, earns, erase, escar, eskar, eyras, fares, fears, gears, hares, hears, lares, laser, lears, mares, marse, maser, nares, nears, pares, parse, pears, prase, presa, races, rages, raise, rajes, rakes, rales, rapes, rares, rased, raser, rases, rates, raves, raxes, razes, reads, reals, reams, reaps, rears, resaw, resay, rheas, saber, sabre, safer, sager, saker, saner, saree, sarge, saver, sawer, sayer, scare, sears, serac, serai, seral, sewar, share, shear, smear, snare, spare, spear, stare, sware, swear, tares, tears, urase, ureas, ursae, wares, wears, years. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 65 61 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... . .- .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100101 01100001 01110010 |
HTML Code (1990) (references)S e a r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0065 0061 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53716784 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Quotations: Familiar 7. Usage Frequency 8. Names: Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Abbreviations 14. Acronyms 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Orthography 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.