Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Scourge |
ScourgeNoun1. A whip used to inflict punishment (often used for pedantic humor). 2. Something causes misery or death; "the bane of my life". 3. A person who inspires fear or dread; "he was the terror of the neighborhood". Verb1. Punish severely. 2. Whip; "The religious fanatics flagellated themselves". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "scourge" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Synonyms: ScourgeSynonyms: bane (n), curse (n), flagellum (n), nemesis (n), terror (n), threat (n), flagellate (v). (additional references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Adapted from the 1911 Encyclopaedia Britannica
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Scourge."
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Bane | Noun: bane, curse; evil; hurtfulness; (badness); painfulness; (cause of pain); scourge; (punishment); damnosa hereditas; white elephant. |
Evil doer | Hun, Attila, scourge of the human race. |
Inexpedience | Maltreat, abuse; ill-use, ill-treat; buffet, bruise, scratch, maul; smite; (scourge); do violence, do harm, do a mischief; stab, pierce, outrage. |
Pain | Cancer, ulcer, sting, thorn; canker; (bane); scorpion; (evil doer); dagger; (arms); scourge; (instrument of punishment); carking care, canker worm of care. |
Punishment | Strike; deal a blow to, administer the lash, smite; slap, slap the face; smack, cuff, box the ears, spank, thwack, thump, beat, lay on, swinge, buffet; thresh, thrash, pummel, drub, leather, trounce, sandbag, baste, belabor; lace, lace one's jacket; dress, dress down, give a dressing, trim, warm, wipe, tund, cob, bang, strap, comb, lash, lick, larrup, wallop, whop, flog, scourge, whip, birch, cane, give the stick, switch, flagellate, horsewhip, bastinado, towel, rub down with an oaken towel, rib roast, dust one's jacket, fustigate, pitch into, lay about one, beat black and blue; beat to a mummy, beat to a jelly; give a black eye. |
Scourge | Noun: scourge, rod, cane, stick; ratan, rattan; birch, birch rod; azote, |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Scourge |
| English words defined with "scourge": Scourge of God, Scourge of the Gods, Scourged, Scourging ♦ Tew. (references) |
| Specialty definitions using "scourge": Abon Hassan ♦ CAT OF NINE TAILS, Consenting Stars ♦ Famine, Forty Stripes save One ♦ Guthlac ♦ INADMISSIBLE ♦ Jacob the Scourge of Grammar, Jamambuxes ♦ Scourge of Christians, Scourge of Princes ♦ Wasp ♦ Zoilos. (references) |
| Etymologies containing "scourge": Swingel. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | The Winged Scourge (1943) Scourge of the Desert (1915) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Like most areas in Chesapeake Bay, Wye Island suffers from the scourge of erosion as waves beat against the shoreline.Credit: America's Coastlines. | ![]() | He stooped to pick up the scourge which his constable had refused to wield / Victor Perard.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Lucretius | Though the dungeon, the scourge, and the executioner be absent, the guilty mind can apply the goad and scorch with blows. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | In Europe, it has been a scourge. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Malaria has been a scourge since ancient times. (references) | |
Economic History | Kenya | Although the GOK allocated approximately $1.9 million towards combating the pandemic in the 2001/02 budget, much more is clearly needed to fight this scourge. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | INADMISSIBLE, adj. Not competent to be considered. Said of certain kinds of testimony which juries are supposed to be unfit to be entrusted with, and which judges, therefore, rule out, even of proceedings before themselves alone. Hearsay evidence is inadmissible because the person quoted was unsworn and is not before the court for examination; yet most momentous actions, military, political, commercial and of every other kind, are daily undertaken on hearsay evidence. There is no religion in the world that has any other basis than hearsay evidence. Revelation is hearsay evidence; that the Scriptures are the word of God we have only the testimony of men long dead whose identity is not clearly established and who are not known to have been sworn in any sense. Under the rules of evidence as they now exist in this country, no single assertion in the Bible has in its support any evidence admissible in a court of law. It cannot be proved that the battle of Blenheim ever was fought, that there was such as person as Julius Caesar, such an empire as Assyria. But as records of courts of justice are admissible, it can easily be proved that powerful and malevolent magicians once existed and were a scourge to mankind. The evidence (including confession) upon which certain women were convicted of witchcraft and executed was without a flaw; it is still unimpeachable. The judges' decisions based on it were sound in logic and in law. Nothing in any existing court was ever more thoroughly proved than the charges of witchcraft and sorcery for which so many suffered death. If there were no witches, human testimony and human reason are alike destitute of value. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Andrew Jackson | 1829-1837 | Created for the convenience of the Government, that institution has become the scourge of the people. |
Abraham Lincoln | 1861-1865 | Fondly do we hope, fervently do we pray, that this mighty scourge of war may speedily pass away. |
Ronald Reagan | 1981-1989 | If our crusade against drugs succeeds with our children, we will defeat that scourge all over the country. |
Bill Clinton | 1993-2001 | We must end the deadly scourge of domestic violence. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Scourge" is generally used as a noun (singular) -- approximately 94.44% of the time. "Scourge" is used about 144 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 94.44% | 136 | 27,260 |
| Lexical Verb (infinitive) | 3.47% | 5 | 157,705 |
| Lexical Verb (base form) | 1.39% | 2 | 245,945 |
| Noun (common) | 0.69% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 144 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "scourge": lash with a scourge ♦ Scourge of God ♦ Scourge of the Gods ♦ scourge of the human race ♦ the white scourge ♦ white scourge. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "scourge"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | kopan (brake, swingle), kamzhik (discipline, flagellum, horsewhip, knout, lash, quirt, sjambok, switch, whip), fshikulloj (flagellate, flick, flog, lash, quirt, switch, whip). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | كارثة (blow, calamity, casualty, catastrophe, disaster, evil, fatal, fate, grief, holocaust, plague, shambles), كرباج (lash, whip), مصيبة (adversity, affliction, blow, calamity, catastrophe, disaster, distress, misfortune, ordeal, trial, tribulation, woe), وباء (epidemic, pest, pestilence, plague), تلف (blight, bungle, burn, consume, corrode, damage, destroy, deteriorate, deterioration, go bad, go off, go to the dogs, harm, hash, impair, mangle, molder, moulder, ravage, ruin, spoil, spoilage, spoiling, take out, total, waste away), سوط (cat, horsewhip, knout, lash, lashing, quirt, switch, whip), عذاب (agony, anguish, misery, ordeal, torment, torture), عذب (agonize, agreeable, bedevil, benign, charming, chasten, crucify, devil, dulcet, freshen, grilled, harrow, harry, hearty, leisurely, liquid, murder, palmy, persecute, pillory, plague, quiet, rack, rack one's brains, silken, silky, sleek, smite, smooth, smooth spoken, soft, suave, sweet, sympathetic, tantalize, tease, tender, torment, torture, wrench, wring), جلد (belabour, belt, birch, curry, cut, drub, drubbing, endurance, flagellation, flog, flogging, fortitude, gladiatorial, hide, integument, lacing, lambaste, lash, lashing, leather, licking, pasting, patience, self control, skin, slash, slashing, stamina, sting, sufferance, switch, tan, thrash, thump, toleration, trounce, whip, whipping), إنتقد بقسوة (castigate, decry, flay, flog, lapidate, pull to pieces, rap, scarify, slam, slash, squib). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | тормозя (badger, bait, bedevil, bully, chivy, excruciate, fret, harass, hunt down, jade, murder, persecute, pester, pick on, plague, play up, prey, push, put upon, rack, rag, ride, worry), шибам (beat, cut, drive, flog, lash, slash, swinge, switch, whale), камшик (horsewhip, knout, lash, thong, whip), опустошавам (become desolate, depredate, devastate, havoc, infest, overrun, ravage, sweep, waste, wreak), напаст (adversity, curse, menace, nuisance, pest, plague, terror), бичувам (castigate, discipline, flagellate, lash, welt), бич (lash, plague, quirt, whip), бия с камшик (cat, cowhide, flay, flog, larrup, lash, quirt, thong), измъчвам (afflict, agonize, ail, anguish, crucify, excruciate, fester, harass, lacerate, martyr, martyrize, play up, prey, push, rack, rankle, ride, smite, torture, try, victimize, weigh on), действие (act, action, deed, effect, movements, operation, performance, play, potency, process, run, scene). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 鞭, 災害 . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | sužovat (afflict, beset, bother, harass, Harry, haunt), metla (besom, whisk), biè (scorpion, whip). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | plaag (calamity, harmful organism, infestation, pest). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | plago (calamity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | plága (calamity, torment). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | گوشمالی (Punishment, Rebuke), وسیله تنبیه , غضب خداوند, تنبیه کردن (Castigate, Chastise, Fix, Horsewhip, Penalize, Punish), تازیانه زدن (Lambaste, Lick, Rawhide, Stripe, Whip), تازیانه (Lash, Rawhide, Whip), شلاق (Horsewhip, Lambaste, Lash, Whip, Whiplash), بلا (Bale, Calamity, Curse, Deuce, Disaster, Misadventure, Pest, Plague, Terror). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | vitsaus (plague), ruoska (whip), maanvaiva (public nuisance). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | plaie, fléau. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | pleach (calamity, torment). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Geißel (flagellation, flagellum, plague, whip). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | μάστιγα (lash), μαστίζω (infest, lash, plague, whip), πληγή (canker, fouling, galling, injury, laceration, lesion, minus, plague, seizing, sore, wound). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מקור פורע ות, ליסר (afflict, chasten, smite, torment), ל"לקות (beat, belabour, flagellate, flog, horsewhip, lash, tan, trounce, whip), שוט (lashing, punishment, whip), פר'ול (knout, lash, shoot, whip). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | korbács (cat, lash, sjambok, thong, whip), veszedelem (bane, danger, evil, peril), ostor (lash, whip), megpróbáltatás (cross, ordeal, stress, trial, tribulation, try), istencsapása (pest). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | gonyokan (cleaning, wiping). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | frustare (flail, flog, frustrate, hide, horsewhip, lash, slash, switch, thwart, whip, whip up, whips). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 징계 (Scourging). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | scuitchey (flagellate, flagellation, lash, switch, whisk), scuitchal (flagellate, lash, scutch, slash, slashing, switch, whip, whip a person, whisk), red custhey. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ourgescay praga (calamity, curse, Deuce, imprecatory, murrain, nuisances, oath, pester, plague, Prague, prairie, swear word), flagelo (calamity, hammer, plague). (various references) spaimã (affright, agony, bugaboo, dismay, dread, fear, fright, funk, horror, scare, startle, terror), plagã (canker, pest, pestilence, sore, wound), pedepsi (amerce, avenge, castigate, chasten, correct, discipline, penalize, punish, serve out, trounce, wreak), nenorocire (accident, affliction, bale, bane, blow, calamity, catastrophe, curse, disaster, distress, evil, ill, misadventure, misery, misfortune, need, reverse, rod, sore, trouble), nãpãstui (backbite, calumniate, denigrate, slander), harapnic, flagela (flagellate, flog), flagel (calamity), dezastru (calamity, casualty, disaster, fatality), calamitate (affliction, calamity, disaster, fatality, pain, reverse, woe), biciui (censure, flog, horse, horsewhip, lace, lash, slash, slate, swinge, swish, switch, welt, whip), bici (cart whip, horsewhip, lash, rawhide, whip), împila (oppress). (various references) кара (judgement, judgment, retribution, visitation), бичевать (castigate, flagellate, whip), бич (curse, pest, whip), плеть (lash, thong). (various references) sgiùrs (whip). (various references) opustošiti (become desolate, devastate, dispeople, gut, havoc, ravage), opljačkati (burglarize, burgle, depredate, despoil, hold up, pillage, pirate, ransack, rifle, rob, sack, stick up), kazniti (amerce, bring to book, castigate, chasten, chastise, mulct, penalize, punish), kazna (castigation, fine, forfeit, penalty, punishment, rap, retribution), bičevati (cow-hide, whip), bič (lash, whip, whipcord). (various references) azotar (batter, birch, blow, cane, flail, flog, lash, lick, paddle, thrash, trounce, whip). (various references) gissla (flagellate, lash), gissel (curse). (various references) zarar vermek (damage, do a disservice, do harm, encroach, flaw, harm, hurt, impair, infest, injure, prejudice, scathe, shatter, spite), kamçılamak (flagellate, flog, hop up, horsewhip, lash, leather, sjambok, slash, swinge, tan, welt, whip, whip up), kamçı (colt, horsewhip, rawhide, whip, whipper), kırbaçlamak (colt, flagellate, flog, horsewhip, lash, sjambok, slash, swinge, swish, thong, welt, whip), kırbaç (horsewhip, kourbash, kurbash, taws, tawse, whip, whipper), felâket (affliction, bane, blight, blow, calamity, calvary, casualty, cataclysm, catastrophe, debacle, disaster, distress, fatality, fate, harm, hell, hell of, helluva, misfortune, mishap, plague, scathe, tragedy, undoing), dert (affliction, bore, bother, botheration, complaint, cross, distress, dolor, dolour, evil, fear, grief, grievance, headache, heartache, ill, mopes, nuisance, pain, pip, plague, pother, rock, solicitudes, sorrow, suffering, throe, trial, tribulation, trouble, woe, worry), cezalandırmak (castigate, chastise, cop it, correct, crime, discipline, dish out, give smb. gyp, penalize, plague, punish, sconce, slate, smirk), belâ (affliction, bore, calamity, curse, damnation, darned, evil, ill, misfortune, nuisance, pest, plague, rock, tribulation, trouble), başına belâ olmak (couse trouble, hector about, hector around). (various references) батіг (eel, lash, thong, whip), бичувати (castigate, flagellate, scour, whip), бич (beater, cancer), бити батогом. (various references) người phê bình nghiêm khắc thiên tai. (various references) ffrewyllu (whip), ffrewyll (whip), fflangellu (flog, whip), fflangell. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | cesluim, cladem, clades, ex-, flagella, flagellabant, flagellabitis, flagellabitur, flagellabunt, flagellandum, flagellas, flagellat, flagellati, flagellatique, flagellato, flagellatum, flagellatus, flagellaverint, flagellavit, flagelli, flagellis, flagello, flagellum, flagris, mastigata, mastigati, plaga. (various references) |
| Old French | 900-1400 | escorgier. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 18, Verse 33 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai mastigwsanteV apoktenousin auton kai th hmera th trith anasthsetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurget |
| Old English | 990 | West Saxon | And æfter þam þe hig hine swingað hig hine of sleað: and he þriddan dæge arist |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And aftir that thei han scourgid, thei schulen sle hym, and the thridde dai he schal rise ayen. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when they have scourged him they will put him to deeth and the thyrde daye he shall aryse agayne. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he will be given cruel blows and put to death, and on the third day he will come back to life. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 18, Verse 33 |
| Bulgarian | и, когато "о бият, ще "о убият; и на третия ден ще възкръсне. |
| Cebuano | siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw." |
| Chinese | 並 要 鞭 " 他 、 殺 害 他 . 第 三 日 他 要 復 活 。 |
| Croatian | i pošto ga izbièuju, ubit æe ga, ali on æe treæi dan ustati." |
| Danish | og de skulle hudstryge og ihjelslå ham; og på den tredje Dag skal han opstå." |
| Dutch | En Hem gegeseld hebbende, zullen zij Hem doden; en ten derden dage zal Hij wederopstaan. |
| Finnish | ja ruoskittuaan he tappavat hänet, ja kolmantena päivänä hän nousee ylös." |
| French | et, après l`avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera. |
| German | und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen. |
| Haitian Creole | Apre sa, y'a bat li byen bat, y'a touye l'; men sou twa jou la leve soti vivan nan lanmò. |
| Hungarian | És megostorozván, megölik õt; és harmadnapon feltámad. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka akan menyiksa dan membunuh Dia, tetapi pada hari ketiga, Ia akan bangkit." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan mereka itu pun menyesah lalu membunuh Dia, maka pada hari yang ketiga Ia akan bangkit pula." |
| Italian | e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorger ». |
| Korean | 희 " 채 찍 질 하 죽 일 것 이 니 " 삼 일 만 에 살 아 나 리 라' 하 시 되 |
| Latvian | Un pçc ðaustîðanas Viòu nonâvçs, bet treðajâ dienâ Viòð celsies augðâm. |
| Maori | A ka oti ia te whiu, ka whakamatea: a i te toru o nga ra ka ara. |
| Modern Greek | και μαστιγωσαντες θελουσι θανατωσει αυτον, και τη τριτη ημερα θελει αναστηθη. |
| Norwegian | og de skal hudstryke ham og slå ham ihjel, og på den tredje dag skal han opstå. |
| Portuguese | e depois de o açoitarem, o matarão; e ao terceiro dia ressurgirá. |
| Rumanian | wi, dupq ce -L vor bate cu nuiele, Kl vor omork, dar a treia zi va knvia.`` |
| Russian | Й 'Х"ХФ 'ЙФШ, Й Х'ШАФ еЗП: Й Ч ФТЕФЙК "ЕОШ ЧПУЛТЕУОЕФ. |
| Shuar | Awatiar Mantuáwartatui. Túramaitiatnak Menaintiú tsawantai nantaktiatjai" Tímiayi. |
| Spanish | Después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará. |
| Swahili | Watampiga mijeledi, watamuua; lakini siku ya tatu atafufuka." |
| Swedish | och de skola gissla honom och döda honom; men på tredje dagen skall han uppstå igen." |
| Thai | เขาจะโบยตีและฆ่าท่านเสีย แล้วในวันที่สามท่านจะเป็นขึ้นมาใหม่" |
| Ukrainian | і, збичувавши, уб'ють Його, але третього дня 'ін воскресне! |
| Uma | raweba', pai' -a rapatehi. Aga hi eo katolu-na, tuwu' nculii' moto-a." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "scourge": scourged, scourger, scourgers, scourges. (additional references) | |
| |
"Scourge" is suggested in spellcheckers for the following: courge, Cserge, scooge, scorage, scorge, Scorggie, scouge, scoure, scourgh, scoutge, scuorge, scurge, Shourie, Skauge, Smoogro, souge, sourge. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: scrouge. | |
| Words within the letters "c-e-g-o-r-s-u" | |
-1 letter: cerous, course, crouse, erugos, grouse, rogues, rouges, rugose, source. | |
-2 letters: ceros, cores, corse, cruse, cures, curse, ecrus, erugo, euros, goers, gores, gorse, grues, ogres, rogue, roues, rouge, rouse, score, scour, sucre, surge, urges. | |
-3 letters: cero, cogs, core, cors, crus, cues, cure, curs, ecru, ecus, egos, ergo, ergs, eros, euro, goer, goes, gore, grue, ogre, orcs, ores, ours, recs, regs, rocs, roes, rose, roue, rues, rugs, ruse, sego, sore, sour, suer, sure, urge, user. | |
-4 letters: cog, cor, cos, cue, cur, ecu, ego, erg, ers, gor, gos, oes, orc, ore, ors, ose, our, rec, reg, res, roc, roe, rue, rug, sec, seg, ser, sou, sue, use. | |
-5 letters: er, es, go, oe, or, os, re, so, us. | |
| Words containing the letters "c-e-g-o-r-s-u" | |
+1 letter: choregus, coughers, courages, grouches, scourged, scourger, scourges, scrouged, scrouges, scrounge. | |
+2 letters: scourgers, scrounged, scrounger, scrounges. | |
+3 letters: bescouring, choraguses, choreguses, configures, corrugates, courageous, courgettes, discourage, encourages, goatsucker, grouchiest, guacharoes, outcharges, refocusing, roughnecks, scroungers, scroungier, supercargo. | |
+4 letters: cataloguers, chirurgeons, churchgoers, congenerous, congruences, congruities, countersign, courtesying, cryosurgeon, cryosurgery, curmudgeons, discouraged, discourager, discourages, encouragers, fluorescing, goatsuckers, grouchiness, groupuscule, oversaucing, prefocusing, prosecuting, refocussing, scouthering, scroungiest, scuppernong, subcategory, sugarcoated, supercargos, surrogacies. | |
+5 letters: argillaceous, chemosurgery, congruencies, countersigns, countersuing, courageously, croquignoles, cryosurgeons, discouragers, gesticulator, glucuronides, graciousness, granulocytes, groupuscules, microsurgery, necrophagous, overfocusing, prefocussing, reconfigures, sacrilegious, scuppernongs, secretagogue, stringcourse, supercargoes, supercoiling, supercooling, superorganic, uncourageous, underscoring. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 63 6F 75 72 67 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... -.-. --- ..- .-. --. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100011 01101111 01110101 01110010 01100111 01100101 |
HTML Code (1990) (references)S c o u r g e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0063 006F 0075 0072 0067 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53698187847371 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Quotations: Speeches 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Derivations 19. Anagrams 20. Orthography | 21. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.