Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Scintilla

Definitions: Scintilla

Scintilla

Noun

1. A tiny or scarcely detectable amount.

2. A sparkling glittering particles.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "scintilla" was first used: 1692. (references)

Etymology: Scintilla \Scin*til"la\, noun. [Latin expression]. (Websters 1913)



Synonyms: Scintilla

Synonyms: iota (n), shred (n), smidge (n), smidgen (n), smidgeon (n), smidgin (n), tittle (n), whit (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Scintilla

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Smallness

Small quantity, modicum, trace, hint, minimum; vanishing point; material point, atom, particle, molecule, corpuscle, point, speck, dot, mote, jot, iota, ace; minutiae, details; look, thought, idea, soupcon, dab, dight, whit, tittle, shade, shadow; spark, scintilla, gleam; touch, cast; grain, scruple, granule, globule, minim, sup, sip, sop, spice, drop, droplet, sprinkling, dash, morceau, screed, smack, tinge, tincture; inch, patch, scantling, tatter, cantlet, flitter, gobbet, mite, bit, morsel, crumb, seed, fritter, shive; snip, snippet; snick, snack, snatch, slip, scrag; chip, chipping; shiver, sliver, driblet, clipping, paring, shaving, hair.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     



Crosswords: Scintilla

Non-English Usage: "Scintilla" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Italian (spark), Latin (atom, glittering speck, particle of fire, scintilla, send out sparks, spark).

Top     

Commercial Usage: Scintilla

DomainTitle

References

  • Scintilla AG: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  • El Croquis, Proyecto y Arquitectura: Scintilla Divinitatis (reference)

  • Scintilla (reference)

  • SCINTILLA AG: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (Financial Performance Series) (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Sounds Captioned with "Scintilla".

PlayCaption
Volt; voltage; electricity; spark; atom; beam; fire; flare; flicker; gleam; glint; glitter; glow; hint; jot; nucleus; ray; scintilla; scintillation; scrap; sparkle; spit; trace; vestige; dangerous; glitter; glint; sparkle; sparkling.
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Scintilla

"Scintilla" is generally used as a noun (singular) -- approximately 71.43% of the time. "Scintilla" is used about 7 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)71.43%5157,705
Noun (proper)28.57%2245,945
                    Total100.00%7N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Usage in Company Names: Scintilla

CountryName
Switzerland

Scintilla AG

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Scintilla

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

scintilla

13

epoq scintilla

2

juris scintilla

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Scintilla

Language Translations for "scintilla"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

xixë (glint, spark, sparkle, sparklet). (various references)

   

Bulgarian 

  

следа (footprint, ghost, odor, odour, print, rag, relic, relish, remnant, rudiment, savor, savour, scar, scent, shadow, show, shred, sign, spice, tang, touch, trace, track, trail, train, trait, vestige, whiff), капчица (drop, droplet, particle), искра (flash, scintillation, spark). (various references)

   

Czech

  

jiskra (snap, spark, sparkle, vim, zest). (various references)

   

French

  

indice (scintilla of evidence). (various references)

   

German

  

Fünkchen (jot, scrap, shred, small spark, spark). (various references)

   

Greek 

  

σπινθήρασ (spark), σπινθήρ (spark), ίχνοσ (clue, footprint, jot, trace, track, trail, vestige). (various references)

   

Hebrew 

  

שביב (spark). (various references)

   

Hungarian

  

szikra (flake, spark, sparkle). (various references)

   

Manx

  

drillin (spark). (various references)

   

Pig Latin

  

intillascay

   

Portuguese

  

quantidade ínfima (blob, droplet, whit), lampejo (flash, sparkle), chispa (spark, sparkle), centelha (flake, flicker, spark, sparkle, twinkle). (various references)

   

Russian 

  

искра (iskra, spark). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

trunka (bit, crumb, dollop, grain, shred, sprinkling, whit), iskrica (sparklet). (various references)

   

Spanish

  

chispa (gleam, glint, shred, spark), centella (flash, flash of lightning, lightning, spark, thunderbolt). (various references)

   

Swedish

  

gnista (particle, plug, shade, spark, spark of genius, spark plug, vestige). (various references)

   

Thai

  

จำนวนเล็กน้อย (fraction, hint, ounce, smidgen, smidgin, tincture, tinge). (various references)

   

Turkish

  

zerre (atom, corpuscle, corpuscule, crumb, grain, granule, iota, jot, mite, molecule, monad, mote, particle, rap, Ray, shadow, sparklet, speck, tittle, touch, vestige, whit). (various references)

   

Ukranian 

  

іскра (arc, spark). (various references)

   

Vietnamese 

  

một mảy may, một ít một tí. (various references)

   

Welsh

  

rhithyn (atom, particle). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Scintilla

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

scintilla. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Scintilla

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 1, Verse 31
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai estai h iscuV autwn wV kalamh stippuou kai ai ergasiai autwn wV spinqhreV puroV kai katakauqhsontai oi anomoi kai oi amartwloi ama kai ouk estai o sbeswn
Latin405VulgateEt erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extinguat
Middle English1395WyclifAnd youre strengthe shal ben as a `deed sparke of a flax top, and youre werk as a sparcle; and eithir shal be brend vp togidere, and ther shal not ben that quenche.
Jacobean English1611King JamesAnd the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
Victorian English1833WebsterAnd the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
Basic English1964OgdenAnd the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Scintilla

LanguageIsaiah Chapter 1, Verse 31
BulgarianИ силният ще бъде като кълчища, И делото му като искра; И то ще изгори заедно с него, Без да има кой да го гаси.
CebuanoUg ang kusgan mahasama sa gumon, ug ang iyang buhat sama sa usa ka aligato, ug silang duha mangasunog, ug walay makapalong kanila.
Chinese有 權 勢 的 必 如 麻 " 、 他 的 工 作 、 好 像 火 星 、 都 要 一 同 焚 燬 、 無 人 ' 滅 。
CroatianJunak æe biti kuèina, a iskra djelo njegovo, zajedno æe izgorjeti, a nikoga da ugasi.
DanishDen stærke bliver til Blår, hans Værk til en Gnist; begge brænder med hinanden, og ingen slukker.
DutchEn de sterke zal wezen tot grof vlas, en zijn werkmeester tot een vonk, en zij zullen beiden te zamen branden, en er zal geen uitblusser wezen.
FinnishJa mahtaja tulee rohtimeksi ja hänen tekonsa kipinäksi, ja molemmat palavat yhdessä, eikä ole sammuttajaa.
FrenchL`homme fort sera comme de l`étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l`un et l`autre ensemble, Et il n`y aura personne pour éteindre.
Germanwenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
Haitian CreoleMenm jan yon ti tensèl mete dife nan yon pil fachin bwa chèch, se konsa sa gwonèg yo ap fè a ap tounen yon tizon dife nan dèyè yo. Pesonn p'ap ka fè anyen pou sove yo.
HungarianÉs csepüvé lesz az erõs, és munkája szikrává: mindketten égni fognak, és oltójok nem lészen.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSeperti jerami terbakar oleh sepercik bunga api, begitu juga orang-orang berkuasa akan dibinasakan oleh perbuatan-perbuatan jahat mereka sendiri, dan tak ada yang dapat menghentikan kehancuran itu.
Indonesian-Terjemahan LamaPada masa itu orang kuat akan seperti jerami dan perbuatannya seperti bunga api, keduanya akan hangus bersama-sama, sehingga seorangpun tiada yang dapat memadamkannya.
ItalianIl forte diverr come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegner .
Korean강 한 자 " 삼 오 라 기 같 그 의 행 위 " 불 티 같 아 서 함 께 탈 것 이 나 끌 사 람 이 없 으 리 라
MaoriA hei muka te mea kaha, hei korakora ano tana mahi; na ka ngiha ngatahi raua, kahore hoki he tangata hei tinei.
Modern GreekΚαι ο ισχυρος θελει εισθαι ως καλαμιον στυπιου, και το εργον αυτου ως σπινθηρ, και θελουσι καυθη και τα δυο ομου, και δεν θελει εισθαι ο σβυνων.
NorwegianOg den sterke skal bli til stry, og hans gjerning til en gnist, og de skal brenne begge tilsammen, og der er ingen som slukker.
PortugueseE o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.   
RumanianOmul tare va fi ca un ckly, wi lucrarea lui ca o scknteie; amkndoi vor arde kmpreunq, wi nimeni nu -i va stinge.
Russianй УЙМШОЩК 'Х"ЕФ ПФТЕ ШЕН, Й "ЕМП ЕЗП--ЙУЛТПА; Й 'Х"ХФ ЗПТЕФШ ЧНЕУФЕ, --Й ОЙЛФП ОЕ ПФХЫЙФ.
SpanishEl fuerte se convertirá en estopa, y su trabajo en chispa. Ambos arderán juntos, y no habrá quien los apague.
SwedishOch de väldige skola varda såsom blår, och deras verk såsom en gnista, och de skola tillsammans brinna, och ingen skall kunna släcka.
Thaiและผู้ที่แข็งแรงจะกลายเป็นใยป่าน และผู้ประกอบมันขึ้นจะเป็นเหมือนประกายไฟ และทั้งสองจะไหม้เสีย"้วยกัน ไม่มีผู้ใ""ับไ"้
UkrainianІ станеться сильний кострицею, його ж діло за іскру, і вони обо" попаляться разом, і не буде нікого, хто б те погасив!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Scintilla

Derivations

Words beginning with "scintilla": scintillant, scintillantly, scintillas, scintillate, scintillated, scintillates, scintillating, scintillation, scintillations, scintillator, scintillators. (additional references)


Misspellings

"Scintilla" is suggested in spellcheckers for the following: Escuintla, scintillant, scintillas, Scintillo, Shatilla, Shintillo, skintilla. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Scintilla"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "scintilla" (pronounced si'nti"lu)
5-n t i" l uMantilla.
4-t i" l uflotilla.
3-i" l uArmilla, chinchilla, gorilla, guerilla, guerrilla, Manila, manilla, maxilla, Scilla, vanilla, Villa, Zillah.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Scintilla

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-i-i-l-l-n-s-t"

-1 letter: allicins.

-2 letters: allicin, catlins, incisal, install, instill, italics, salicin, tincals.

-3 letters: actins, anisic, antics, casini, catlin, clinal, instal, instil, isatin, italic, lilacs, linacs, nastic, scilla, sialic, silica, tallis, ticals, tincal.

-4 letters: acini, actin, alist, anils, antic, antis, cains, calls, canst, cants, cilia, clans, clast, clits, iliac, ilial, intis, laics, licit, lilac, lilts, linac, lints, litai, litas, nails, nills, saint, salic, satin, scall, scant, slain, slant, snail, stain, stall, still, tails, tains, talcs, tical, tills.

-5 letters: acts, ails, ains, aits, alit, alls, alts, anil, anis, anti, ants, asci, cain, call, cans, cant, cast, cats, cist, clan, clit, ilia, ills, inia, inti, lacs, laic, lain, last, lati, lats, lilt, lins, lint, list, lits, nail, nill, nils, nisi, nits, sail, sain, sall, salt, sati, scan, scat, sial, sill, silt, slat, slit, snit, tail, tain, talc, tali, tall, tans, tics, till, tils, tins.

 Words containing the letters "a-c-i-i-l-l-n-s-t"
 

+1 letter: scintillas.

 

+2 letters: colonialist, oscillating, oscillation, scintillant, scintillate.

 

+3 letters: antisocially, blacklisting, colligations, collimations, colonialists, isotonically, linguistical, miscellanist, oscillations, scintillated, scintillates, scintillator, vacillations.

 

+4 letters: agonistically, anticlassical, anticlericals, anticollision, anticolonials, bisectionally, cantillations, colonialistic, crystallinity, crystallising, crystallizing, extrinsically, faunistically, instinctually, interglacials, intrinsically, localizations, misallocating, misallocation, miscellanists, multiplicands, oscillational, pianistically, scintillantly, scintillating, scintillation, scintillators, semitonically, syllabicating, syllabication.

 

+5 letters: acrylonitriles, antialcoholism, antiseptically, cleanabilities, collinearities, diagnostically, gallicizations, hallucinations, hedonistically, histrionically, humanistically, inartistically, insecticidally, intermetallics, isentropically, jingoistically, jollifications, lexicalisation, linguistically, misallocations, miscalculating, miscalculation, mollifications, neocolonialist, novelistically, nullifications, numismatically, scientifically, scintillations, syllabications, talismanically, urbanistically.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Scintilla


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 63 69 6E 74 69 6C 6C 61

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    -.-.    ..    -.    -    ..    .-..    .-..    .-

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01100011 01101001 01101110 01110100 01101001 01101100 01101100 01100001

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#99 &#105 &#110 &#116 &#105 &#108 &#108 &#97

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0063 0069 006E 0074 0069 006C 006C 0061

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

536975808675787867

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Sounds
6. Usage Frequency
7. Names: Company Usage
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.