Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Scintilla |
ScintillaNoun1. A tiny or scarcely detectable amount. 2. A sparkling glittering particles. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "scintilla" was first used: 1692. (references) |
Etymology: Scintilla \Scin*til"la\, noun. [Latin expression]. (Websters 1913) |
Synonyms: ScintillaSynonyms: iota (n), shred (n), smidge (n), smidgen (n), smidgeon (n), smidgin (n), tittle (n), whit (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Smallness | Small quantity, modicum, trace, hint, minimum; vanishing point; material point, atom, particle, molecule, corpuscle, point, speck, dot, mote, jot, iota, ace; minutiae, details; look, thought, idea, soupcon, dab, dight, whit, tittle, shade, shadow; spark, scintilla, gleam; touch, cast; grain, scruple, granule, globule, minim, sup, sip, sop, spice, drop, droplet, sprinkling, dash, morceau, screed, smack, tinge, tincture; inch, patch, scantling, tatter, cantlet, flitter, gobbet, mite, bit, morsel, crumb, seed, fritter, shive; snip, snippet; snick, snack, snatch, slip, scrag; chip, chipping; shiver, sliver, driblet, clipping, paring, shaving, hair. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Scintilla |
| Non-English Usage: "Scintilla" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Italian (spark), Latin (atom, glittering speck, particle of fire, scintilla, send out sparks, spark). |
| Domain | Title |
References | |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Play | Caption |
| Volt; voltage; electricity; spark; atom; beam; fire; flare; flicker; gleam; glint; glitter; glow; hint; jot; nucleus; ray; scintilla; scintillation; scrap; sparkle; spit; trace; vestige; dangerous; glitter; glint; sparkle; sparkling. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Scintilla" is generally used as a noun (singular) -- approximately 71.43% of the time. "Scintilla" is used about 7 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 71.43% | 5 | 157,705 |
| Noun (proper) | 28.57% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 7 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Country | Name |
| Switzerland | Scintilla AG |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
scintilla | 13 |
epoq scintilla | 2 |
juris scintilla | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "scintilla"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | xixë (glint, spark, sparkle, sparklet). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | следа (footprint, ghost, odor, odour, print, rag, relic, relish, remnant, rudiment, savor, savour, scar, scent, shadow, show, shred, sign, spice, tang, touch, trace, track, trail, train, trait, vestige, whiff), капчица (drop, droplet, particle), искра (flash, scintillation, spark). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | jiskra (snap, spark, sparkle, vim, zest). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | indice (scintilla of evidence). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Fünkchen (jot, scrap, shred, small spark, spark). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | σπινθήρασ (spark), σπινθήρ (spark), ίχνοσ (clue, footprint, jot, trace, track, trail, vestige). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | שביב (spark). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | szikra (flake, spark, sparkle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | drillin (spark). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | intillascay quantidade ínfima (blob, droplet, whit), lampejo (flash, sparkle), chispa (spark, sparkle), centelha (flake, flicker, spark, sparkle, twinkle). (various references) искра (iskra, spark). (various references) trunka (bit, crumb, dollop, grain, shred, sprinkling, whit), iskrica (sparklet). (various references) chispa (gleam, glint, shred, spark), centella (flash, flash of lightning, lightning, spark, thunderbolt). (various references) gnista (particle, plug, shade, spark, spark of genius, spark plug, vestige). (various references) จำนวนเล็กน้อย (fraction, hint, ounce, smidgen, smidgin, tincture, tinge). (various references) zerre (atom, corpuscle, corpuscule, crumb, grain, granule, iota, jot, mite, molecule, monad, mote, particle, rap, Ray, shadow, sparklet, speck, tittle, touch, vestige, whit). (various references) іскра (arc, spark). (various references) một mảy may, một ít một tí. (various references) rhithyn (atom, particle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | scintilla. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Isaiah Chapter 1, Verse 31 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai estai h iscuV autwn wV kalamh stippuou kai ai ergasiai autwn wV spinqhreV puroV kai katakauqhsontai oi anomoi kai oi amartwloi ama kai ouk estai o sbeswn |
| Latin | 405 | Vulgate | Et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extinguat |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And youre strengthe shal ben as a `deed sparke of a flax top, and youre werk as a sparcle; and eithir shal be brend vp togidere, and ther shal not ben that quenche. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Isaiah Chapter 1, Verse 31 |
| Bulgarian | И силният ще бъде като кълчища, И делото му като искра; И то ще изгори заедно с него, Без да има кой да го гаси. |
| Cebuano | Ug ang kusgan mahasama sa gumon, ug ang iyang buhat sama sa usa ka aligato, ug silang duha mangasunog, ug walay makapalong kanila. |
| Chinese | 有 權 勢 的 必 如 麻 " 、 他 的 工 作 、 好 像 火 星 、 都 要 一 同 焚 燬 、 無 人 ' 滅 。 |
| Croatian | Junak æe biti kuèina, a iskra djelo njegovo, zajedno æe izgorjeti, a nikoga da ugasi. |
| Danish | Den stærke bliver til Blår, hans Værk til en Gnist; begge brænder med hinanden, og ingen slukker. |
| Dutch | En de sterke zal wezen tot grof vlas, en zijn werkmeester tot een vonk, en zij zullen beiden te zamen branden, en er zal geen uitblusser wezen. |
| Finnish | Ja mahtaja tulee rohtimeksi ja hänen tekonsa kipinäksi, ja molemmat palavat yhdessä, eikä ole sammuttajaa. |
| French | L`homme fort sera comme de l`étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l`un et l`autre ensemble, Et il n`y aura personne pour éteindre. |
| German | wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche. |
| Haitian Creole | Menm jan yon ti tensèl mete dife nan yon pil fachin bwa chèch, se konsa sa gwonèg yo ap fè a ap tounen yon tizon dife nan dèyè yo. Pesonn p'ap ka fè anyen pou sove yo. |
| Hungarian | És csepüvé lesz az erõs, és munkája szikrává: mindketten égni fognak, és oltójok nem lészen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Seperti jerami terbakar oleh sepercik bunga api, begitu juga orang-orang berkuasa akan dibinasakan oleh perbuatan-perbuatan jahat mereka sendiri, dan tak ada yang dapat menghentikan kehancuran itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Pada masa itu orang kuat akan seperti jerami dan perbuatannya seperti bunga api, keduanya akan hangus bersama-sama, sehingga seorangpun tiada yang dapat memadamkannya. |
| Italian | Il forte diverr come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegner . |
| Korean | 강 한 자 " 삼 오 라 기 같 그 의 행 위 " 불 티 같 아 서 함 께 탈 것 이 나 끌 사 람 이 없 으 리 라 |
| Maori | A hei muka te mea kaha, hei korakora ano tana mahi; na ka ngiha ngatahi raua, kahore hoki he tangata hei tinei. |
| Modern Greek | Και ο ισχυρος θελει εισθαι ως καλαμιον στυπιου, και το εργον αυτου ως σπινθηρ, και θελουσι καυθη και τα δυο ομου, και δεν θελει εισθαι ο σβυνων. |
| Norwegian | Og den sterke skal bli til stry, og hans gjerning til en gnist, og de skal brenne begge tilsammen, og der er ingen som slukker. |
| Portuguese | E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague. |
| Rumanian | Omul tare va fi ca un ckly, wi lucrarea lui ca o scknteie; amkndoi vor arde kmpreunq, wi nimeni nu -i va stinge. |
| Russian | й УЙМШОЩК 'Х"ЕФ ПФТЕ ШЕН, Й "ЕМП ЕЗП--ЙУЛТПА; Й 'Х"ХФ ЗПТЕФШ ЧНЕУФЕ, --Й ОЙЛФП ОЕ ПФХЫЙФ. |
| Spanish | El fuerte se convertirá en estopa, y su trabajo en chispa. Ambos arderán juntos, y no habrá quien los apague. |
| Swedish | Och de väldige skola varda såsom blår, och deras verk såsom en gnista, och de skola tillsammans brinna, och ingen skall kunna släcka. |
| Thai | และผู้ที่แข็งแรงจะกลายเป็นใยป่าน และผู้ประกอบมันขึ้นจะเป็นเหมือนประกายไฟ และทั้งสองจะไหม้เสีย"้วยกัน ไม่มีผู้ใ""ับไ"้ |
| Ukrainian | І станеться сильний кострицею, його ж діло за іскру, і вони обо" попаляться разом, і не буде нікого, хто б те погасив! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "scintilla": scintillant, scintillantly, scintillas, scintillate, scintillated, scintillates, scintillating, scintillation, scintillations, scintillator, scintillators. (additional references) | |
| |
"Scintilla" is suggested in spellcheckers for the following: Escuintla, scintillant, scintillas, Scintillo, Shatilla, Shintillo, skintilla. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "scintilla" (pronounced si'nti"lu) |
| 5 | -n t i" l u | Mantilla. |
| 4 | -t i" l u | flotilla. |
| 3 | -i" l u | Armilla, chinchilla, gorilla, guerilla, guerrilla, Manila, manilla, maxilla, Scilla, vanilla, Villa, Zillah. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-i-i-l-l-n-s-t" | |
-1 letter: allicins. | |
-2 letters: allicin, catlins, incisal, install, instill, italics, salicin, tincals. | |
-3 letters: actins, anisic, antics, casini, catlin, clinal, instal, instil, isatin, italic, lilacs, linacs, nastic, scilla, sialic, silica, tallis, ticals, tincal. | |
-4 letters: acini, actin, alist, anils, antic, antis, cains, calls, canst, cants, cilia, clans, clast, clits, iliac, ilial, intis, laics, licit, lilac, lilts, linac, lints, litai, litas, nails, nills, saint, salic, satin, scall, scant, slain, slant, snail, stain, stall, still, tails, tains, talcs, tical, tills. | |
-5 letters: acts, ails, ains, aits, alit, alls, alts, anil, anis, anti, ants, asci, cain, call, cans, cant, cast, cats, cist, clan, clit, ilia, ills, inia, inti, lacs, laic, lain, last, lati, lats, lilt, lins, lint, list, lits, nail, nill, nils, nisi, nits, sail, sain, sall, salt, sati, scan, scat, sial, sill, silt, slat, slit, snit, tail, tain, talc, tali, tall, tans, tics, till, tils, tins. | |
| Words containing the letters "a-c-i-i-l-l-n-s-t" | |
+1 letter: scintillas. | |
+2 letters: colonialist, oscillating, oscillation, scintillant, scintillate. | |
+3 letters: antisocially, blacklisting, colligations, collimations, colonialists, isotonically, linguistical, miscellanist, oscillations, scintillated, scintillates, scintillator, vacillations. | |
+4 letters: agonistically, anticlassical, anticlericals, anticollision, anticolonials, bisectionally, cantillations, colonialistic, crystallinity, crystallising, crystallizing, extrinsically, faunistically, instinctually, interglacials, intrinsically, localizations, misallocating, misallocation, miscellanists, multiplicands, oscillational, pianistically, scintillantly, scintillating, scintillation, scintillators, semitonically, syllabicating, syllabication. | |
+5 letters: acrylonitriles, antialcoholism, antiseptically, cleanabilities, collinearities, diagnostically, gallicizations, hallucinations, hedonistically, histrionically, humanistically, inartistically, insecticidally, intermetallics, isentropically, jingoistically, jollifications, lexicalisation, linguistically, misallocations, miscalculating, miscalculation, mollifications, neocolonialist, novelistically, nullifications, numismatically, scientifically, scintillations, syllabications, talismanically, urbanistically. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 63 69 6E 74 69 6C 6C 61 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... -.-. .. -. - .. .-.. .-.. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100011 01101001 01101110 01110100 01101001 01101100 01101100 01100001 |
HTML Code (1990) (references)S c i n t i l l a |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0063 0069 006E 0074 0069 006C 006C 0061 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)536975808675787867 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Sounds 6. Usage Frequency 7. Names: Company Usage 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.