Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Sanguine

Definitions: Sanguine

Sanguine

Adjective

1. Confidently optimistic and cheerful.

2. Inclined to a healthy reddish color often associated with outdoor life; "a ruddy complexion"; "Santa's rubicund cheeks"; "a fresh and sanguine complexion".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "sanguine" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)



Specialty Definitions: Sanguine

DomainDefinitions

Literature

Sanguine [murrey ]. One of the nine colours used by foreign heralds in escutcheons. It is expressed by lines of vert and purpure crossed, that is, diagonals from right to left crossing diagonals from left to right. (See Tenne .)
Tenné and Sanguine are not used by English heralds. (See Heralds.). Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Sanguine

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

See also: choleric, phlegmatic, melancholic.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Sanguine."

Top     

Synonyms: Sanguine

Synonyms: rubicund (adj), ruddy (adj). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Sanguine

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Belief

Noun: belief; credence; credit; assurance; faith, trust, troth, confidence, presumption, sanguine expectation; (hope); dependence on, reliance on.

Expectation

Suspense, waiting, abeyance; curiosity; anxious expectation, ardent expectation, eager expectation, breathless expectation, sanguine expectation; torment of Tantalus.

Hope

Noun: hope, hopes; desire; fervent hope, sanguine expectation, trust, confidence, reliance; faith; (belief); affiance, assurance; secureness, security; reassurance.

Adjective: hoping; Verb: in hopes; Noun: hopeful, confident; secure; (certain); sanguine, in good heart, buoyed up, buoyant, elated, flushed, exultant, enthusiastic; heartsome; utopian.

Imagination

Warm imagination, heated imagination, excited imagination, sanguine imagination, ardent imagination, fiery imagination, boiling imagination, wild imagination, bold imagination, daring imagination, playful imagination, lively imagination, fertile imagination, fancy.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Sanguine

English words defined with "sanguine": Guzerubicund, ruddySanguinaceous, Sanguinely, sanguineness, sanguinity. (references)
Specialty definitions using "sanguine": Castle BuilderHorseshoeManuscriptRopes, ROSY GILLSSpoolsVineyard. (references)
Etymologies containing "sanguine": sanguineous. (references)
Non-English Usage: "Sanguine" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (redness, rubicundity, ruddiness, sanguine, thoroughbreds), Latin (blood, family).

Top     

Modern Usage: Sanguine

DomainUsage

Movie/TV Titles

Sanguine (1992)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Sanguine

DomainTitle

Books

  • Actualites transfusionnells : compte rendu du IXe Congráes national de transfusion sanguine, Nancy, 30-31 mai, 1er-2 juin 1973 (reference)

  • Drawing With Crayons, Pastels, Sanguine, and Chalks (The Complete Course on Painting and Drawing) (reference)

  • Fractions sanguines humaines hemostatiques et fibrinolytiques; huitiáeme Cours europeen de transfusion sanguine, Bruxelles, septembre 1972 (reference)

  • Hbs Antigen Subtypes: Proceedings of the International Workshop on Hbs Antigen Subtypes, Held at the Centre National de Transfusion Sanguine (reference)

  • Le sang et le droit : essai sur la transfusion sanguine (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Sanguine

Illustrations:
Sanguine

More images...

Top     

Photo Album: Sanguine

ThumbnailDescription & Credit

[A sanguine encounter].Credit: National Library of Medicine.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Sanguine

AuthorQuotation

Branwell Bronte

I shall never be able to realise the too sanguine hopes of my friends, for at twenty-eight I am a thoroughly old man - mentally and bodily. Far moreso, indeed, than I am willing to express.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Sanguine

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

I cannot be so sanguine as Mr. Weston.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Speeches: Sanguine

SpeakerTermPhrase(s)

George Washington

1789-1797Our population advances with a celerity which, exceeding the most sanguine calculations, proportionally augments our strength and resources, and guarantees our future security.

John Quincy Adams

1825-1829The condition and prospects of the revenue are more favorable than our most sanguine expectations had anticipated.

Andrew Jackson

1829-1837Among the happiest effects of the improved relations of our Republic has been an increase of trade, producing a corresponding increase of revenue beyond the most sanguine anticipations of the Treasury Department.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Sanguine

"Sanguine" is generally used as a noun (singular) -- approximately 67.27% of the time. "Sanguine" is used about 55 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)67.27%3756,631
Lexical Verb (base form)32.73%1882,615
                    Total100.00%55N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Sanguine

Expressions using "sanguine": sanguine expectation sanguine imagination sanguine person sanguine temperament. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "sanguine": over-sanguine.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Sanguine

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

sanguine

55

sanguine personality

14

circulation sanguine

7

pathologie sanguine

6

choleric melancholy phlegmatic sanguine

6

ltd sanguine

5

sanguine corp

3

sanguine wild

3

sanguine temperament

3

formule sanguine

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Sanguine

Language Translations for "sanguine"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

optimist (debonair, hopeful, optimist, optimistic), i përgjakshëm (bloody, sanguinary), faqekuq (roses, ruddy). (various references)

   

Arabic 

  

‏كله امل, ‏متفائل (bullish, hopeful, in expectancy, optimistic, pollyanna, rose colored, rose coloured, rosy, sanguineous, sunny, upbeat), ‏مشجع (emboldening, encouraging, fan, heartening, hopeful, propitious, supporter), ‏القلم الدموي, ‏أحمر قان, ‏دموي المزاج, ‏دموي (bloody, hematic, sanguineous). (various references)

   

Bulgarian 

  

сангвистичен, румен (high-colored, high-coloured, red, rosy, rubicund, ruddy), рисунка с червен тебешир, рисунка с червен молив, кървавочервен цвят, кървавочервен (incarnadine, purple, sanguineous), оптимистичен (elastic, optimistic, optimistical, rosy, sunny, upbeat), жизнерадостен (cheery, debonair, elastic, genial, high-spirited, jaunty), пълнокръвен (full-blooded, plethoric, sanguineous). (various references)

   

Czech

  

optimistický (buoyant, optimistic, sunny). (various references)

   

Farsi 

  

قرمز (Bloodshot, Bloody, Ponceau, Red, Vermilion), سرخ (Red, Rosy), خونی (Bloody, Gory, Sanguinary), دموی (Sanguinary), برنگ خون (Bloody, Crimson). (various references)

   

Finnish

  

vilkasverinen (lively). (various references)

   

French

  

sanguine, sanguin (sanguineous), plein d'espoir, optimiste (sanguineous), encourageant. (various references)

   

German

  

sanguinisch, optimistisch (optimistic, optimistical, optimistically, sanguinely, upbeat), heiter (alacritous, amusing, blithe, bright, brightly, buoyant, buoyantly, carefree, cheerful, cheerfully, cheery, clear, fair, fine, funny, gay, gayly, genially, glad, happily, happy, humorous, humorously, jocund, jovial, jovially, lighthearted, mellow, merry, mirthful, mirthfully, serene, sunny, tranquil, untroubled). (various references)

   

Greek 

  

εύελπισ (army cadet, hopeful, promising), ενθουσιώδησ (enthusiastic, jubilant, zealous), αισιόδοξοσ (optimist, optimistic, sanguineous), αιματώδησ (bloody). (various references)

   

Hebrew 

  

מלא תקו" (hopeful), א"מו י (ruddy). (various references)

   

Hungarian

  

bizakodó (assured of the future, confident, hopeful, trusting), vérvörös, vérmes (apoplectic, full-blooded, plethoric, sanguineous), szangvinikus, optimista (optimist, optimistic), derűlátó. (various references)

   

Italian

  

sanguigno (bad tempered, blood, blood red, haematoid, red-faced, sanguineous), rubicondo (rubicund, ruddy), ottimistico (optimistic). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

多血質 (hot-tempered). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

たけつしつ (hot-tempered). (various references)

   

Manx

  

jiarg (abandoned, bloodshot, burning, fair, fair intensive, florid, glowing, gules, live, red, rouge, ruddy, stark, turned, turned as land). (various references)

   

Pig Latin

  

anguinesay.(various references)

   

Portuguese

  

sanguinário (bloodthirsty, bloody, mure, sanguinary, slaughterous, tigerish, tigrish), sanguina, sanguíneo (bloody, haematoid, sanguineous), sanguínea, rubicundo (rubicund), de um vermelho intenso, de sangue, cor de sangue. (various references)

   

Romanian

  

sanguin (blood-colored, blood-coloured, full-blooded, sanguineous), rumen (florid, paunch, rosy, rubicund, ruddy, vermillion), roşu la faţã (blowzy, sanguinary), optimist (bright, buoyant, elastic, hopeful, optimist, optimistic, resilient), însângerat (bleeding, bloody, ensanguined, gory). (various references)

   

Russian 

  

сангвинический, румяный (florid, high-colored, high-coloured, rosy, rubicund, ruddy), оптимистический (feelgood, optimistic). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

sangviničan, punokrvan (full-blooded, plethoric, sanguineous, true-bred). (various references)

   

Spanish

  

sanguíneo (haematoid, sanguineous). (various references)

   

Swedish

  

sangvinisk. (various references)

   

Turkish

  

umutlu (buoyed up, expectant, hopeful), kanlı canlı (full of health, red blooded, ruddy), kanlı (blooded, bloodshot, bloody, gory, sanguinary), kan rengi, iyimser (hopeful, optimist, optimistic, pollyanna, roseate), ümitli (expectant, hopeful, hoping, up). (various references)

   

Ukranian 

  

сангвінічний, сангвіна, рум'яний (auroral, blushful, high-colored, high-coloured, red, red-faced, rosy, rubicund, ruddy), оптвмістичний, малюнок сангвіною. (various references)

   

Vietnamese 

  

tin tưởng đỏ, lạc quan (optimist, roseate, rose-coloured), bút chì nâu gạch bức vẽ bằng chì nâu gạch, đầy hy vọng (sanguineous), đẫm máu (sanguinary). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Sanguine

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

sanguinarius. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Sanguine

LanguageDateSourceGenesis Chapter 9, Verse 4
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintPlhn kreaV en aimati yuchV ou fagesqe
Latin405VulgateExcepto quod carnem cum sanguine non comedetis
Old English990West Saxon"Butan ðam anum ðæt ge flæsc mid blode ne eton.
Middle English1395WyclifOut takun that flehs with blood ye shulen not ete,
Renaissance English1526TyndaleOnly the flesh with his life which is his bloud se that ye eate not.
Jacobean English1611King JamesBut flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
Victorian English1833WebsterBut flesh with the life of it, which is its blood, shall ye not eat.
Basic English1964OgdenBut flesh with the life-blood in it you may not take for food.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Sanguine

LanguageGenesis Chapter 9, Verse 4
BulgarianМесо обаче с живота му, тоест , с кръвта му, да не ядете.
CebuanoApan ang unod uban ang kinabuhi niini, nga mao ang dugo, dili ninyo pagkan-on.
Chinese惟 獨 肉 帶 著 血 、 那 就 是 他 的 " 命 、 們 不 可 喫 。
CroatianSamo ne smijete jesti mesa u kojem je još duša, to jest njegova krv.
DanishDog Kød med Sjælen, det er Blodet, må I ikke spise!
DutchDoch het vlees met zijn ziel, dat is zijn bloed, zult gij niet eten.
FinnishÄlkää vain syökö lihaa, jossa sen sielu, sen veri, vielä on.
FrenchSeulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
GermanAllein eßt das Fleisch nicht, das noch lebt in seinem Blut.
Haitian CreoleTansèlman, se pa pou n' manje vyann ak tout san ladan l', paske san yon bèt se nanm li.
HungarianCsak a húst az õt elevenítõ vérrel meg ne egyétek.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSatu-satunya yang tidak boleh kamu makan ialah daging yang masih ada darahnya, sebab nyawa itu ada di dalam darah.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi daging dengan jiwanya, yaitu dengan darahnya, janganlah kamu makan dia.
ItalianSoltanto non mangerete la carne con la sua vita, cioè il suo sangue.
Korean그 러 나 기 를 그 생 명 되 " " 채 먹 지 말 것 이 니 라
MaoriOtiia kaua e kainga e koutou te kikokiko me tona ora, ara ko ona toto.
Modern Greekκρεας ομως με την ζωην αυτου, με το αιμα αυτου, δεν θελετε φαγει·
NorwegianMen kjøtt med dets sjel i, det er dets blod, skal I ikke ete.
PortugueseA carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.   
RumanianNumai carne cu viaya ei, adicq skngele ei, sq nu mkncayi.
RussianФПМШЛП МПФЙ У "ХЫЕА ЕЕ, У ЛТПЧША ЕЕ, ОЕ ЕЫШФЕ;
SpanishPero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre.
SwedishKött som har i sig sin själ, det är sitt blod, skolen I dock icke äta.
Thaiแต่เนื้อกับชีวิตของมัน คือเลือ"ของมัน พวกเจ้าอย่ากินเลย
UkrainianТільки м'яса з душею його, цебто з кров'ю його, не будете ви споживати.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Sanguine

Derivations

Words beginning with "sanguine": sanguinely, sanguineness, sanguinenesses, sanguineous, sanguines. (additional references)

Words ending with "sanguine": consanguine, ensanguine, oversanguine. (additional references)

Words containing "sanguine": consanguineous, consanguineously, ensanguined, ensanguines. (additional references)


Misspellings

"Sanguine" is suggested in spellcheckers for the following: Angaine, Asangono, saguine, Sahnouni, Sangai, Sangemini, sanggine, sangguine, Sanghines, sangine, sangiune, sangrin, sangue, sanguin, sanguina, sanguinea, sanguined, sanguines, sanguineum, sanguire, Sangwin, sanquine, Signorine. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Sanguine"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "sanguine" (pronounced sa"nggwi'n)
3-w i' nsequin.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Sanguine

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: guanines.

Words within the letters "a-e-g-i-n-n-s-u"

-1 letter: anguine, ensuing, guanine, guanins, guineas, gunnies.

-2 letters: easing, ennuis, ensign, genius, guanin, guinea, inanes, insane, saning, sienna.

-3 letters: aegis, agues, anise, ennui, gains, genua, genus, guans, guise, inane, negus, nines, segni, sengi, senna, singe, suing, sunna, unais, usage, using, usnea.

-4 letters: ages, agin, ague, ains, anes, anis, anus, egis, engs, gaen, gaes, gain, gane, gaun, gens, genu, gien, gies, gins, gnus, guan, guns, inns, nags, nans, nine, nuns, sage, sain, sane, sang, sign, sine, sing, snag, snug, sung, sunn, unai.

-5 letters: age, ain, ais, ane, ani, eau, eng, ens, gae, gan, gas, gen, gie, gin, gnu, gun, inn, ins, nae, nag, nan, nun, nus, sae, sag, sau, sea, seg, sei, sen, sin, sue, sun, uns, use.

 Words containing the letters "a-e-g-i-n-n-s-u"
 

+1 letter: guanosine, sanguines, unceasing, unsealing, unseaming, unseating.

 

+2 letters: ensanguine, guanidines, guanosines, nauseating, sanguinely, sauntering, subpenaing, unassigned, unleashing, unpleasing, unspeaking, unswearing.

 

+3 letters: amusingness, anilinguses, baserunning, consanguine, encapsuling, ensanguined, ensanguines, gainfulness, langoustine, languidness, naughtiness, sanguineous, squandering, subpoenaing, unceasingly, undiagnosed, unfastening, ungainliest, ungarnished, unreasoning, unsheathing, unsteadying.

 

+4 letters: baserunnings, concubinages, ensanguining, exsanguinate, langoustines, languishment, menstruating, nauseatingly, neutralising, oversanguine, repugnancies, sanguineness, sanguinities, sensualizing, uncoalescing, understating, undertakings, undesignated, ungainliness, unharnessing, unhesitating.

 

+5 letters: agglutinogens, amusingnesses, augmentations, conglutinates, encapsulating, exsanguinated, exsanguinates, gainfulnesses, guanethidines, hallucinogens, heartburnings, housecleaning, housetraining, languidnesses, languishments, naughtinesses, nongregarious, subgeneration, undercoatings, understaffing, understanding, undiagnosable, unreasoningly.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Sanguine


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 61 6E 67 75 69 6E 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    .-    -.    --.    ..-    ..    -.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01100001 01101110 01100111 01110101 01101001 01101110 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#97 &#110 &#103 &#117 &#105 &#110 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0061 006E 0067 0075 0069 006E 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5367807387758071

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Familiar
9. Quotations: Fiction
10. Quotations: Speeches
11. Usage Frequency
12. Expressions
13. Expressions: Internet
14. Translations: Modern
15. Translations: Ancient
16. Bible Trace
17. Derivations
18. Rhymes
19. Anagrams
20. Orthography
21. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.