Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Rue |
RueNoun1. European strong-scented perennial herb with gray-green bitter-tasting leaves; an irritant similar to poison ivy. 2. Leaves sometimes used for flavoring fruit or claret cup but should be used with great caution: can cause irritation like poison ivy. Verb1. Feel remorse for; feel sorry for; be contrite about. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Rue" is a name that signifies or is derived from: "a friend". |
Date "rue" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Rue a garden herb (Ruta graveolens) which the Pharisees were careful to tithe (Luke 11:42), neglecting weightier matters. It is omitted in the parallel passage of Matt. 23:23. There are several species growing wild in Palestine. It is used for medicinal and culinary purposes. It has a powerful scent, and is a stimulant. (See MINT.). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Literature | Rue to grieve for something done, to repent, is the Anglo-Saxon reow, contrition; German, reue. Rue (1 syl.). Rue called "herb of grace," because it was employed for sprinkling holy water. Without doubt it was so used symbolically, because to rue means to be sorry, and penitence brings the water of grace with it. (Latin, ruta, from the Greek rhuo, so called because it sets persons free from disease and death.) (See Difference .) Ophelia says- "There's rue for you, and here's some for me! we may call it `herb of grace' o' Sundays."- Shakespeare: Hamlet, iv. 5. Rue A slip of land (free of all manorial charges and claims) encompassing or bounding manorial land. It certainly is not derived from the French rue, a street, nor is it a corruption of row. (See Rewe .) Rewe is a roll or slip, hence Ragman's rewe or roll (q.v.). "There is a whole world of curious history contained in the phrase Ragman's rewe, meaning a roll. In Piers Plowman's Vision, the pope's bull is called a rewe."- Edinburgh Review, July, 1870. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
RUE | Danish | Rationel udnyttelse af energi | Electrical Engineering |
RUE | English | Rational utilization of energy | Electrical Engineering |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: RueSynonyms: herb of grace (n), regret (v), repent (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Penitence | Verb: repent, be sorry for; be penitent; Adjective: rue; regret; think better of; recant; knock under; (submit); plead guilty; sing miserere, sing de profundis; cry peccavi; own oneself in the wrong; acknowledge, confess; (disclose); humble oneself; beg pardon; (apologize); turn over a new leaf, put on the new man, turn from sin; reclaim; repent in sackcloth and ashes; (do penance); learn by experience. |
Regret | Verb: regret, deplore; bewail; (lament); repine, cast a longing lingering look behind; rue, rue the day; repent; infandum renovare dolorem. |
Unsavoriness | Noun: unsavoriness. Adjective: amaritude; acrimony, acridity (bitterness) b; roughness. (sour); acerbity, austerity; gall and wormwood, rue, quassia, aloes; marah; sickener. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Rue |
| English words defined with "rue": Anemonella ♦ classy ♦ false rue, false rue anemone ♦ Galega, genus Anemonella, genus Galega, genus Thalictrum ♦ Harmel, Herb grace, herb of grace, hoary pea ♦ Isopyrum biternatum ♦ posh ♦ Ranunculaceous, Rewe, Rued, Ruing, Rutaceous, Rutic, Rutin ♦ swish ♦ Tentwort, Thalictrum ♦ Wall pie. (references) |
| Specialty definitions using "rue": Constraint Handling In Prolog, Cut Capers ♦ Dominicans ♦ Jacobins, Judee ♦ MAXIM ♦ Wash-bowl, White Ladies. (references) |
| Etymologies containing "rue": Rewe. (references) |
| Non-English Usage: "Rue" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. French (Avenue, pathway, place, road, rue, st., street), French Canadian (street). |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You're gonna rue the day you came up against The Extreme, baby (Twister; writing credit: Michael Crichton; Anne-Marie Martin) Chesty La Rue. (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) Pas celui-là! Ça c'est celui que tu fais dans la rue aux commerçants (Sirène du Mississippi, La; writing credit: François Truffaut) Michelle, I don't regret this, but I both rue and lament this (Futurama; writing credit: Lance Smith; Carl Colpaert) You'll rue the day (Real Genius; writing credit: Neal Israel; Pat Proft) | |
Movie/TV Titles | Le Double assassinat de la rue Morgue (1973) Rue de Buci (1972) Le Crime de la rue de Chantilly (1967) Rue barrée (1967) 121 rue Blanche à Paris (1961) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References | |||
Books | |||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | U. S. Army Camp Hospital No. 38, Chatillon, France. : Buildings on Rue de Chaumont used for enlisted men's hospital. Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Vue principale de la cour des Paris, prise par derrière. / Au bureau chez Aubert galerie Vero-Dodat. Lith. Delaunois rue du Bouloi, 19. Credit: National Library of Medicine. |
![]() | Photograph by E. Decand, Rue Pastorelli and Rue Paradis, Nice, France, circa 1871-73 when Wabash was flagship of the Mediterranean Squadron. Probably taken at Villefranche, France. Credit: NAVY. | ![]() | Medieval structures, Rue de l'Ecu, Beauvais, France. Credit: Library of Congress. |
![]() | Rue Pont Neuf, Paris, France / International View Co. Credit: Library of Congress. | ![]() | Boutique de la rue du Val-Longo / J.B. Debret, delt. ; lith. de Thierry Frères, succ. de Engelmann & Cie. Credit: Library of Congress. |
![]() | Camp La Rue, Raquette Lake, Adirondack Mountains. Credit: Library of Congress. | ![]() | Vue de la Rue des Recolets dans la haute Ville de Quebec Prospect der Strafe gegen der Kirche der Recolecten in der obern Stadt zu Québec / / Gravé par Francois Xav. Habermann. Credit: Library of Congress. |
![]() | Soldat, la patrie compte sur toi; garde lui toutes tes forces. Résiste aux séductions de la rue . . . Credit: Library of Congress. | ![]() | Salon des Cent, 31, Rue Bonaparte, Paris--Exposition en Décembre 1898 de l'oeuvre de James Ensor / Ensor. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() |
| "Rue Palatine" by Emmanuel Rivet Commentary: "Old name plate in a street of Paris." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | In the evening she went out, and took the direction of the Rue de Paris where the inns are. |
King Richard III | Shakespeare, William | If you deny them, all the land will rue it. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | I was at last bold enough to walk the street in his company, but kept my nose well stopped with rue, or sometimes with tobacco |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Mauritania | The address of the U.S. embassy in Mauritania is Rue Abdallaye, BP 222, Nouakchott, Islamic Republic of Mauritania. (references) |
Laos | The American Embassy in Laos is on Rue Bartholonie, B.P. 114, Vientiane, tel: 212-581/582/585; fax: 212-584: country code: (856): city code (21). (references) | |
Travel | Cote D'ivoire | The U.S. Embassy is located at 5, rue Jesse Owens on the Plateau (Abidjan's central district). (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Rue" is generally used as a noun (singular) -- approximately 46.63% of the time. "Rue" is used about 386 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 46.63% | 180 | 23,046 |
| Noun (proper) | 42.23% | 163 | 24,498 |
| Lexical Verb (infinitive) | 6.99% | 27 | 66,962 |
| Lexical Verb (base form) | 4.15% | 16 | 87,710 |
| Total | 100.00% | 386 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "rue" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Rue | Last name | 2,000 | 5,767 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| "Rue" is a name that signifies or is derived from: "a friend". | |||
| The following table summarizes names related to "Rue." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Ruth | Female | Biblical | N/A |
| Rue | Female | English | Ruth |
| Ruth | Female | English | N/A |
| Ruthie | Female | English | Ruth |
| Rut | Female | German | Ruth |
| Rut | Female | Italian | Ruth |
| Ruta | Female | Lithuanian | Ruth |
| Rut | Female | Polish | Ruth |
| Rut | Female | Scandinavian | Ruth |
| Rut | Female | Spanish | Ruth |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Country | Name | Country | Name |
| France | Rue Imperiale de Lyon | United Kingdom | De la Rue Plc. |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
Expressions using "rue": common rue ♦ false rue ♦ false rue anemone ♦ goat rue ♦ goats rue ♦ goat's rue ♦ La Rue ♦ live to rue it ♦ meadow rue ♦ rue anemone ♦ rue family ♦ rue the day ♦ rue tympan ♦ wall rue ♦ wall rue spleenwort. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "rue": Rue-des, Rue-des-bois, Rue-formica. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
rue sara | 249 | mongallet rue | 19 |
rue 21 | 212 | rue fennel | 19 |
rue | 144 | goat rue | 18 |
rue de france | 130 | meadow rue | 18 |
rue mcclanahan | 97 | nue rue | 16 |
commerce du rue | 88 | plant rue | 16 |
eva la rue | 45 | syrian rue | 16 |
montgallet rue | 40 | 57 rue | 15 |
hotel rue toulouse | 37 | france musée rue | 14 |
rue sarah | 35 | musée paris rue | 14 |
morgue rue | 35 | catalog de france rue | 13 |
rue skip | 27 | france rue tourisme | 13 |
chi chi la rue | 27 | rue fennel compound | 13 |
de la rue | 26 | de la pompe rue | 12 |
rue herb | 26 | mongalet rue | 12 |
murder in the rue morgue | 26 | café paris rue | 12 |
bistro paris rue | 23 | de montreal rue | 12 |
la rue | 22 | papa rue | 12 |
festival france rue | 20 | education rue | 11 |
paris restaurant rue | 19 | ketanou la rue | 11 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "rue"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | syzë, pendohem (regret, repent), pendim (contrition, penitence, regret, remorse, repentance), më vjen keq (be sorry, feel, it is a pity, regret, repent, spare, sympathize, take pity), keqardhje (compassion, compunction, lament, pity, regret, remorse, repentance, Ruth, sympathy). (various references) | |
Arabic | ندم (attrition, be sorrowful, compunction, contrition, penitence, regret, remorse, repentance), توب (penance, repent, repentant sinner), السذاب نبتة, أسف (be sorry, grief, grieve, pity, plead guilty, regret, regretful, repent, repentance, sorrow, sorry). (various references) | |
Bulgarian | състрадание (grace, pity), съжалявам (be sorry for, pity, regret, repent, sorry), седеф (mother of pearl, nacre), разкаяние (compunction, contrition, penitence, regret, remorse, repentance), разкайвам се (be consoled, regret, repent). (various references) | |
Chinese | 云香. (various references) | |
Czech | litovat (be sorry, deplore, feel sorry for, pity, regret, repent), lítost (contrition, dolor, dolour, heartache, pity, regret, remorse, repentance, sympathy). (various references) | |
Danish | rude (common rue, garden rue, glass, herb of grace), vinrude (herb of grace). (various references) | |
Dutch | wijnruit (common rue, garden rue, herb of grace). (various references) | |
Farsi | پشیمانی (Compunction, Contrition, Penance, Penitence, Regret, Remorse, Repentance), ناگواری (Poignancy), ندامت.پشیمان شدن , غم (Despondency, Grief, Remorse, Sorrow), غصه (Grief, Heartache, Sorrow, Woe), افسوس خوردن (Regret, Sigh), دلسوزی کردن (Commiserate, Pity). (various references) | |
Finnish | ruuta (common rue, garden rue, herb of grace, herbe of grace). (various references) | |
French | rue (common rue, garden rue). (various references) | |
German | Raute (diamond, lozenge, rhomb, rhombus), bereuen (regret, repent, to have regrets, to regret, to repent). (various references) | |
Greek | μετανιώνω (regret, repent), πήγανο (herb of grace). (various references) | |
Hebrew | להצטער (be afraid, be sorry, grieve, mind, regret, sorrow). (various references) | |
Hungarian | sajnálat (regret, sorry), bánat (chagrin, discomfort, grief, pits, sorrow, tribulation, trouble, woe), töredelem (contrition, penance, penitence, repentance), ruta (herb grace, herb of grace, lozenge), részvét (commiseration, compassion, condolence, ruth, sympathy), megbánás (compunction, penance, regret, repentance). (various references) | |
Indonesian | menyesali (begrudge, repent), belas kasihan. (various references) | |
Italian | ruta (diamond-shaped). (various references) | |
Korean | 루타. (various references) | |
Manx | rue gharagh. (various references) | |
Pig Latin | ueray.(various references) | |
Portuguese | arruda (herb of grace). (various references) | |
Romanian | regreta (lament, regret, repent). (various references) | |
Russian | сожалеть (be sorry, bewail, deplore, regret). (various references) | |
Scottish | rù (nm.ind. the plant rue). (various references) | |
Serbo-Croatian | ruta (shag), žaliti (bewail, deplore, kick, lament, mourn, regret, spare). (various references) | |
Spanish | ruda (herb of grace). (various references) | |
Swedish | ångra (be sorry about, escape, regret, repent, undo). (various references) | |
Thai | รู้สึกเสียใจ, ความสำนึกผิด. (various references) | |
Turkish | sedefotu, pişmanlık duymak (repent), pişman olmak (be sorry for, live to rue it, repent), acımak (ache, be sorry for, bite, commiserate, deplore, feel for smb., feel pity for, feel sorry for, have compassion, have mercy, hurt, pity, pity smb., relent, smart, sting, sympathize), üzülmek (be troubled about, bother, bother about, deplore, feel bad about, feel badly about, fret, grieve, have the hump, languish, regret, sadden, sorrow, trouble, worry, worry oneself). (various references) | |
Ukrainian | сумувати (sadden), рута, розкаюватися (regret, repent), каяття (compunction, penitence, repentance), горе (affliction, calamity, distress, grame, grief, smart, tears, teen, woe), засмучувати (afflict, aggravate, aggrieve, chagrin, chill, discompose, dishearten, dispirit, grieve, oppress, sadden, unsettle, upset). (various references) | |
Vietnamese | sự hối hận (compunction, contrition, repentance). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | ruta, Ruta graveolens, Ruta graveolens l, rutam. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 11, Verse 42 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | All ouai umin toiV farisaioiV oti apodekatoute to hduosmon kai to phganon kai pan lacanon kai parercesqe thn krisin kai thn agaphn tou qeou tauta edei poihsai kakeina mh afienai |
| Latin | 405 | Vulgate | Sed vae vobis Pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem Dei haec autem oportuit facere et illa non omittere |
| Old English | 990 | West Saxon | Ac wa eow fariseum ge þe teoþiað mintan and rudan. and ælce wyrte and ge forbugað dom and godes lufe; þas þing eow gebyrede to donne. and þa þing ne forlætan; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But wo to you, Farisees, that tithen mynte, and rue, and ech eerbe, and leeuen doom and the charite of God. For it bihofte to do these thingis, and not leeue tho. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | But wo be to you Pharises for ye tithe the mynt and rewe and all manner erbes and passe over iudgment and the love of God. These ought ye to have done and yet not to have left the other vndone. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But woe to you, Pharisees! for ye tithe mint, and rue, and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the others undone. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But a curse is on you, Pharisees! for you make men give a tenth of every sort of plant, and give no thought to right and the love of God; but it is right for you to do these things, and not let the others be undone. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 11, Verse 42 |
| Cebuano | "Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban. |
| Croatian | "Ali jao vama, farizeji! Namirujete desetinu od metvice i rutvice i svake vrste povræa, a ne marite za pravednost i ljubav Božju. Ovo je trebalo èiniti, a ono ne zanemariti." |
| Danish | Men ve eder, I Farisæere! thi I give Tiende af Mynte og Rude og alle Hånde Urter og forbigå Retten og Kærligheden til Gud; disse Ting burde man gøre og ikke forsømme hine. |
| Dutch | Maar wee u, Farizeen, want gij vertient munte, en ruite, en alle moeskruid, en gij gaat voorbij het oordeel en de liefde Gods. Dit moest men doen, en het andere niet nalaten. |
| Finnish | Mutta voi teitä, te fariseukset, kun te annatte kymmenykset mintuista ja ruuduista ja kaikenlaisista vihanneksista, mutta sivuutatte oikeuden ja Jumalan rakkauden! Näitä olisi tullut noudattaa eikä noitakaan laiminlyödä. |
| French | Mais malheur à vous, pharisiens! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l`amour de Dieu: c`est là ce qu`il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses. |
| German | Aber weh euch Pharisäern, daß ihr verzehnt die Minze und Raute und allerlei Kohl, und geht vorbei an dem Gericht und an der Liebe Gottes! Dies sollte man tun und jenes nicht lassen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Celakalah kalian, orang-orang Farisi! Hasil tanamanmu seperti misalnya selasih dan inggu dan rempah-rempah lainnya, kalian berikan sepersepuluhnya kepada Allah, tetapi keadilan dan kasih kepada Allah tidak kalian hiraukan. Padahal itulah yang seharusnya kalian lakukan, tanpa melalaikan yang lain-lainnya juga. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Wai kamu, hai orang Parisi! Karena kamu membayar sepersepuluh dari selasih dan inggu dan sayur-sayuran, pada halnya kamu melalui hukum dan kasih Allah. Inilah yang patut diperbuat, dan yang lain itu pun jangan ditinggalkan. |
| Italian | Ma guai a voi, farisei, che pagate la decima della menta, della ruta e di ogni erbaggio, e poi trasgredite la giustizia e l'amore di Dio. Queste cose bisognava curare senza trascurare le altre. |
| Latvian | Bet bçdas jums, farizeji! Jûs dodat desmito tiesu no mçtrâm un rûtâm, un visâdiem dârza augiem, bet atstâjat neievçrotu taisnîbu un Dieva mîlestîbu. Vienu vajadzçja darît, bet arî otru neatstât. |
| Manx Gaelic | Agh smerg diuish Phariseeyn: son ta shiu jagheenys mynthey, rue, as dy chooilley horch dy lossreeyn, agh s'beg ta shiu soiaghey jeh briwnys as graih Yee: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, gyn faagail y chooid elley gyn jannoo. |
| Maori | Otira, aue, te mate mo koutou, e nga Parihi! e hoatu ana hoki e koutou te wahi whakatekau, o te miniti, o te ru, o nga otaota katoa, a kapea ake te whakarite whakawa me te aroha ki te Atua: he tika ano ko enei kia meatia, kia kaua ano hoki era e kapea. |
| Norwegian | Men ve eder, I fariseere, I som gir tiende av mynte og rute og alle slags maturter, og ikke spør efter rett og kjærlighet til Gud! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort. |
| Rumanian | Dar vai de voi, Fariseilor! Pentrucq voi dayi zeciuialq din izmq, din rutq wi din toate zarzavaturile, wi dayi uitqrii dreptatea wi dragostea de Dumnezeu: pe acestea trebuia sq le faceyi, wi pe celelalte sq nu le lqsayi nefqcute! |
| Shuar | Aneartarum, Pariséutirmesha. Aya nuka méntasha, anissha tura aya apatkusha Yus Súsatin ti Enentáimprume. Nukasha tsuriasrum apatkusha tias ana Nuyá chikichik achikrum, Yúsnaiti Tátsurmek. Tura antsu nu Túratin iniaitsuk pénker wekasatniusha, Yus anenmarmena nusha pénker Enentáimsatniuitrume. Wats init, Enentáimin ana Nútiksarmek jusam susarta. Nuinkia Ashí chamir átatui.' |
| Spanish | ¡Ay de vosotros, fariseos! Porque diezmáis la menta, la ruda y toda hortaliza, pero pasáis por alto el juicio y el amor de Dios. Es necesario hacer estas cosas, sin pasar por alto aquéllas. |
| Swahili | "Lakini ole wenu Mafarisayo, kwa sababu mnatoza watu zaka hata juu ya majani ya kukolezea chakula, mchicha na majani mengine, na huku hamjali juu ya haki na upendo kwa Mungu. Mambo haya iliwapasa muwe mmeyazingatia bila kuyasahau yale mengine. |
| Swedish | Men ve eder, I fariséer, som given tionde av mynta och ruta och alla slags kryddväxter, men icke akten på rätten och på kärleken till Gud! Vet ena borden I göra, men icke underlåta det andra. |
| Uma | "Silaka-koi to Parisi! Ntahawe' hinu'a to kedi' hewa tarangkada' pai' kula' pai' hinu'a ntani' -na nipopepue' hampobagiahampulu' hi Alata'ala. Hiaa' parenta to bohe, hewa po'ingku to monoa' hi doo-ni pai' ahi' hi Pue' Ala, uma nisaile'. Kakoo-kono-na, ke parenta to bohe toe-hanale to kana nituku' -e, pai' neo' wo'o nilipo' mpotuku' parenta to kedi'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "rue": rued, rueful, ruefully, ruefulness, ruefulnesses, ruer, ruers, rues. (additional references) | |
Words ending with "rue": accrue, construe, embrue, grue, imbrue, misconstrue, sprue, true, untrue. (additional references) | |
Words containing "rue": accrued, accruement, accruements, accrues, anticruelty, congruence, congruences, congruencies, congruency, congruent, congruently, construed, construes, cruel, crueler, cruelest, crueller, cruellest, cruelly, cruelness, cruelnesses, cruelties, cruelty, cruet, cruets, embrued, embrues, gruel, grueled, grueler, gruelers, grueling, gruelingly, gruelings, gruelled, grueller, gruellers, gruelling, gruellings, gruels, grues, gruesome, gruesomely, gruesomeness, gruesomenesses, gruesomer, gruesomest, imbrued, imbrues, incongruence, incongruences. (additional references) | |
| |
"Rue" is suggested in spellcheckers for the following: Dreu, frue, grue, hreu, iue, raue, reej, reu, reub, reul, reuo, Rew, rewb, Rewe, rewk, rhe, rhek, rhey, Rhu, rhue, rhuge, rhur, rieu, Rje, rke, rle, roa, roej, roi, Rpe, rse, rsua, rua, ruah, ruc, ruce, rud, rueb, Ruegg, ruel, ruem, ruen, ruer, ruet, ruex, ruey, Ruf, Rufe, Ruge, ruh, Ruhe, Ruhee, rui, ruib, ruix, ruj, ruje, Rujeka, ruk, ruke, rul, rume, rup, rupe, ruq, ruqe, Rur, Rure, ruree, rus, rute, ruv, ruw, ruwe, rux, ruy, ruz, ruze, Rwe, rxe, sreu, ue, ura, urel, urem, urf, urq, uru, urx. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "rue" (pronounced ruw") |
| 2 | r uw" | accrue, brew, construe, crew, drew, grew, misconstrue, outgrew, overthrew, screw, strew, threw, through, thru, true, untrue, withdrew. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-r-u" | |
-1 letter: er, re. | |
| Words containing the letters "e-r-u" | |
+1 letter: cure, dure, ecru, euro, grue, lure, mure, pure, roue, rube, rude, rued, ruer, rues, rule, rune, ruse, suer, sure, true, urea, urge, user. | |
+2 letters: argue, auger, aurae, aurei, aures, azure, bluer, brume, brute, buret, burke, burse, buyer, crude, cruel, cruet, cruse, cuber, cured, curer, cures, curet, curie, curse, curve, cuter, demur, drupe, druse, duper, dured, dures, ecrus, enure, eruct, erugo, erupt, euros, exurb, femur, feuar, fumer, furze, gluer, gruel, grues, grume, gurge, huger, inure, jurel, lemur, lucre, luger, lured, lurer, lures, mured, mures, murex, murre, muser, muter, nuder, nurse, ourie, outer, outre, pareu, perdu, prude, prune, puler, puree, purer, purge, purse, quare, queer, quern, query, quire, rebus, rebut, rebuy, recur, recut, redub, redux, rerun, reuse, revue, rheum, rogue, roque, rouen, roues, rouge, rouse, route, rubes, ruble, ruche, ruder, ruers, ruffe, rugae, ruled, ruler, rules, rumen, runes, rupee, ruses, serum, sieur, sprue, suber, sucre, suers, super, surer, surge, truce, trued, truer, trues, tuber, tuner, tuyer, udder, ulcer, umber, under, upper, uraei, urare, urase, urate, ureal, ureas, uredo, ureic, urged, urger, urges, urine, ursae, users, usher, uteri, utter, vertu, xerus. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Usage Frequency 12. Names: Frequency | 13. Names: Derived from 14. Names: Company Usage 15. Expressions 16. Expressions: Internet | 17. Translations: Modern 18. Translations: Ancient 19. Bible Trace 20. Abbreviations | 21. Acronyms 22. Derivations 23. Rhymes 24. Anagrams | 25. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.