Roundabout Way

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Roundabout Way

Definition: Roundabout Way

Roundabout Way

Noun

1. A roundabout road (especially one that is used temporarily while a main route is blocked).

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonym: Roundabout Way

Synonym: detour (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Roundabout Way

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Circuit

Noun: circuit, roundabout way, digression, detour, circumbendibus, ambages, loop; winding; (circuition); zigzag; (deviation).

Adverb: by a side wind, by an indirect course; in a roundabout way; from pillar to post.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Roundabout Way

English words defined with "roundabout way": circuitous, CircuityroundaboutTo make a circuit. (references)
Specialty definitions using "roundabout way": HUG. (references)

Top     

Modern Usage: Roundabout Way

DomainUsage

Screenplays

Well, we have in the studio tonight a man who says things in a very roundabout way. Isn't that so, Mr Pudifoot? (Monty Python's Flying Circus; writing credit: Douglas Adams; Graham Chapman)

Well, I can't help noticing that, for someone who claims to say things in a very roundabout way, your last two answers have had very little of the discursive quality about them. (Monty Python's Flying Circus; writing credit: Douglas Adams; Graham Chapman)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Expression: Roundabout Way

Expression using "roundabout way": in a roundabout way. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Roundabout Way

Language Translations for "roundabout way"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

tërthorazi (crosswise, in a roundabout way, indirectly, transversally, vicariously), me udhë të tërthorta (in a roundabout way). (various references)

   

Finnish

  

kiertoteitse (in a roundabout way), kierrellen kaarrellen (evasively, in a roundabout way). (various references)

   

German

  

umweg (detour, indirection). (various references)

   

Hungarian

  

vargabetűt csinál (to take a roundabout way), kerülőt tesz (to fetch a compass, to take a roundabout way). (various references)

   

Indonesian

  

panjang langkah (in a roundabout way). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

" (long walk), 回り (detour), 円曲 . (various references)

   

Japanese Katakana 

  

とおまわり (detour), とおみち (long walk), え"きょく (circumlocution, euphemistic, indirect, insinuating, musical program, roundabout), え"どう (chimney, course, flue, green peas, long walk, roadside, route). (various references)

   

Pig Latin

  

oundaboutray ayway

   

Romanian

  

ocoliş. (various references)

   

Swedish

  

omväg (circuitous road, detour, round about, round-about), krokväg. (various references)

   

Thai

  

พู"อ้อมๆ (say something in a roundabout way). (various references)

   

Turkish

  

dolambaçlı yol (ambages, circuit, detour, indirect means, meander, meandering, roundabout). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Roundabout Way

LanguageDateSource2 Kings Chapter 3, Verse 9
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eporeuqh o basileuV israhl kai o basileuV iouda kai o basileuV edwm kai ekuklwsan odon epta hmerwn kai ouk hn udwr th parembolh kai toiV kthnesin toiV en toiV posin autwn
Latin405VulgatePerrexerunt igitur rex Israhel et rex Iuda et rex Edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eos
Middle English1395WyclifThann the kyng of Yrael, and the kyng of Juda, and the kyng of Edom, wenten, and yeeden aboute by the weye of seuene days; and ther was not watir to the hoost, and to the beestis, that foleweden hem.
Jacobean English1611King JamesSo the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
Victorian English1833WebsterSo the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the army, and for the cattle that followed them.
Basic English1964OgdenSo the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom by a roundabout way for seven days: and there was no water for the army or for the beasts they had with them.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Roundabout Way

Language2 Kings Chapter 3, Verse 9
CebuanoBusa ang hari sa Israel miadto, ug ang hari sa Juda, ug ang hari sa Edom; ug sila nanaghimo sa usa ka paglibut sa pito ka adlaw nga panaw: ug walay tubig alang sa panon, ni sa mga mananap nga nanagsunod kanila.
CroatianI tako krenu izraelski kralj s judejskim kraljem i s kraljem edomskim. Sedam su dana lutali, a nije bilo vode èetama ni stoci koja je išla za njima.
DanishSå drog Israels, Judas og Edoms Konger af Sted. Men da de havde tilbagelagt en Strækning af syv Dagsrejser, var der ikke Vand til Hæren og Dyrene, som de havde med.
DutchAlzo toog de koning van Israel heen, en de koning van Juda, en de koning van Edom; en als zij zeven dagreizen omgetogen waren, zo had het leger en het vee, dat hen navolgde, geen water.
FinnishNiin Israelin kuningas, Juudan kuningas ja Edomin kuningas lähtivät liikkeelle. Mutta kun he olivat kierrellen kulkeneet seitsemän päivän matkan eikä ollut vettä sotajoukolle eikä juhdille, jotka seurasivat heitä,
FrenchLe roi d`Israël, le roi de Juda et le roi d`Édom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d`eau pour l`armée et pour les bêtes qui la suivaient.
GermanAlso zog hin der König Israels, der König Juda's und der König Edoms. Und da sie sieben Tagereisen zogen, hatte das Heer und das Vieh, das unter ihnen war kein Wasser.
HungarianÉs elméne az Izráel királya és Júda királya és az Edom királya; és mikor hét napig bolyongtak az úton, nem volt vize sem a tábornak, sem a velök volt barmoknak.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMaka berangkatlah Raja Yoram bersama raja Yehuda dan raja Edom. Setelah mengadakan perjalanan selama tujuh hari, mereka kehabisan air, sehingga pasukan mereka dan hewan pengangkut barang mereka tak dapat minum.
Indonesian-Terjemahan LamaHata, maka berjalanlah raja orang Israel dan raja orang Yehuda dan raja orang Edom; setelah sudah mereka itu berjalan keliling tujuh hari lamanya, maka segala rakyat dan segala binatang yang mengikut itu kekurangan air minum.
ItalianAllora si misero in marcia il re di Israele, il re di Giuda e il re di Edom. Girarono per sette giorni. Non c'era acqua per l'esercito né per le bestie che lo seguivano.
MaoriHeoi haere ana te kingi o Iharaira, me te kingi o Hura, me te kingi o Eroma: a i haere taiawhio ratou, e whitu nga ra: na kahore he wai mo te ope, mo nga kararehe ranei e whai ana i a ratou.
NorwegianSå drog Israels konge og Judas konge og Edoms konge avsted, og da de hadde faret syv dagsreiser omkring, fantes det ikke vann, hverken for hæren eller for buskapen som de hadde med sig.
PortuguesePartiram, pois, o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom; e andaram rodeando durante sete dias; e não havia água para o exército nem para o gado que os seguia.   
RumanianKmpqratul lui Israel, kmpqratul lui Iuda wi kmpqratul Edomului, au plecat; wi, dupq un drum de wapte zile, n`au avut apq pentru owtire wi pentru vitele cari veneau dupq ea.
SwedishSå drogo då konungen i Israel konungen i Juda och konungen i Edom åstad; men när de hade färdats sju dagsresor, fanns intet vatten för hären och för djuren som de hade med sig.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Roundabout Way

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-b-d-n-o-o-r-t-u-u-w-y"

-3 letters: roundabout.

-5 letters: boatyard, boundary, brownout, outboard, outbound, outdrawn, runabout, untoward.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Expressions
6. Translations: Modern
7. Bible Trace
8. Anagrams
9. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.