Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Rose Of Sharon |
Rose Of SharonNoun1. Asiatic shrub or small shrubby tree having showy bell-shaped rose or purple or white flowers and usually 3-lobed leaves; widely cultivated in temperate North America and Europe. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Rose Of SharonSynonym: Hibiscus syriacus (n). (additional references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Rose of Sharon kept her eyes resentfully on the potatoes. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
rose of sharon | 610 |
rose of sharon tree | 61 |
rose of sharon plant | 33 |
rose of sharon hedge | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "rose of Sharon"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Bulgarian | хибискус (hibiscus, rose-mallow), жълт кантарион (aaron's beard, st. john's wort, tutsan). (various references) | ||||
Japanese Kanji | 木槿 . (various references) | ||||
Japanese Katakana | むく' (shaggy hair). (various references) | ||||
Manx | lus vuigh ny Manninee. (various references) | ||||
Pig Latin | oseray ofay aronshay | ||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Rosa canina, Rosa centifolia, Rosa centifolia cv. Muscosa, Rosa centifolia var. muscosa, Rosa damascena p.mill, Rosa spp.. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Song of Solomon Chapter 2, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Egw anqoV tou pediou krinon twn koiladwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Ego flos campi et lilium convallium |
| Middle English | 1395 | Wyclif | I the flour of the feeld, and the lilie of aleyes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. |
| Victorian English | 1833 | Webster | I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. |
| Basic English | 1964 | Ogden | I am a rose of Sharon, a flower of the valleys. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Song of Solomon Chapter 2, Verse 1 |
| Cebuano | ¶ Ako mao ang rosa sa Saron, Usa ka lirio sa kawalogan. |
| Croatian | - Ja sam cvijet šaronski, ljiljan u dolu. |
| Danish | Jeg er Sarons Rose, Dalenes Lilje |
| Finnish | "Minä olen Saaronin kukkanen, olen laaksojen lilja." |
| French | Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. - |
| German | Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Aku hanya bunga mawar dari Saron, bunga bakung di lembah-lembah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa akulah bunga air mawar dari Syaron, dan bunga bakung dari lembah. |
| Italian | Io sono un narciso di Saron, un giglio delle valli. |
| Maori | ¶ He puawai ahau no Harono, he rengarenga no nga awaawa. |
| Norwegian | Jeg er Sarons blomst, dalenes lilje. |
| Portuguese | Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales. |
| Rumanian | Eu sknt un trandafir din Saron, un crin din vqi. - |
| Russian | с ОБТ"ЙУУ уБТПОУЛЙК, МЙМЙС "ПМЙО! |
| Swedish | "Jag är ett ringa blomster i Saron, en lilja i dalen." |
| Ukrainian | ¶ Я саронська троянда, я долинна лілея! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-f-h-n-o-o-o-r-r-s-s" | |
-4 letters: hoarsens, honorers, senhoras, serranos. | |
-5 letters: farness, foreran, harness, hoarsen, hoarser, honorer, hoofers, noosers, noshers, onshore, rashers, reasons, reroofs, roofers, roosers, senhora, senhors, senoras, serrano, sharers, shofars, shorans, snarers, snorers, soarers, sooners, sorners. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 6F 73 65      4F 66      53 68 61 72 6F 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01101111 01110011 01100101 00100000 01001111 01100110 00100000 01010011 01101000 01100001 01110010 01101111 01101110 |
HTML Code (1990) (references)R o s e   O f   S h a r o n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 006F 0073 0065      004F 0066      0053 0068 0061 0072 006F 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)52818571249722537467848180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Usage: Commercial 4. Images: Slideshow | 5. Quotations: Fiction 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Translations: Ancient | 9. Bible Trace 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Bulgaars, Bulgaar, bulgr, البلغارية, بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri, for Bulgarian; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; |