Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Requite

Definition: Requite

Requite

Verb

1. Make repayment for or return something.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "requite" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references)

 

Synonym: Requite

Synonym: repay (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Requite

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Gratitude

Verb: be grateful; Adjective: thank; give thanks, render thanks, return thanks, offer thanks, tender thanks; Noun: acknowledge, requite.

Interchange

Verb: interchange, exchange, counterchange; bandy, transpose, shuffle, change bands, swap, permute, reciprocate, commute; give and take, return the compliment; play at puss in the corner,Verb: interchange, exchange, counterchange; bandy, transpose, shuffle, change bands, swap, permute, reciprocate, commute; give and take, return the compliment; play at puss in the corner, play at battledore and shuttlecock; retaliate; requite.

Reward

Verb: reward, recompense, repay, requite; remunerate, munerate; compensate; fee; pay one's footing; (pay); make amends, indemnify, atone; satisfy, acknowledge.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Requite

English words defined with "requite": ForyeldeRedub, Requiting, RetributeTo return a lead, To serve one out. (references)
Specialty definitions using "requite": Sea. (references)
Etymologies containing "requite": requital. (references)

Top     

Usage Frequency: Requite

"Requite" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 80.00% of the time. "Requite" is used about 5 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)80%4175,879
Lexical Verb (base form)20%1339,140
                    Total100.00%5N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Requite

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

requite

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Requite

Language Translations for "requite"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

shpërblej (award, be quits, crown, disburse, guerdon, recompense, recoup, refund, remunerate, repair, repay, reward, solve, supply), hakmerrem (avenge oneself, get even with, retaliate, revenge oneself). (various references)

   

Arabic 

  

‏كافأ (be similar to, compensate, gratify, make amends, match, measure up to, recompense, remunerate, repay, reward), ‏عوض عن (compensation, recover, repay), ‏جازى (recompense, remunerate, repay), ‏إنتقم (get back, get even with, get one's own back, hit back, reprisal, retaliate, revenge, strike back, take revenge, wreak, wreak vengeance), ‏أخذ الثأر, ‏أشبع (appease, assuage, charge, drench, feed, flood, full, gratify, please, sate, satiate, saturate, slake, soak, steep), ‏ثأر (avenge, get one's own back, retaliate, retaliation, revenge, tit for tat, vengeance). (various references)

   

Bulgarian 

  

компенсирам за, възнаграждавам (compensate, guerdon, pay, recompense, remunerate, repay, reward), отвръщам (avert, call back, reciprocate, rejoin, replicate, reply, return, say back), отмъщавам си (avenge oneself, get back at smb., repay, retaliate, revenge oneself, serve out), отблагодарявам се на (make smb. amends, pay, recompense), отплащам се (pay, reciprocate, remunerate), отплащам (pay back, quit, recompense). (various references)

   

Chinese 

  

" (repay). (various references)

   

Czech

  

oplatit (pay back, reciprocate, render, repay, revenge), odmìnit se (recompense, reward). (various references)

   

Finnish

  

palkita paha hyvällä (requite evil with good). (various references)

   

French

  

revancher, récompenser (recompense, reimburse, repay, retrieve, reward), venger (revenge), se venger de (be revenged, retaliate). (various references)

   

German

  

vergelten (compensate, give back, reciprocate, repaid, repay, retaliate, return, reward, to reciprocate, to requite, to retaliate, to reward), belohnen (compensate, recompense, remunerate, repay, reward, to recompense, to remunerate, to requite, to reward). (various references)

   

Greek 

  

εκδικούμαι (avenge, retaliate, revenge, wreak vengeance), ανταμείβω (recompense, remunerate, repay, reward, reward for), ανταποδίδω (reciprocate, render, repay, retaliate), αμείβω (fee, recompense, remunerate, reward). (various references)

   

Hungarian

  

viszonoz (acquit, render, repay, to acquit, to reciprocate, to recompense, to render, to requite), megtorol (retaliate, score off, to acquit, to avenge, to recompense, to requite, to retaliate), jutalmaz (award, guerdon, recompense, reward, to recompense, to remunerate, to requite). (various references)

   

Indonesian

  

membalas (answer, avenge, repay, reply). (various references)

   

Italian

  

ricompensare (compensate, recompense, repay, reward), contraccambiare (reciprocate, return). (various references)

   

Manx

  

aalhiasaghey (amend, recultivate, reparation). (various references)

   

Pig Latin

  

equiteray.(various references)

   

Portuguese

  

retribuir (call back, give back, reciprocate, remunerate, render, repay, return, reward, shuttle), remunerar (compensate, pay, remunerate, reward), recompensar (award, compensate, fee, gratify, guerdon, pay, recompense, remunerate, reward), vingar-se de, premiar (award, award a prize, compensate, recompense, reward), pagar (acquit, defray, give, pay, pay out, pay up, remunerate, repay, retort, return, reward, rip up, satisfy, settle, shell out, spend, to pay, unrip), desforrar-se de (retaliate). (various references)

   

Romanian

  

rãsplãti (punish, quit, reciprocate, recompense, repay, return, reward). (various references)

   

Russian 

  

отплачивать (pay back, reciprocate, repay, retaliate). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

vratiti (bring back, give back, hand back, pay back, reclaim, refund, remand, render, replace, restore, return, send back, take back, turn back), nagraditi (award, guerdon, remunerate, reward). (various references)

   

Spanish

  

recompensar (compensate, guerdon, recompense, reward), pagar (acquit, allow, bear, cheque out, clear off, defray, discharge, divvy, fee, foot, fund, get it in the neck, give, honor, honour, lash out, let in, light, make good, meet, pay, pay away, pay back, pay for, pay out, pay over, pay up, paying, put down, repay, return, settle, shell out, throw, throw back, to pay), compensar (balance, compensate, countervail, make good, make up for, offset, pay, set off). (various references)

   

Swedish

  

löna (remunerate, reward). (various references)

   

Thai

  

โต้ตอบ (answer), ตอบแทน (repay), ตอบสนอง (answer, react). (various references)

   

Turkish

  

karşılığını vermek (pay, recompense, reward), altında kalmamak (repay), acısını çıkarmak (avenge, be revenged, compansate oneself for, get equal with smb., get even with, get one's own back, have one's revenge, pay back, pay off, pay out, reciprocate, serve smb. out, take revenge for), ödüllendirmek (award a prize, crown, recompense, remunerate, reward), öç almak (avenge oneself, be avenged, pay back, pay off, retaliate, revenge oneself on smb., serve smb. out, take revenge, take vengeance on, take vengeance upon, wreak vengeance on smb.). (various references)

   

Ukrainian

  

відплачувати (pay out, reciprocate, yield), винагороджувати (compensate, crown, gratify, recompense, remunerate), мстити (avenge, revenge). (various references)

   

Welsh

  

talu'r pwyth, ad-dalu (repay). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Requite

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

remunerationem, remunerator, rependo. (various references)

Middle English1100-1500

re-. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Requite

LanguageDateSourceGenesis Chapter 50, Verse 15
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintIdonteV de oi adelfoi iwshf oti teqnhken o pathr autwn eipan mhpote mnhsikakhsh hmin iwshf kai antapodoma antapodw hmin panta ta kaka a enedeixameqa autw
Latin405VulgateQuo mortuo timentes fratres eius et mutuo conloquentes ne forte memor sit iniuriae quam passus est et reddat nobis malum omne quod fecimus
Middle English1395WyclifThe which deed, dredynge the bretheren of hym, and togidere spekyng, lest perauenture he haue mynde of the wrong that he suffrede, and yeelde to vs al the yuel that we han do,
Renaissance English1526TyndaleWhe Iosephs brethern sawe that their father was deade they sayde: Ioseph myghte fortune to hate us and rewarde us agayne all the euell which we dyd vnto him.
Jacobean English1611King JamesAnd when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Victorian English1833WebsterAnd when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will perhaps hate us, and will certainly requite us all the evil which we did to him.
Basic English1964OgdenNow after the death of their father, Joseph's brothers said to themselves, It may be that Joseph's heart will be turned against us, and he will give us punishment for all the evil which we did to him.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Requite

LanguageGenesis Chapter 50, Verse 15
CebuanoUg sa pagkakita sa mga igsoon ni Jose nga ang ilang amahan patay na, nanag-ingon sila: Tingali pagadumtan kita ni Jose, ug iyang pabayran kanato ang tanang mga kadautan, nga atong gibuhat kaniya.
CroatianKad su Josipova braæa vidjela da im je otac umro, rekoše: " to ako je Josip na nas ljut i pokuša uzvratiti nam za sve zlo koje smo mi njemu nanijeli?"
DanishDa Josefs Brødre så, at deres Fader var død, sagde de: "Blot nu ikke Josef vil vise sig fjendsk mod os og gengælde os alt det onde, vi har gjort ham!"
DutchToen Jozefs broeders zagen, dat hun vader dood was, zo zeiden zij: Misschien zal ons Jozef haten, en hij zal ons gewisselijk vergelden al het kwaad, dat wij hem aangedaan hebben.
FinnishMutta kun Joosefin veljet näkivät, että heidän isänsä oli kuollut, ajattelivat he: "Ehkä Joosef nyt alkaa vainota meitä ja kostaa meille kaiken sen pahan, mitä me olemme hänelle tehneet".
FrenchQuand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!
GermanDie Brüder aber Josephs fürchteten sich, da ihr Vater gestorben war, und sprachen: Joseph möchte uns Gram sein und vergelten alle Bosheit, die wir an ihm getan haben.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSetelah ayah mereka meninggal, abang-abang Yusuf berkata, "Bagaimana seandainya Yusuf dendam dan mau membalas kejahatan kita dahulu?"
Indonesian-Terjemahan LamaHata, apabila dilihat oleh saudara-saudara Yusuf akan hal bapanya sudah mati, maka kata mereka itu: Entah barangkali Yusuf benci akan kita kelak dan membalas kepada kita segala jahat yang telah kita perbuat akan dia.
ItalianMa i fratelli di Giuseppe cominciarono ad aver paura, dato che il loro padre era morto, e dissero: «Chiss se Giuseppe non ci tratter da nemici e non ci render tutto il male che noi gli abbiamo fatto?».
Maori¶ Na, i te kitenga o nga tuakana o Hohepa kua mate to ratou papa, ka mea ratou, Tera pea e kino mai a Hohepa ki a tatou, a ka utua mai e ia a tatou kino katoa i meatia e tatou ki a ia.
NorwegianDa Josefs brødre så at deres far var død, sa de: Bare nu ikke Josef vil hate oss og gjengjelde oss alt det onde vi gjorde mot ham!
PortugueseVendo os irmãos de José que seu pai estava morto, disseram: Porventura José nos odiará e nos retribuirá todo o mal que lhe fizemos.   
RumanianCknd au vqzut frayii lui Iosif cq tatql lor a murit, au zis: ,,Dacq va prinde Iosif urq pe noi, wi ne va kntoarce tot rqul, pe care i l-am fqcut?``
SpanishY viendo los hermanos de José que su padre había muerto, dijeron: --Quizás José nos tenga rencor y nos devuelva todo el mal que le ocasionamos.
SwedishMen när Josefs bröder sågo att deras fader var död, tänkte de: "Kanhända skall Josef nu bliva hätsk mot oss och vedergälla oss allt det onda som vi hava gjort mot honom."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Requite

Derivations

Words beginning with "requite": requited, requiter, requiters, requites. (additional references)

Words containing "requite": unrequited. (additional references)


Misspellings

"Requite" is suggested in spellcheckers for the following: arquata, equite, recutita, requ, requate, requet, requi, requiat, requiet, requine, requiste, requit, requiten, requits, requize, requote, Rokita, Roquette, Rouquette. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Requite

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: quieter.

Words within the letters "e-e-i-q-r-t-u"

-2 letters: queer, quiet, quire, quirt, quite, retie, uteri.

-3 letters: etui, quit, rete, rite, tier, tire, tree, true.

-4 letters: ere, ire, ree, rei, ret, rue, rut, tee, tie, tui.

-5 letters: er, et, it, re, ti, ut.

 Words containing the letters "e-e-i-q-r-t-u"
 

+1 letter: quieters, requited, requiter, requites.

 

+2 letters: briquette, quercetin, requisite, requiters, unquieter.

 

+3 letters: briquetted, briquettes, coquetries, equestrian, infrequent, perquisite, quercetins, questioner, requesting, requiescat, requisites, unrequited.

 

+4 letters: acquirement, barquentine, corequisite, equestrians, equilateral, equilibrate, frequenting, marqueterie, marquetries, marquisette, parquetries, perquisites, picturesque, quarterlies, questioners, reequipment, requiescats, requirement.

 

+5 letters: acquirements, barquentines, corequisites, equestrienne, equilibrated, equilibrates, grotesquerie, infrequently, marqueteries, marquisettes, prerequisite, quaternaries, quaternities, reacquainted, reequipments, requirements, sequestering.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage Frequency
5. Expressions: Internet
6. Translations: Modern
7. Translations: Ancient
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Anagrams
11. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.