Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Remand |
RemandNoun1. The act of sending an accused person back into custody to await trial (or the continuation of the trial). Verb1. Of appeal courts. 2. Lock up in jail. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "remand" was first used: 1439. (references) |
| Domain | Definitions |
Law | When an appellate court sends a case back to a lower court for further proceedings. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: RemandSynonyms: gaol (v), immure (v), imprison (v), incarcerate (v), jail (v), jug (v), lag (v), put away (v), put behind bars (v), remit (v), send back (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Command | Issue a command; make a requisition, issue a requisition, promulgate a requisition, make a decree, issue a decree, promulgate a decree, make an order, issue an order, promulgate an order; Noun: give the word of command, give the word, give the signal; call to order; give the law, lay down the law; assume the command; (authority); remand. |
Lateness | Put off, defer, delay, lay over, suspend; table; shift off, stave off; waive, retard, remand, postpone, adjourn; procrastinate; dally; prolong, protract; spin out, draw out, lengthen out, stretch out; prorogue; keep back; tide over; push to the last, drive to the last; let the matter stand over; reserve; (store); temporize; consult one's pillow, sleep on it. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Remand |
| English words defined with "remand": Remanded, Remanding, Remandment. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Since I was on remand, they've had me on this program, this state sponsored addiction. (Trainspotting; writing credit: Irvine Welsh; John Hodge) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Saint Lucia | At year's end, the men were being held on remand pending determination of a trial date. (references) |
Human Rights | Brunei | Remand cells at police stations are Spartan. (references) |
Uganda | The two soldiers were on remand in Katojo prison facing murder charges. (references) | |
Political Economy | Iceland | Human rights monitors expressed concern about the Government's frequent use of solitary confinement for remand prisoners. (references) |
Worker Rights | India | In April in West Bengal remand home for destitute women, two girls attempted suicide following sexual torture by another inmate. (references) |
India | The NGO has been allowed to place a counselor at the West Bengal Remand Home for Women, where rescued trafficking victims are housed. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Remand" is generally used as a noun (singular) -- approximately 91.37% of the time. "Remand" is used about 255 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 91.37% | 233 | 19,663 |
| Lexical Verb (infinitive) | 3.53% | 9 | 117,287 |
| Noun (proper) | 3.14% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (base form) | 1.96% | 5 | 157,705 |
| Total | 100.00% | 255 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "remand": be on remand ♦ prisoner on remand ♦ remand a prisoner on bail ♦ remand center ♦ remand centre ♦ remand home ♦ remand in custody ♦ remand on bail ♦ remand prison ♦ remand wing. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
engle florida remand | 25 |
center edmonton remand | 8 |
calgary center remand | 4 |
remand | 4 |
judgment remand | 4 |
motion to remand | 3 |
center remand winnipeg | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "remand"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shtyrje (adjournment, delay, hold, hustle, jog, postponement, push, shove, thrust, thrusting), i arrestuar (detained, detainee, detenu, prisoner), dërgoj mbrapa. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | وضع في الحبس الإحتياطي, تمديد الاعتقال, أطلق بالضمانة. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | пускам под поръчителство (remand on bail). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | vrátit do vyšetřovací vazby, poslat zpìt do vazby, odroèit (adjourn, postpone, prorogue, recess, reprieve, retard), odroèení (adjournment, postponement, prorogation, reprieve, respite, suspense), odložení (postponement, suspension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | verwijzingsarrest (judgment referring the case back, nonsuit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | احضارکردن (Call, Evoke, Muster, Repeal), اعاده دادن (Restore, Revert), به بازداشتگاه برگرداندن . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | päätös asian käsittelyn siirtämisestä toiseen tuomioistuimeen (nonsuit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | renvoi (cross reference, reference, referral, removal, return), arrêt de renvoi (judgment referring the case back). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Verweisungsbeschluss (nonsuit), vertragen (carry over, do with, endure, hold over, leave over, stand, stomach, take, to tolerate, tolerate), vertagung (adjournment, postponement, prorogation, remission), Überweisungsbeschluss (nonsuit), übergeben (bequeath, commit, consign, consigned, cross, give over, go beyond, hand, hand over, present, refer, render up, surrender, to consign, to deliver (from), to transfer, to turn over, transfer, turn over). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κάνω έφεση (appeal, appeal to), στέλλω πάλι, επανάπεμψη, επαναφυλάκιση, διατάσσω πάλι. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"חזיר למעצר, "ארכת מעצר. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | vizsgálati fogságban tartás, vizsgálati fogságban tart, új tárgyalási napot tûz ki. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | mengajukan (indict, lodge, propose, put a motion, send, set forward, tender, venture). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | rinviare a giudizio (committal for trial, indictment), sentenza di rinvio (judgment referring the case back, nonsuit), ordinare la custodia, decreto di rinvio (nonsuit), custodia cautelare. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | cur er ash (disgorge, give back, reinstate, reinstatement, replacement, restore, send back), aachur. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | emandray reenviar (retry), reencarcerar, reencarceramento, preso (arrested, arrested person, convict, fouled, prisoner, tied in, trusty), devolver (devolve, give birth, refund, render, replace, retort, return), detido (arrested, detenu), despacho de reenvio (nonsuit). (various references) rechemare (call off, recall, repeal), rechema (call back, call off, recall, repeal, reverse), punere în disponibilitate, eliberare (absolution, deliverance, discharge, disengagement, emancipation, enfranchisement, issue, liberation, redemption, release, rescue, riddance, vacation), elibera (clear, clear out, deliver, discharge, disengage, emancipate, enfranchise, exonerate, free, give, issue, liberate, make out, manumit, privilege, ransom, release, remit, rescue, rid, unbind, unchain, unfetter, unhand, unshackle, vacate), contramandare (cancellation), contramanda (call off, cancel, countermand), arest preventiv, ţine în arest preventiv. (various references) возвращать под стражу, арестованный (arrestee, detenu, prisoner), исключение из списков. (various references) vratiti (bring back, give back, hand back, pay back, reclaim, refund, render, replace, requite, restore, return, send back, take back, turn back), vraćanje u pritvor, pozivanje natrag, poslati natrag. (various references) reencarcelar, transitorio (temporary, transient, transitory), preventivo (obviating, precautionary, preclusive, prevenient, preventative, preventive). (various references) återsända i häkte. (various references) ส่งกลับไปยังศาลที่ต่ำกว่าเพื่อพิจาร"า (ทางกฎหมาย), ส่งกลับ (re commit to). (various references) tutmak (abide by, add up to, affect, Bate, be, bespeak, bind, book, catch, charter, check, choke, choke back, choke down, choke off, claw hold of, clench, clutch, cog, cohere, come to, confine, constrain, contain, cost, cramp, engage, Favor, favour, figure out at, fish, gather, get hold of, grapple, grasp, grip, guard, hang onto, hire, hire on, hold, hold back, hold in, hold on, hold on to, hold up, inhibit, intercept, keep, keep back, keep down, keep in, keep to, occupy, play, play on, play upon, possess, redeem, reserve, restrain, retain, save, seize, seize on, stanchion, stick, stick to, stifle, strangle, support, take, take up, tot up, total, uphold, withhold, work out at), mahkemeye kadar tutmak, mahkemesini ertelemek, iade etmek (extradite, give back, rehabilitate, restitute, restore, retrocede, return, turn in), geri göndermek (return). (various references) відсилати на дослідування, повертати заарештованого під варту, дальше утримання під вартою. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | re-. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | remandare. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Derivations | |
Words beginning with "remand": remanded, remanding, remands. (additional references) | |
| |
"Remand" is suggested in spellcheckers for the following: brekand, Broumand, Eemland, ermand, ermant, Femando, Fremund, raman, ramant, Rawand, recand, Rehana, rehman, Rejman, relman, reman, remane, remans, remant, remaynid, remen, remendy, remint, remnat, remona, Remond, renana, rennand, Rennard, Renzan, repandu, Reumann, riand, Riemans, Rimland, rman, Romand, roomand, ruband, rynand. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "remand" (pronounced ri'ma"nd) |
| 5 | -i' m a" n d | demand. |
| 4 | -m a" n d | command, manned, outmanned, unmanned. |
| 3 | -a" n d | and, band, banned, bland, brand, canned, disband, expand, fanned, firsthand, gland, grand, hand, land, meadowland, misunderstand, offhand, panned, planned, rand, sand, scanned, spanned, stand, strand, tanned, understand, unplanned, withstand. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: damner. | |
| Words within the letters "a-d-e-m-n-r" | |
-1 letter: admen, amend, armed, denar, derma, dream, madre, maned, menad, named, namer, ramen, redan, reman. | |
-2 letters: amen, dame, damn, dare, darn, dean, dear, derm, dram, earn, made, mane, mare, mead, mean, mend, name, nard, near, nema, nerd, rand, read, ream, rend. | |
-3 letters: and, ane, are, arm, dam, den, ear, end, era, ern, mad, mae. | |
| Words containing the letters "a-d-e-m-n-r" | |
+1 letter: amender, damners, draymen, duramen, herdman, inarmed, madrone, mandrel, manured, maunder, meander, reedman, remands, renamed, unarmed, yardmen. | |
+2 letters: alderman, aldermen, amenders, boardmen, dairymen, damneder, dampener, demander, demeanor, dragomen, dreaming, duramens, enamored, enframed, freedman, gendarme, grandame, herdsman, madrones, mandrake, mandrels, mannered, margined, marinade, marooned, maunders, meanders, meridian, midrange, muraenid, normande, pomander, radiomen, ransomed, redemand, remained, remanded, remanned, romanced, surnamed, underarm, undreamt, unframed, unharmed, unmarked, unmarred, unwarmed, zemindar. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 65 6D 61 6E 64 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . -- .- -. -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100101 01101101 01100001 01101110 01100100 |
HTML Code (1990) (references)R e m a n d |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0065 006D 0061 006E 0064 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)527179678070 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Non-fiction 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.