Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Rejoice |
RejoiceVerb1. Feel happiness or joy. 2. To express great joy: "As if the sea, and sky, and earth, rejoiced with new-born liberty." Shelley. 3. Be ecstatic with joy. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "rejoice" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Rejoice \Re*joice"\ (r[-e]*jois"), intransitive verb [imperfect & past participle. Rejoiced(-joist"); Rejoicing.]. (references) |
Synonyms: RejoiceSynonyms: exult (v), joy (v), jubilate (v), revel (v), triumph (v), wallow (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Amusement | Recreate, solace, cheer, rejoice; please; interest; treat, regale. |
Celebration | Rejoice; kill the fatted calf, hold jubilee, roast an ox. |
Cheerfulness | Rejoice; carol, chirrup, lilt; frisk, rollick, give a loose to mirth. |
Cheer, enliven, elate, exhilarate, gladden, inspirit, animate, raise the spirits, inspire; perk up; put in good humor; cheer the heart, rejoice the heart; delight; (give pleasure). | |
Nomenclature | Be -called; Verb: take the name of, bean the name of, go by the name of, be known by the name of, go under the name of, pass under the name of, rejoice in the name of. |
Pain | Bless, beatify; satisfy; gratify, desire slake, satiate, quench; indulge, humor, flatter, tickle; tickle the palate; (savory); regale, refresh; enliven; treat; amuse; take one's fancy, tickle one's fancy, hit one's fancy; meet one's wishes; win the heart, gladden the heart, rejoice the heart,bless, beatify; satisfy; gratify, desire slake, satiate, quench; indulge, humor, flatter, tickle; tickle the palate; (savory); regale, refresh; enliven; treat; amuse; take one's fancy, tickle one's fancy, hit one's fancy; meet one's wishes; win the heart, gladden the heart, rejoice the heart, warm the cockles of the heart; do one's heart good. |
Pleasure | Be pleased; with; receive pleasure, derive pleasure; n. from; take pleasure; n. in; delight in, rejoice in, indulge in, luxuriate in; gloat over; (physical pleasure); enjoy, relish, like; love; take to, take a fancy to; have a liking for; enter into the spirit of. |
Rejoicing | Verb: rejoice, thank one's stars, bless one's stars; congratulate oneself, hug oneself; rub one's hands, clap one's hands; smack the lips, fling up one's cap; dance, skip; sing, carol, chirrup, chirp; hurrah; cry for joy, jump for joy, leap with joy; exult; (boast); triumph; hold jubilee; (celebrate); make merry; (sport). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Rejoice |
| English words defined with "rejoice": Epanadiplosis ♦ glory ♦ Rejoiced ♦ To congratulate one's self, To lift up one's head ♦ yea, yeah. (references) |
| Specialty definitions using "rejoice": Absence ♦ Collective Nouns, Corn ♦ Dram-drinking ♦ Gaudy-day ♦ Home ♦ Laugh in One's Sleeve, Loaves ♦ Publisher ♦ Rake, Ring Posies ♦ Storms. (references) |
| Etymologies containing "rejoice": Ovation. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. But still, the place you live in is that much more gray and empty that they're gone (The Shawshank Redemption; writing credit: Frank Darabont) Destroy and rejoice! (Doctor Who; writing credit: Basil Caplan; Martin Defalco) | |
Lyrics | Did you rejoice for the people who walked from the rubble (Where Were You (When The World Stopped Turning); performing artist: Alan Jackson) And he'll rejoice ("O Happy Day"; performing artist: Edwin Hawkins Singers) Rejoice in things we say ("O Happy Day"; performing artist: Edwin Hawkins Singers) And it cannot rejoice (Porpoise Song; performing artist: Monkees) | |
Clever | Why is it that we rejoice at birth and grieve at a funeral? It is because we are not the person involved. (references; author: Mark Twain) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Johann Wolfgang Von Goethe | Rejoice that you have still have a long time to live, before the thought comes to you that there is nothing more in the world to see. |
Martin Luther | Be a sinner and sin strongly, but more strongly have faith and rejoice in Christ. |
Pheidippides | Rejoice, we are victorious. |
Roger Bacon | He therefore who wishes to rejoice without doubt in regard to the truths underlying phenomena must know how to devote himself to experiment. |
Seneca | Brave men rejoice in adversity, just as brave soldiers triumph in war. |
Theodore Parker | Let others laugh when you sacrifice desire to duty, if they will. You have time and eternity to rejoice in. |
Tryon Edwards | To rejoice in another's prosperity is to give content to your lot; to mitigate another's grief is to alleviate or dispel your own. |
Virgil | We descend from Jove; in ancestral Jove Troy's sons rejoice. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | To know that she thought his coming certain was enough to make Emma consider it so, and sincerely did she rejoice in their joy. |
Walden | Thoreau, Henry David | I rejoice that there are owls |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Warren G. Harding | 1921-1923 | I would rejoice to acclaim the era of the Golden Rule and crown it with the autocracy of service. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Rejoice" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 54.23% of the time. "Rejoice" is used about 142 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 54.23% | 77 | 37,929 |
| Lexical Verb (base form) | 24.65% | 35 | 58,339 |
| Noun (singular) | 14.08% | 20 | 78,262 |
| Noun (proper) | 7.04% | 10 | 111,207 |
| Total | 100.00% | 142 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "rejoice": i rejoice to hear it ♦ make rejoice ♦ rejoice at ♦ rejoice at smth. ♦ rejoice in ♦ rejoice in smth. ♦ rejoice in the lord! ♦ rejoice in the name of ♦ rejoice over smth. ♦ rejoice the heart. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
rejoice | 42 | africa rejoice | 3 |
radio rejoice | 35 | 100.9 rejoice | 3 |
ministry rejoice | 18 | musicalsoulfood.com rejoice | 3 |
food musical rejoice soul | 7 | florida pensacola radio rejoice | 2 |
rejoice in the lord | 7 | camp rejoice | 2 |
marriage ministry rejoice | 5 | rejoice shampoo | 2 |
day has lord made rejoice that this | 4 | mindspring.com rejoice | 2 |
christian rejoice software | 4 | rejoice sing | 2 |
africa hosanna music rejoice | 3 | always in lord rejoice | 2 |
com radio rejoice | 3 | 1370 rejoice | 2 |
network rejoice | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "rejoice"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | geniet (be glad, delight in, enjoy). (various references) | |
Albanian | shijoj (enjoy, relish, savor, savour, taste), ngazëllohem (rave about), kënaqem (be pleased, delight, get a kick out of, luxuriate), gëzohem (am glad, be glad, enjoy oneself, exult, Jubilate, revel), gëzim (cheer, enjoyment, festivity, gaiety, gladness, glee, joy, merriment, mirth, waggery), dëfrej (amuse, dally, entertain, jollify, joy, make whoopee), argëtohem (disport, disport oneself, joy, revel, tittup). (various references) | |
Arabic | فتن (bewitch, captivate, charm, enchant, enthral, enthrall, enthralling, entrance, fascinate, glamor, glamour, infatuate, love, magnetize, mesmerize, ravish, seduce, smite, spellbind, tempt, thrill, witch), ملك (get hold of, have, hold, king, monarch, own, ownership, possess, possession, prince, property, reign, sovereign), مرح (airiness, airy, be merry, blithe, breezy, bright, buoyancy, buoyant, cheerful, cheerfulness, cheering, chirpy, exult, facetious, festive, fresh, frisk, frisky, frolic, frolicsome, fun, gaiety, gay, glee, gleeful, have fun, hilarious, hilarity, jaunty, jocose, jocosity, jocund, jolly, jovial, joviality, joy, joyful, joyfulness, joyous, kittenish, lark, light, lightsome, lively, make merry, merriment, merry, merry making, mirth, mirthful, perkiness, perky, playful, playfulness, playing, rollick, romp, sportive, sprightly, sunny, vivacious, vivacity, what fun, winsome), تمتع (bask, belong, enjoy, fruition, fullness, fulness, possession), سلب (bereave, depredation, desiccation, despoil, dispossess, dispossession, divest, evisceration, flay, fleece, harrow, loot, looting, maraud, milk, pillage, piracy, plunder, plundering, raid, ransack, rape, rapine, ravish, ravishment, riffle, rifle, rob, robbery, sack, skin, spoil, spoliation, steal, stick up, strip), إبتهج (brighten, cheer, delight, get excited, gloat, glory, triumph), بهج (brighten, delight, entrance, exhilarate, get excited, gladden, inebriate, regale, tickle). (various references) | |
Bulgarian | радвам (delight, gladden, joy, lighten, tickle), веселя (gladden), ликувам (effervesce, exult, glory, triumph). (various references) | |
Chinese | 慆 , 懌 (pleased), 使高興 (gratify, make happy, please). (various references) | |
Czech | radovat se (exult), tìšit se, oslavovat (celebrate, emblazon, exalt), mít radost. (various references) | |
Dutch | genieten van (be glad, delight in, enjoy). (various references) | |
Esperanto | ĝoji (be glad, enjoy). (various references) | |
Faeroese | gleða seg (be glad, enjoy), gleða (be glad, enjoy), frøast (be glad, enjoy), frøa (be glad, enjoy). (various references) | |
Farsi | وجدکردن (Exult), خوشی کردن (Exult), شادی کردن (Exult, Joy, Revel). (various references) | |
Finnish | riemuita (exult), riemastua (be carried away with joy), iloita (be delighted, be glad, be happy, delight). (various references) | |
French | ravir, réjouissons, réjouissez, réjouissent, réjouir, posséder, enchanter, être ravi, être joyeux. (various references) | |
German | sich freuen (be glad, be pleased, enjoy, to rejoice), frohlocken (be glad, chortle, enjoy, exult, glee, gloat). (various references) | |
Greek | χαίρομαι (delight, enjoy, joy). (various references) | |
Hebrew | לשמוח (be gay, be glad, be joyful, be merry), לשמח (amuse, cheer, delight, elate, exhilarate, gladden), לשיש (be glad, exult), לעלוץ (exult), לעלוס, לעלוז (be exult, be merry, frolic), ל"יות שמח, ל"תעלס (dally, delight in, exult, make love, solace oneself with love), ל'יל (be happy, delight), ל'"וץ (be glad, smarten up), לצ"ול (exult, shout with joy, triumph). (various references) | |
Hungarian | vígan van (to make merry), felvidít (cheer up, delight, exhilarate, freshen up, gladden, jollify, joy, to brighten, to buck sy up, to cheer, to cheer up, to comfort, to elevate, to enlighten, to enliven, to exhilarate, to freshen, to gladden, to jolly, to set up), ünnepel (celebrate, commemorate, fete, resound, to celebrate, to hold high festival, to resound). (various references) | |
Indonesian | gembira (bouncy, breezy, cheerful, exulant, gay, glad, happy, jolly, merry). (various references) | |
Italian | rendere lieto, rallegrarsi (brighten, delight), rallegrare (brighten, cheer, cheer up, congratulate, delight, make glad), gioire, esultare (cheer, exult, glory, Jubilate, maffick, triumph), allietare (become cheerful, delighted, gladden). (various references) | |
Japanese Kanji | 喜歌う (to rejoice and sing), 一喜一憂 (alternate hope and fear, joys & sorrows, mixed blessings, now rejoice, now worry). (various references) | |
Japanese Katakana | よろ"びうたう (to rejoice and sing). (various references) | |
Manx | goaill boggey (jubilate, rejoicing), cur boggey er. (various references) | |
Pig Latin | ejoiceray.(various references) | |
Polish | radować się (be glad, enjoy), cieszyć się (be glad, enjoy). (various references) | |
Portuguese | rejubilar (triumph), regozijar-se (joy, jubilate), regozijar‐se, encher de contentamento, causar alegria a, alegrar‐se, alegrar (adorn, beautify, cheer, decorate, delight, enliven, gladden, hearten, jollify, joy, make glad). (various references) | |
Romanian | se bucura (be glad, enjoy, gloat). (various references) | |
Romany | loshan v (to rejoice). (various references) | |
Russian | радоваться (chuckle, joy, rejoice at, rejoice in). (various references) | |
Scottish | eiltich. (various references) | |
Serbo-Croatian | radovati se (be happy, joy, look forward, look forward to), veseliti se (be happy, frolic), likovati (chortle, crow, exult, glory, jubilate, maffick). (various references) | |
Spanish | alegrarse (be glad, brighten, lighten, liven, liven up). (various references) | |
Swedish | glädjas (joy). (various references) | |
Thai | ทำให้ปิติยิน"ี (send), ปิติยิน"ี. (various references) | |
Turkish | sevinmek (be glad, be happy, crow, glory, laugh), sevindirmek (delight, do smb. a pleasure, elate, gladden, gratify, hearten, light up, make happy, make one's day), neşelenmek (be happy, bear up, brighten up, buck up, cheer up, kick up one's heels, liven, liven up, perk, perk up, quicken), memnun etmek (charm, comfort, content, gladden, gratify, humor, humour, indulge, make happy, oblige, please, satisfy, suit), keyiflenmek (cheer up), keyif vermek (intoxicate, please). (various references) | |
Turkmen | monзa bolmak (be glad, happy). (various references) | |
Ukrainian | святкувати (celebrate, commemorate, fete, observe, solemnize), радувати (brighten, glad, gladden, joy), веселитися (make merry). (various references) | |
Welsh | ymlawenhau, llawenychu, llawenhau (gladden), gorfoleddu (triumph). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | benignantur, gaude, gaudeamus, gaudeant, gaudeas, gaudeat, gaudeatis, gaudebant, gaudebat, gaudebimus, gaudebit, gaudebitis, gaudebo, gaudebunt, gaudemus, gaudens, gaudent, gaudentem, gaudentes, gaudentibus, gaudentque, gaudeo, gaudere, gauderet, gauderetis, gaudet, gaudete, gavisa, gavisae, gavisi, gavisum, gavisus, gratulantur, gratulati, iubila, iubilabit, iubilarent, iubilate, iubilationem, iubilemus, iubilo, laetabantur, laetaberis, laetabimini, laetabimur, laetabitur, laetabor, laetabunda, laetabuntur, laetamini, laetamur, laetandum, laetante, laetantem, laetantes, laetantesque, laetanti, laetantium, laetantur, laetare, laetari, laetata, laetatae, laetati, laetatique, laetatum, laetatur, laetatus, laetatusque, laetemur, laetentur, laeter, laeteris, laetetur, laetor, ova, ovem, oves, supergaudeant. (various references) |
| Old English | 450-1100 | gefeon. (various references) |
| Old French | 900-1400 | enjoir. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 5, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Pantote cairete |
| Latin | 405 | Vulgate | Semper gaudete |
| Old English | 990 | West Saxon | Wesað æfre wynnfulle; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Euere more ioye ye; without ceessing preye ye; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Reioyce ever. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Rejoice evermore. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Rejoice evermore. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Have joy at all times. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 5, Verse 16 |
| Cebuano | ¶ Pagkalipay kamo sa kanunay, |
| Chinese | 要 常 常 喜 樂 . |
| Croatian | Uvijek se radujte! |
| Danish | Værer altid glade, |
| Dutch | Verblijdt u te allen tijd. |
| Finnish | Olkaa aina iloiset. |
| French | Soyez toujours joyeux. |
| German | Seid allezeit fröhlich, |
| Haitian Creole | ¶ Se pou kè nou toujou kontan. |
| Hungarian | Mindenkor örüljetek. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Hendaklah kalian selalu bergembira, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Hendaklah kamu bersukacita senantiasa; |
| Italian | State sempre lieti, |
| Korean | 항 상 기 뻐 하 라 ! |
| Latvian | Vienmçr esiet priecîgi! |
| Maori | ¶ Kia hari i nga wa katoa. |
| Norwegian | Vær alltid glade, |
| Portuguese | Regozijai-vos sempre. |
| Rumanian | Bucurayi-vq kntotdeauna. |
| Russian | чУЕЗ"Б ТБ"ХКФЕУШ. |
| Shuar | ¶ Tuke shiir warasrum pujustarum. |
| Spanish | Estad siempre gozosos. |
| Swahili | Furahini daima, |
| Swedish | Varen alltid glada. |
| Uma | ¶ Kana goe' ncuu-ta, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "rejoice": rejoiced, rejoicer, rejoicers, rejoices. (additional references) | |
| |
"Rejoice" is suggested in spellcheckers for the following: rejoise, rejoyce, rejuice, reoise, Truvoice, verjuice. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-e-i-j-o-r" | |
-3 letters: cere, cero, cire, coir, core, jeer, rice. | |
-4 letters: cee, cor, ere, ice, ire, jee, joe, orc, ore, rec, ree, rei, roc, roe. | |
-5 letters: er, jo, oe, or, re. | |
| Words containing the letters "c-e-e-i-j-o-r" | |
+1 letter: rejoiced, rejoicer, rejoices. | |
+2 letters: rejection, rejoicers. | |
+3 letters: cajoleries, projectile, projective, rejections. | |
+4 letters: interjector, introjected, projectiles, reinjection, reobjecting. | |
+5 letters: interjection, interjectors, interjectory, projectively, reinjections, trajectories. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Speeches 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.