Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Refute

Definitions: Refute

Refute

Verb

1. Overthrow by argument, evidence, or proof; "The speaker refuted his opponent's arguments".

2. Prove to be false or incorrect.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "refute" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)



Synonyms: Refute

Synonyms: controvert (v), rebut (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Refute

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Confutation

Verb: confute, refute, disprove; parry, negative, controvert, rebut, confound, disconfirm, redargue, expose, show the fallacy of, defeat; demolish, break; (destroy); overthrow, overturn scatter to the winds, explode, invalidate; silence; put to silence, reduce to silence; clinch an argument, clinch a question; give one a setdown, stop the mouth, shut up; have, have on the hip.

Evidence

Verb: countervail, oppose; mitigate against; rebut; (refute); subvert; (destroy); cheek, weaken; contravene; contradict; (deny); tell the other side of the story, tell another story, turn the scale, alter the case; turn the tables; cut both ways; prove a negative.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     



.

Crosswords: Refute

English words defined with "refute": Elenctical, explodeRedargue, Refel, Refutatory, Refuted, Refuting, RevinceTo live down. (references)
Specialty definitions using "refute": ControversyJusticeliar paradox. (references)

Top     

Modern Usage: Refute

DomainUsage

Screenplays

We're gonna teach them wrong from right, we're gonna help them see the light, we're gonna make an offer that they can't refute. Confess, don't be boring, say yes, don't be dull, a fact you're ignoring, it's better to lose your skull cap than your skull. (History of the World Part 1; writing credit: Mel Brooks)

It smells like a house of Ill Refute. (All in the Family; writing credit: Johnny Speight; Norman Lear)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Refute

DomainTitle

Books

  • You Take Jesus, I'll Take God: How to Refute Christian Missionaries (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Refute

AuthorQuotation

Charles Dickens

We can refute assertions, but who can refute silence?

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Refute

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Algeria

Ababsah was charged for an article that she wrote attempting to refute charges that Mahmoudi had made against the owner of L'Authentique, retired General Mohammed Betchine. (references)

Economic History

India

They must finesse to assure success on both these fronts; must be prepared to furnish substantial information; and patiently refute misleading allegations. (references)

Human Rights

Belarus

The Lukashenka regime did nothing to refute these reports. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

CONTROVERSY, n. A battle in which spittle or ink replaces the injurious cannon-ball and the inconsiderate bayonet. In controversy with the facile tongue -- That bloodless warfare of the old and young -- So seek your adversary to engage That on himself he shall exhaust his rage, And, like a snake that's fastened to the ground, With his own fangs inflict the fatal wound. You ask me how this miracle is done? Adopt his own opinions, one by one, And taunt him to refute them; in his wrath He'll sweep them pitilessly from his path. Advance then gently all you wish to prove, Each proposition prefaced with, "As you've So well remarked," or, "As you wisely say, And I cannot dispute," or, "By the way, This view of it which, better far expressed, Runs through your argument." Then leave the rest To him, secure that he'll perform his trust And prove your views intelligent and just. Conmore Apel Brune

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Refute

"Refute" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 82.32% of the time. "Refute" is used about 164 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)82.32%13527,360
Lexical Verb (base form)17.07%2865,706
Noun (singular)0.61%1339,140
                    Total100.00%164N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Refute

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

refute

7
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Refute

Language Translations for "refute"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

përgënjeshtroj (confute, disprove, knock out, retort), hedh poshtë (censure, confute, contradict, controvert, decline, demolish, detrude, disclaim, disprove, dispute, knock out, push aside, rebut, reject, repudiate, sweep away, turn down, wave aside). (various references)

   

Arabic 

  

‏فند (confute, controvert, disprove, impugn, oppugn, rebut), ‏دحض (break, confute, demolish, disclaim, disproof, disprove, falsification, falsify, negative, objection, rebut, rebuttal, refutation, squash). (various references)

   

Bulgarian 

  

отхвърлям (abnegate, avoid, cast away, cast down, challenge, decline, demur, deny, disallow, disclaim, dismiss, except, exclude, fling away, ignore, kiss off, negative, override, proscribe, rebuff, rebut, refuse, renounce, repudiate, scout, set aside, throw back, throw down, throw off, throw out, toss away, toss over, vote down, wash out, wave aside), оборвам (controvert, explode, meet, rebut, repulse), опровергавам (belie, confute, contradict, deflate, deny, disprove, impugn, negative, overturn, rebut), доказвам невярността на. (various references)

   

Chinese 

  

辯駁 (dispute), 駁斥 (denounce, deny), 駁' (demolish sb's argument, out-argue), (argue, contradict, dispute, parti-colored, tranship), 反驳 (Disaffirm, Disprove, Disproved, Disproving, rebut, Rebutted, Rebutting, Refuted, Refuting). (various references)

   

Czech

  

vyvrátit (confute, dispel, disprove, explode, falsify, rebut), překonat (beat, better, bridge, clear, conquer, eclipse, exceed, Excel, get the better of, go beyond, heal, outdo, overcome, surmount, surpass, tide over). (various references)

   

Dutch

  

weerleggen (disproving), ontzenuwen. (various references)

   

Esperanto

  

refuti. (various references)

   

Faeroese

  

mótprógva. (various references)

   

Farsi 

  

تکذیب کردن (Deny, Impugn), اشتباه کسی رااثبات کردن , ردکردن (Balk, Confute, Controvert, Decline, Deny, Disallow, Disapprove, Disavow, Disclaim, Disown, Disprove, Gainsay, Ignore, Impugn, Overrule, Rebuff, Rebut, Refuse, Rejcet, Repel, Repudiate, Veto). (various references)

   

Finnish

  

kumota (annul, cancel, nullify, overthrow, repeal, revoke, turn, turn over, upset). (various references)

   

French

  

réfuter (rebut, renege, to rebut). (various references)

   

German

  

widerlegen (belie, confute, disprove, falsify, prove wrong, rebut, to confute, to disprove, to refute, vitiate). (various references)

   

Greek 

  

αναιρώ (confute, negate, negative, quash, recant, rescind, reverse, unsay), αντικρούω (confute, contravene, controvert, counter to, impugn, oppose, oppugn, rebuff, rebut, rejoin, stem, thwart, traverse, withstand). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"פריך (belie, confute, disprove, rebut), לסתור (contradict, destroy, disarray, dishevel, invalidate, oppose, rebut, upset). (various references)

   

Hungarian

  

megdönt (cant, to defeat, to demolish, to disprove, to explode, to put down, to slant, to stoop, to trip), megcáfol (contradict, disprove, rebut, repel, to belie, to confute, to disprove, to negative, to rebut, to refute). (various references)

   

Indonesian

  

membantah (disagree, dispute with). (various references)

   

Italian

  

confutare (confute, disprove, rebut). (various references)

   

Korean 

  

공박하십시". (various references)

   

Manx

  

prowal foalsey, obbal (abnegate; refusal, abnegation, abstain, abstention, decline, denial, denounce, denunciation, deny, disavow, disavowal, disclaim, disown, forbid, go against, jib, negate, negation, refuse, refusing, refutation, self-denial, turn down, turn down refuse). (various references)

   

Pig Latin

  

efuteray

   

Portuguese

  

refutar (confute, disputable, ikon, impugnable, meet, negative, oppugn, rebut, scout). (various references)

   

Romanian

  

respinge (alienate, beat back, blackball, cast away, check, confute, decline, deny, disaffirm, discard, disprove, except, fend, force back, kill, leave, negate, negative, overrule, plough, rebuff, rebut, recess, refuse, reject, relinquish, repel, repudiate, repugn, repulse, return, throw out), infirma (disaffirm, infirm, invalidate, quash). (various references)

   

Russian 

  

опровергать (belie, confute, contradict, deflate, disprove, impugn, negate, negative, rebut, rebutted, rebutting, tear down). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

pobiti (confute, disprove, kill, rebut), opovrgnuti (confute, deny, rebut, undo, unsay). (various references)

   

Spanish

  

refutar (confute, disproof, disprove, explode, meet, rebut). (various references)

   

Swedish

  

vederlägga (belie, confute, disprove, disproving, explode, falsify, rebut), tillbakavisa (deny, field, overrule, refuse, reject, repel). (various references)

   

Turkish

  

reddetmek (abnegate, cast off, challenge, controvert, damn, declare off, deny, disaffirm, disallow, disapprove, disavow, disdain, dismiss, disown, dispute, draw the line, fall down, gainsay, negate, negative, Nix, overrule, protest, quash, rebut, refuse, reject, renege, renounce, repel, repudiate, rule out, scout, set aside, spurn, take objection to, throw out, turn back, turn down, turn thumbs down on, veto, wave aside), yanlışlığını kanıtlamak, yalanlamak (belie, call back, confute, contradict, controvert, deny, disavow, disclaim, disprove, give the lie to, impugn, kill, oppugn), aksini ispatlamak (confute, disproof, explode, negate), çürütmek (canker, cause to rot, confute, controvert, contuse, corrode, corrupt, decay, decompose, disproof, disprove, explode, molder, moulder, pick to pieces, putrefy, rebut, rot, stultify). (various references)

   

Ukranian 

  

спростовувати (confute, demolish, deny, disapprove, disprove, negate, negative, nill, overturn, rebut, repulse). (various references)

   

Welsh

  

gwrthbrofi (disprove). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Refute

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

convicta, convictus, convincitur, dissoluta, dissolutae, dissolutas, dissolutis, dissolutum, dissolutus, dissolvam, dissolvantur, dissolvat, dissolvatur, dissolvebant, dissolvenda, dissolventur, dissolvere, dissolverem, dissolveris, dissolverunt, dissolvetur, dissolvi, dissolvisset, dissolvisti, dissolvit, dissolvitur, infima, refutare, reprehendo, subnervabis, subnervavit, subnervavitque. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Refute

LanguageDateSource2 Samuel Chapter 22, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintO qeoV mou fulax estai mou pepoiqwV esomai ep' autw uperaspisthV mou kai keraV swthriaV mou antilhmptwr mou kai katafugh mou swthriaV mou ex adikou swseiV me
Latin405VulgateDeus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis me
Middle English1395WyclifMy God, my strong, and I shal hoop in hym; my sheeld, and the horn of myn heelth, my rerer, and my refute; my saueour, fro wickidnes thou shalt delyuer me.
Jacobean English1611King JamesThe God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
Victorian English1833WebsterThe God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my preserver; thou savest me from violence.
Basic English1964OgdenMy God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Refute

Language2 Samuel Chapter 22, Verse 3
BulgarianБог е канара моя, на Когото се надявам, Щит мой, и рога на избавлението ми; 'исока моя кула е, и прибежище ми е, Спасител мой е; Ти ме избавяш от насилие.
CebuanoAng Dios, akong bato, kaniya ako modangup; Akong kalasag ug sungay sa akong kaluwasan, akong hataas nga torre, ug akong dalangpanan; Akong manluluwas, ikaw magaluwas kanako gikan sa kapintas.
Chinese我 的   神 、 我 的 磐 石 、 我 所 投 的 . 他 是 我 的 盾 牌 、 是 拯 救 我 的 ' 、 是 我 的 高 臺 、 是 我 的 避 難 所 . 我 的 救 主 阿 、 是 救 我 脫 離 強 暴 的 。
CroatianBože moj, peæino moja kojoj se utjeèem, štite moj, spasenje moje, tvrðavo moja! Ti me izbavljaš od nasilja.
Danishmin Gud, mit Bjerg, hvortil jeg tyr, mit Skjold, mit Frelseshorn, mit Værn, min Tilflugt, min Frelser, som frelser mig fra Vold!
DutchGod is mijn Rots, ik zal op Hem betrouwen; mijn Schild en de Hoorn mijns heils, mijn Hoog Vertrek en mijn Toevlucht, mijn Verlosser! Van geweld hebt Gij mij verlost!
FinnishJumala, minun vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi, varustukseni ja pakopaikkani, sinä pelastajani, joka pelastat minut väkivallasta!
FrenchDieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.
GermanGott ist mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, mein Schutz und meine Zuflucht, mein Heiland, der du mir hilfst vor dem Frevel.
Haitian CreoleOu se Bondye mwen, se ou menm ki pwoteje m'. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Se ou ki tout defans mwen. Se fòs ou k'ap sove m'. Se anba zèl ou m' jwenn kote pou m' kache. Se ou ki delivrans mwen. Se ou ki delivre m' anba mechan yo.
HungarianAz Isten az én erõsségem, õ benne bízom én. &Paizsom nékem õ s idvességemnek szarva, erõsségem és oltalmam. &Az én idvezítõm, ki megszabadítasz az erõszakosságtól.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu, tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
Indonesian-Terjemahan LamaBahwa Allah juga gunung batuku, maka aku harap akan Dia, yang perisaiku dan tanduk selamatku dan tempat perlindunganku yang tinggi, kepada-Nya aku lari berlindung: Engkaulah penebusku, yang sudah melepaskan aku dari pada aniaya!
Italianil mio Dio, la mia rupe in cui mi rifugio, il mio scudo, la mia salvezza, il mio riparo! Sei la mia roccaforte che mi salva: tu mi salvi dalla violenza.
Korean나 의 하 나 님 이 시 ", 나 의 " " 위 시 ", 나 의 방 패 시 ", 나 의 구 원 의 " 이 시 ", 나 의 ' 은 망 대 시 ", 나 의 " 난 처 시 ", 나 의 구 원 자 시 라 ! 나 를 흉 악 에 서 구 원 하 셨 도 다
MaoriKo te Atua toku kamaka, ka whakawhirinaki ahau ki a ia; ko toku whakangungu rakau, ko te haona o toku whakaoranga, ko toku pa tiketike, ko toku rerenga atu; e toku kaiwhakaora, whakaorangia ana ahau e koe i te tutu.
Modern Greekο Θεος ειναι ο βραχος μου· επ' αυτον θελω ελπιζει· η ασπις μου και το κερας της σωτηριας μου, ο υψηλος πυργος μου και η καταφυγη μου, ο σωτηρ μου· συ εσωσας με εκ της αδικιας.
Norwegianmin klippefaste Gud, som jeg setter min lit til, mitt skjold og min frelses horn, min borg og min tilflukt, min frelser; fra vold frelser du mig.
PortugueseÉ meu Deus, a minha rocha, nele confiarei; é o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. O meu Salvador; da violência tu me livras.   
RumanianDumnezeu este stknca mea, la care gqsesc un adqpost, scutul meu wi puterea... care mq mkntuiewte, turnul...... meu cel knalt wi scqparea... mea. Mkntuitorule! Tu mq scapi de sklnicie.
RussianвПЗ НПК--УЛБМБ НПС; ОБ оЕЗП С Х ПЧБА; ЭЙФ НПК, ТПЗ У БУЕОЙС НПЕЗП, ПЗТБЦ"ЕОЙЕ НПЕ Й Х'ЕЦЙЭЕ НПЕ; у БУЙФЕМШ НПК, ПФ 'Е" фЩ ЙЪ'БЧЙМ НЕОС!
SpanishDios es mi peña; en él me refugiaré. Él es mi escudo, el poder de mi liberación, mi baluarte, mi refugio y mi salvador. Tú me salvas de la violencia.
SwedishGud, du min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn och min tillflykt, min frälsare, du som frälsar mig från våldet! >Ps. 3,4. 144,2. Luk. 1,69. Hebr. 2,13.
Thaiเป็นพระเจ้าซึ่งทรงเป็นศิลาของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะวางใจในพระองค์ พระองค์เป็นโล่และเป็นเขาแห่งความรอ"ของข้าพเจ้า เป็นที่กำบังเข้มแข็งและเป็นที่ลี้ ัยของข้าพเจ้า องค์พระผู้ช่วยของข้าพระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอ"จากความทารุ"
UkrainianМій Бог моя скеля, сховаюсь я в ній, 'ін щит мій і ріг, 'ін спасіння мого, 'ін башта моя та мо" пристановище! Спасителю мій, Ти вряту"ш мене від насилля!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Refute

Derivations

Words beginning with "refute": refuted, refuter, refuters, refutes. (additional references)


Misspellings

"Refute" is suggested in spellcheckers for the following: Raffanti, raute, reaut, rebute, Reduta, reduty, refete, refume, refuste, refut, regute, rejut, retute, reuten, Rigutto. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Refute"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "refute" (pronounced rufyuw"t)
3-y uw" tacute, Bute, Butte, commute, compute, cute, dispute, disrepute, impute, mute, permute, repute, subacute.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Refute

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-f-r-t-u"

-2 letters: feet, fere, fete, free, fret, reef, reft, rete, tree, tref, true, turf.

-3 letters: eft, ere, fee, fer, fet, feu, fur, ree, ref, ret, rue, rut, tee.

-4 letters: ef, er, et, re, ut.

 Words containing the letters "e-e-f-r-t-u"
 

+1 letter: feature, refuted, refuter, refutes.

 

+2 letters: buffeter, featured, features, fourteen, frequent, refluent, refuters, unfetter.

 

+3 letters: buffeters, cofeature, defaulter, defeature, flustered, fluttered, flutterer, fourteens, frequents, fruiterer, furmeties, furthered, furtherer, interfuse, perfusate, putrefied, putrefies, refulgent, refutable, regretful, resentful, restuffed, rufescent, surfeited, surfeiter, unfertile, unfetters, unperfect.

 

+4 letters: beautifier, centrifuge, cofeatured, cofeatures, defaulters, defeatures, featurette, flutterers, forfeiture, fourteener, fourteenth, fremituses, frequented, frequenter, frequently, fruiterers, frumenties, frutescent, furmenties, furtherers, futureless, greenstuff, infrequent, interfluve, interfused, interfuses, outfielder, perfusates, pluperfect, prefecture, respectful, restfuller, subterfuge, sulfureted, surefooted, surfeiters, unfathered, unfettered, unfiltered, unforested.

 

+5 letters: afterburner, beautifiers, beautifuler, butterflied, butterflies, butterflyer, carefullest, centrifuged, centrifuges, counterfeit, counterfire, fearfullest, featureless, featurettes, feudatories, fluorescent, fluorimeter, fluorometer, flusteredly, forequarter, forfeitures, fourteeners, fourteenths, frequenters, frequentest, frequenting, fretfulness, furtherance, furthermore, furtiveness, gratefuller, greenstuffs, housefather, interfluves, irrefutable, outfielders, overfatigue, overstuffed, pestiferous, pluperfects, prefectural, prefectures, prestigeful, reformulate, regretfully, reoutfitted, resentfully, restfullest, restfulness, rubefacient, spitefuller, subterfuges, suffragette, sulfuretted, superfatted, superinfect, tearfulness, typefounder, uncertified, unfermented, unfettering.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Refute


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

52 65 66 75 74 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-.    .    ..-.    ..-    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010010 01100101 01100110 01110101 01110100 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#82 &#101 &#102 &#117 &#116 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0052 0065 0066 0075 0074 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

527172878671

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Non-fiction
8. Usage Frequency
9. Expressions: Internet
10. Translations: Modern
11. Translations: Ancient
12. Bible Trace
13. Derivations
14. Rhymes
15. Anagrams
16. Orthography
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.