Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Refrain

Definitions: Refrain

Refrain

Noun

1. The part of a song where a soloist is joined by a group of singers.

Verb

1. Not do something; "He refrained from hitting him back"; "she could not forbear weeping".

2. Choose to refrain; "I abstain from alcohol".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "refrain" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)



Synonyms: Refrain

Synonyms: chorus (n), abstain (v), desist (v), forbear (v). (additional references)
Antonyms: act (v), consume (v). (additional references)

Top     

Specialty Definition: Refrain

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

A refrain (from the Old French refraindre "to repeat," likely from Vulgar Latin refringere) is the line or lines that are repeated in music or in verse; the "chorus" of a song.

Poetic fixed forms that feature refrains include the villanelle, the virelay, and the sestina. However, the use of refrains is particularly associated with popular music, especially rock and roll, where the verse-chorus-verse song structure typically places a refrain in almost every song.

In music, a refrain has two parts: the lyrics of the song, and the melody. Sometimes refrains vary their words slightly when repeated; recognisability is given to the refrain by the fact that it is always sung to the same tune, and the rhymes, if present, are preserved despite the variations of the words. Such a refrain is featured in The Star Spangled Banner, which contains a refrain which is introduced by a different phrase in each verse, but which always ends:

. . . does that Star Spangled Banner yet wave
O'er the land of the free, and the home of the brave?

A similar refrain is found in the Battle Hymn of the Republic, which affirms in successive verses that "Our God," or "His Truth." is "marching on."

Refrains usually, but do not always, come at the end of the verse. Some songs, especially ballads, incorporate refrains into each verse. For example, the traditional ballad The Cruel Sister includes a refrain mid-verse:

There lived a lady by the North Sea shore,
Lay the bent to the bonny broom
Two daughters were the babes she bore.
Fa la la &c.

As one grew bright as is the sun,
Lay the bent to the bonny broom
So coal black grew the other one.
Fa la la &c.

. . .

Here, the refrain is syntactically independent of the narrative poem in the song, and has no obvious relationship to its subject. The device has sometimes been used, however, to add material which does in fact relate to the subject of the poem. Such a refrain is found in Dante Gabriel Rossetti's Troy Town:

Heavenborn Helen, Sparta's queen,
O Troy Town!
Had two breasts of heavenly sheen,
The sun and moon of the heart's desire:
All Love's lordship lay between,
O Troy's down,
Tall Troy's on fire!

. . .

Phrases of apparent nonsense in refrains (Lay the bent to the bonny broom?), and solfege syllables such as fa la la, familiar from the Christmas carol Deck the Halls with Boughs of Holly, have given rise to much speculation. Some believe that the traditional refrain Hob a derry down O encountered in some English folksongs is in fact an ancient Celtic phrase meaning "dance around the oak tree." These suggestions remain controversial.

External links and references

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Refrain."

Top     

Synonyms within Context: Refrain

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Absence of Choice

Verb: be neutral; Adjective: have no choice, have no election; waive, not vote; abstain from voting, refrain from voting; leave undecided; "make a virtue of necessity".

Avoidance

Verb: abstain, refrain, spare, not attempt; not do; maintain the even tenor of one's way.

Dejection

Refrain from laughter, keep one's countenance; be grave, look grave; Adjective: repress a smile.

Inaction

Verb: not do, not act, not attempt; be inactive; abstain from doing, do nothing, hold, spare; not stir, not move, not lift a finger, not lift a foot, not lift a peg; fold one's arms, fold one's hands; leave alone, let alone; let be, let pass, let things take their course, let it have its way, let well alone, let well enough alone; quieta non movere; stare super antiquas vias; rest and be thankful, live and let live; lie rest upon one's oars; laisser aller, faire; stand aloof; refrain; (avoid) keep oneself from doing; remit one's efforts, relax one's efforts; desist; (relinquish); stop; (cease); pause; (be quiet).

Repetition

Chimes, repetend, echo, ritornello, burden of a song, refrain; rehearsal; rechauffe, rifacimento, recapitulation.

Temperance

Verb: be temperate; Adjective: abstain, forbear, refrain, deny oneself, spare,swear off.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     



Crosswords: Refrain

English words defined with "refrain": abstain, assurance, avoidballad, bottle upCa ira, Chant royal, court orderdeduct, Dehort, designated driver, desistfa la, Faburden, fal la, forgogive upholy day of obligationkeep off, keep one's mouth shut, keep quietlay, leave, leave alone, leave behindpledgerecoup, Refrained, Refraining, Refret, Responsory, rest, rondeau, rondel, roundel, roundelaysave, shut one's mouth, spare, stay off, suppressTo hold one's peace, To keep from, To keep one's distance, To leave alone, To let alone, To sit up, tra-la, tra-la-laUndersong, unilateral contractVirelaywithhold. (references)
Specialty definitions using "refrain": Administrative Order, Administrative Order On ConsentBurden of a SongINSPECTOR, ELECTRICALJamambuxesLilli-BurleroShimeiudvikling i fødselskontrol, ultra-fast, ultra-high-speed. (references)
Etymologies containing "refrain": Limerick. (references)
Non-English Usage: "Refrain" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (burden, refrain, tune), German (burden, chorus, refrain), Italian (refrain).

Top     

Modern Usage: Refrain

DomainUsage

Screenplays

So that's my refrain, I live in hell, 'cause I've been expelled from heaven. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

Whoa! Lady, I will gladly get you off this train. I will throw you off this train, if necessary, but kindly refrain from any physical act that is not of an erotic nature. (Moonlighting; writing credit: Eric Blakeney)

Will you please refrain from touching me while I am eating? (Ed, Edd n' Eddy; writing credit: Jan Dirchsen; Mikkel Dyrting)

Lyrics

A time to refrain from embracing ("Turn Turn Turn"; performing artist: The Byrds)

Movie/TV Titles

Le Grand refrain (1936)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Refrain

DomainTitle

Books

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Refrain

AuthorQuotation

Caspar David Friedrich

If [the artist] sees nothing within him, then he should also refrain from painting what he sees before him.

Horace

Refrain from asking what going to happen tomorrow, and everyday that fortune grants you, count as gain.

John Calvin

Because the Papists persecute the truth should we, on that account, refrain from repressing error?

Niccolo Machiavelli

But above all, a prince must refrain from taking property, for men forget the death of a father more quickly than the loss of their patrimony.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Refrain

AuthorDateQuotation

Treaty of Versailles

1919

Up to the moment of the completion of the evacuation they shall refrain from any form of requisitioning in money or in kind and from all acts likely to prejudice the material interests of the country. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Refrain

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

Nevertheless he seemed to refrain obstinately from asking his way.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Refrain

SubjectTopicQuote

Health

Refrain from criticizing the child's speech or reacting negatively to the child's disfluencies. (references)

Business

Though the government would like to refrain from price increases and instead emphasize other attributes of the Gencos, in the end the government may very well have to resort to electricity tariff increases, a move that could be politically costly. (references)

In recent years, Japan has been raising its prices on equipment, and there is not as much tied aid money available due to Japan's domestic financial concerns and international pressure on the country to refrain from tied aid. When tied aid is not a factor, China is much less apt to import from Japan. (references)

Children

Kuwait

The law prohibits discrimination against persons with disabilities and imposes penalties against employers who refrain from hiring persons with disabilities without reasonable cause. (references)

Civil Liberties

United Arab Emirates

Most persons, especially foreign nationals out of fear of deportation, refrain from criticizing the Government in public. (references)

Somalia

Christian-based international relief organizations generally operate without interference, as long as they refrain from proselytizing. (references)

Economic History

Namibia

The Court also advised UN member states to refrain from implying legal recognition or assistance to the South African presence. (references)

Austria

The consent of the cartel court must be obtained, requiring that the applicant refrain from market behavior that would limit or impede competition. (references)

Korea

The Korean government is publicly committed to refrain from interfering in bank lending and management decisions, except with regard to prudential supervision. (references)

Human Rights

Israel and the occupied territories

The Israeli Government stated that it has ordered soldiers to refrain from interfering with the provision of medical services, and to allow ambulances and medical personnel to pass through checkpoints, and has provided this information to soldiers. (references)

Kazakhstan

Detainees also may appeal the legality of detention or arrest to the Prosecutor before trial; however, in practice most persons refrain from making an appeal due to fear of reprisal for doing so. The Constitution prohibits forced exile, and the Government does not use it. (references)

Political Economy

VENEZUELA

Employers may not stipulate as a condition of employment that new workers refrain from union activity. (references)

Travel

Bolivia

Recent arrivals are advised to limit their activities and refrain from consuming alcoholic beverages until they acclimate, which can take from hours to days. (references)

Netherlands

In general, European business executives are more conservative than their American counterparts; therefore, it is best to refrain from using their first names until a firm relationship has been formed. (references)

Ukraine

Visitors should conduct themselves as they would in any major U.S. city - always be aware of your surroundings, travel in pairs or groups, avoid poorly--lit or isolated areas of the city, and refrain from hailing rides from cars with two or more people already inside. (references)

Women

Antigua and Barbuda

Police generally refrain from intervening in cases of domestic violence, and some women have charged credibly that the courts are lenient in such cases. (references)

Worker Rights

Marshall Islands

On Sunday most businesses are closed, and persons generally refrain from working. (references)

Mozambique

The Constitution provides that all workers are free to join or refrain from joining a trade union, and workers enjoy these rights in practice. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Refrain

SpeakerTermPhrase(s)

Andrew Jackson

1829-1837I can not refrain from expressing the pleasure I feel at the near approach of that desirable event.

John F. Kennedy

1961-1963Therefore, we must display, reason, and refrain from such steps.

George Bush

1989-1993A responsibility to hold their families together and refrain from having children out of wedlock.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Refrain

"Refrain" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 65.17% of the time. "Refrain" is used about 333 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)65.17%21720,530
Noun (singular)28.83%9633,456
Lexical Verb (base form)6.01%2078,262
                    Total100.00%333N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Refrain

Expressions using "refrain": refrain from refrain from doing refrain from smoking! refrain from voting refrain one's tears refrain oneself refrain please! refrain smb.'s memory. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "refrain": refrain-like.

Ending with "refrain": verse-and-refrain.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Refrain

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

musical refrain

22

poem refrain

17

refrain

16

blue refrain

6

beatles refrain

5

poetry refrain

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Refrain

Language Translations for "refrain"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

refren (chorus, undersong), shmangem (circumvent, deflect, depart, deviate, diverge, dodge, duck, escape, eschew, fence, fend off, fight shy of, forbear, funk, give a wide berth, glance, jink, jump, keep one's distance, leapfrog, Miss, Parry, shirk, shun, sidestep, steer clear of, tergiversate, wander), përmbahem (abstain, cleave, help, hew, restrain oneself), mbaj (attach, Bate, bear, breed, carry, deduct, enshrine, force upon, get off, give, have, have smth. on, hold, keep, keep on, maintain, man, perform, pitch, preserve, respect, retain, save, support, sustain, wear, withhold). (various references)

   

Arabic 

  

‏كف عن (abstain from, cease, desist, forbear, leave off), ‏قرار (award, burden, chorus, decision, decree, deliverance, doom, judgement, resolution, resolve, ruling, sentence), ‏غناء رتيب (burden), ‏حجم (bulk, dimension, extent, flinch, format, funk, gage, girth, magnitude, measure, measurement, proportion, size, volume), ‏اللازمة (corollary), ‏إمتنع (abstain, abstain from), ‏أمسك (bite, catch, cradle, get hold of, grasp, grip, gripe, hold, lay hold of, withhold), ‏ردة (appositeness), ‏شعر ركيك, ‏دور (age, circle, cycle, floor, function, part, place, role, round, say, storey, turn). (various references)

   

Bulgarian 

  

рефрен (wheel), въздържам (hold in, keep back, keep in, restrain, withhold), припев (burden, chorus, undersong). (various references)

   

Chinese 

  

. (various references)

   

Czech

  

refrén (chorus, oer word, tag), zdržet se (abstain, forbear, hold in, stay). (various references)

   

Danish

  

at afstaa fra enhver brug af vaebnet magt (to refrain from any use of armed forces), afholde sig fra enhver anden handling,der indebaerer militaer eller politisk,oekonomisk eller anden tvang (economic or other coercion, or of political, to refrain from any other act of military), afholde sig fra enhver form for vaebnet intervention eller trussel om en saadan intervention (to refrain from any form of armed intervention or threat of such intervention), afholde sig fra enhver handling,som indebaerer en trussel om magtanvendelse eller direkte eller indirekte brug af magt mod en anden deltagende stat (to refrain from any acts constituting a threat of force or direct or indirect use of force against another participating State), afstaa fra at goere hverandres territorier til genstand for militaer besaettelse (to refrain from making each other's territory the object of military occupation), afstaa fra enhver handling,som er uforenelig med formaalene og principperne i De forenede Nationers pagt (to refrain from any action inconsistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations), afstaa fra enhver oekonomisk tvangshandling (to refrain from any act of economic coercion), afholde sig fra direkte eller indirekte bistand til terrorvirksomhed eller til undergravende eller anden virksomhed,som tilsigter voldelig omstyrtning af en anden deltagende stats styre (or to subversive or other activities directed towards the violent overthrow of the regime of another participating State, to refrain from direct or indirect assistance to terrorist activities), afstaa fra invasion af eller angreb mod dens territorium (to refrain from invasion of or attack on a territory), undladelsespligt (obligation to refrain from), at afstaa fra propaganda for angrebskrige (to refrain from propaganda for wars of agression), de afholder sig fra enhver handling,som er uforenelig med den overstatslige karakter af deres hverv (they shall refrain from any action incompatible with the supranational character of their duties), de afholder sig fra enhver handling,som er uforenelig med karakteren af deres hverv (they shall refrain from any action incompatible with their duties), de deltagende stater vil derfor,nu og i fremtiden,afstaa fra at oeve anslag mod disse graenser (the participating States will therefore refrain now and in the future from assaulting these frontiers), i deres indbyrdes forhold,saavel som i deres internationale forbindelser i almindelighed,afholde sig fra trussel om magtanvendelse eller brug af magt (as well as in international relations in general, from the threat or use of force, to refrain in mutual relations), Medlemsstaterne afstaar fra at indfoere ny indbyrdes told (Member States shall refrain from introducing any new customs duties), afstaa fra enhver repressaliehandling,der indebaerer magtanvendelse (to refrain from any act of reprisal by force). (various references)

   

Dutch

  

zich onthouden van iedere daad die onverenigbaar is met de doeleinden en de beginselen van het Handvest der Verenigde Naties (to refrain from any action inconsistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations), de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren (Member States shall refrain from introducing any new customs duties), onthoudingsverplichting (obligation to refrain from), zich ervan onthouden om elkanders grondgebied tot voorwerp te maken van een militaire bezetting (to refrain from making each other's territory the object of military occupation), zich in onderlinge betrekkingen alsmede in internationale betrekkingen in het algemeen, onthouden van dreiging met, of gebruik van, geweld (as well as in international relations in general, from the threat or use of force, to refrain in mutual relations), zich onthouden van directe of indirecte hulpverlening aan terroristische activiteiten of aan subversieve of andere activiteiten die erop zijn gericht het bewind van een andere deelnemende Staat met geweld omver te werpen (or to subversive or other activities directed towards the violent overthrow of the regime of another participating State, to refrain from direct or indirect assistance to terrorist activities), zich onthouden van een invasie in of aanval op een grondgebied (to refrain from invasion of or attack on a territory), de deelnemende Staten zullen zich derhalve, thans en in de toekomst, ervan onthouden deze grenzen aan te vallen (the participating States will therefore refrain now and in the future from assaulting these frontiers), zich onthouden van iedere andere daad van militaire of politieke, economische of andere dwang (economic or other coercion, or of political, to refrain from any other act of military), zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt (they shall refrain from any action incompatible with their duties), zich onthouden van iedere daad van economische dwang (to refrain from any act of economic coercion), zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld (to refrain from any act of reprisal by force), zich onthouden van iedere handeling die een dreiging met geweld of een direct of indirect gebruik van geweld tegen een andere deelnemende Staat inhoudt (to refrain from any acts constituting a threat of force or direct or indirect use of force against another participating State), zich onthouden van iedere vorm van gewapende inmenging of van dreiging met dergelijke inmenging (to refrain from any form of armed intervention or threat of such intervention), zich onthouden van propaganda voor aanvalsoorlogen (to refrain from propaganda for wars of agression), zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het bovennationale karakter van hun ambt (they shall refrain from any action incompatible with the supranational character of their duties), zich onthouden van ieder gebruik van strijdkrachten (to refrain from any use of armed forces). (various references)

   

Farsi 

  

منع کردن (Inhibit, Nix, Prohibit, Withhold), نگاه داشتن (Commemorate, Guard, Hold, Keep, Retain, Save, Stay, Stop, Tackle), خودداری کردن (Contain, Withhold), برگردان (Lapel, Revers, Turnover). (various references)

   

Finnish

  

kieltäytyä (abstain, decline, give up, refuse, refuse a person something), kertosäe (chorus). (various references)

   

French

  

refrain. (various references)

   

German

  

refrain (burden, chorus), absehen von. (various references)

   

Greek 

  

απέχω (abstain, be distant, desist, eschew, forbear, forgo, hold off, stand off, to be off work). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"מ ע (abstain, avoid, eschew, shun, steer clear of), ל"תאפק (abstain, control oneself, hold in), ל"רתע (back away, blench, boggle, cringe, draw back, flinch, recoil, retract, retreat, withdraw), פזמון חוזר (chorus), חזורת. (various references)

   

Hungarian

  

refrén (burden, cantilena, chorus, dildo, fading, tag). (various references)

   

Indonesian

  

menahan diri. (various references)

   

Italian

  

ritornello (chorus). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

リ"ア山猫 (liberation, libido, Libyan wildcat, lift, liftback, living, living kitchen, living room, living room set, living stock, makeover, rebate, reboot, reference, reference guide, referencer, refinance, refine, reflation, reflect, reflection, reflective, reform instructor, reform plan, refresh, refreshment, repeat, repeater, replace, replicate, replication, reply, repression, reprint, reproduction, revision, rib, rib roast, rift, ripple, rivet, updating), 折り"し (chorus, cuffs, flap, lapel, repetition). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

おりかえし (chorus, cuffs, flap, lapel, repetition), リフレーン , リフレイン . (various references)

   

Korean 

  

. (various references)

   

Manx

  

staayney (brazen, cessation, deny, forbear, forbearance, harden, oppose, self-denial, set against, stiffen), freayll veih, cummal veih (restrain, withhold). (various references)

   

Pig Latin

  

efrainray

   

Portuguese

  

reprimir (allay, arrest, bit, bridle, check, coerce, constrain, control, Cork, dove, forbear, gulp, halt, keep back, keep down, overbear, quell, quench, rein in, repress, restrain, stifle, stop, subdue, suppress, throttle, tutor, vanquish), refrear (bit, bottle, bridle, coerce, curb, repress, restrain, rule, tutor), refrão (burden, chorus, undersong), privar-se de (abstain, spare), evitar (abstain, avert, avoid, bypass, elude, eschew, evade, fence, flee, foil, forbear, funky, give a cold shoulder to, keep off, Parry, preclude, prevent, shirk, shun, stave off, to avoid, turn a cold shoulder to), estribilho (Bob, chorus, faldstool, undersong), deter (abstract, arrest, buttonhole, dam up, detain, deter, hold back, intercept, resist, restrain, retain, stop, suspend), conter (bottle, carry, comprise, contain, encompass, encore, hold, hold down, imply, include, restrain, rule, squelch, withhold), abster-se de (abstain, forbear, forgo, refrain from, scorn). (various references)

   

Romanian

  

refren (burden, chorus), reţine (arrest, bespeak, book, catch, confine, delay, detain, dock, engage, fix, ground, hinder, hold, hold in, impede, keep, keep back, keep in, laten, learn, memorize, nota bene, remember, reserve, restrain, retain, secure, stop, take by the button, trammel, withhold), stãvili (arrest, bar, barricade, block, dam up, delay, dike, embank, hinder, quench, restrain, retain, retard, shut, slacken, slug, stem), abţine (abstain, refuse, subdue), înfrâna (bridle, curb, restrain, tame, vanquish). (various references)

   

Russian 

  

удерживаться, сдерживаться (control oneself, hold back, hold in), рефрен (burden, chorus, tag), воздерживаться (abstain, desist, forbear, forebear, keep), припев (burden, chorus, tag, undersong). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

refren (burden, tag), uzdržati se (abstain, contain, forego, hold back, restrain oneself), pripev (burden, chorus, overturn, undersong). (various references)

   

Spanish

  

estribillo (burden, chorus, pet word). (various references)

   

Swedish

  

refräng (burden, chorus), avstå (abstain, cede, desist, give up, relinquish, resign). (various references)

   

Turkish

  

sakınmak (abstain, avoid, be careful not to, be cautious, be wary of, be wary of doing smth., beg, beware, cradle, eschew, evade, flee from, flinch, forbear, hang back, keep clear of, shuffle, shun, shy, steer clear of, Stow), nakarat (burden, chorus, leitmotif, leitmotiv, repeat), kendini tutmak (contain oneself, forbear, get hold of oneself, hold back, hold in, keep calm, keep from, possess oneself, restrain oneself), kaçınmak (abstain, avoid, balk, baulk, beg, beware, chicken out, dodge, elude, eschew, evade, flee, flee from, flinch, forbear, funk, get out of, keep clear of, refuse, shirk, short circuit, shun, sidestep, spare, stand aloof, stand apart, stand aside, steer clear of, Stow). (various references)

   

Ukranian 

  

стримуватися (abstain, contain, control oneself, hold in, keep one's temper, pull up), рефрен (chorus), приборкувати (chasten, check, curb, halter, harness, mortify). (various references)

   

Vietnamese 

  

đoạn điệp. (various references)

   

Welsh

  

ymatal (abstain, forbear), peidio (cease, desist, stop), cytgan (chorus), byrdwn (burden, chorus). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Refrain

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

cantilenis, hymeneus. (various references)

Late Latin300-700

refrenere. (various references)

Medieval Latin700-1500

discantus. (various references)

Old French900-1400

refraigner. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Refrain

LanguageDateSourceProverbs Chapter 1, Verse 15
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintMh poreuqhV en odw met' autwn ekklinon de ton poda sou ek twn tribwn autwn
Latin405VulgateFili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
Middle English1395WyclifMi sone, ne go thou with hem; forfende thi foot fro the sties of hem.
Jacobean English1611King JamesMy son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Victorian English1833WebsterMy son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Basic English1964OgdenMy son, do not go with them; keep your feet from their ways:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Refrain

LanguageProverbs Chapter 1, Verse 15
BulgarianСине мой, не ходи на пътя с тях, 'ъздържай ногата си от пътеката им,
CebuanoAnak ko, ayaw paglakat sa dalan uban kanila; Ilikay ang imong tiil gikan sa ilang alagianan:
Chinese我 ' 、 不 要 與 他 們 同 行 一 " . 禁 止 腳 走 他 們 的 路 .
CroatianSine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze.
Danish- min Søn, gå da ikke med dem, hold din Fod fra deres Sti;
DutchMijn zoon! wandel niet met hen op den weg; weer uw voet van hun pad.
Finnishälä lähde, poikani, samalle tielle kuin he, pidätä jalkasi heidän poluiltansa.
FrenchMon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
Germanmein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad.
Haitian CreolePitit mwen, pa mache avèk moun konsa! Pa mete pye ou kote moun sa yo pase!
HungarianFiam, ne járj egy úton ezekkel, tartóztasd meg lábaidat ösvényüktõl;
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJanganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
Indonesian-Terjemahan LamaHai anakku! janganlah engkau pergi serta mereka itu pada jalan itu dan jauhkanlah kakimu dari pada lorong-lorongnya.
Italianfiglio mio, non andare per la loro strada, tieni lontano il piede dai loro sentieri!
Korean너 " 우 리 와 함 께 비 를 뽑 우 리 가 함 께 대 하 나 만 두 자 지 라 도
MaoriE taku tama, kaua e haere tahi i te ara me ratou; kaiponuhia tou waewae i to ratou huarahi;
Modern Greekυιε μου, μη περιπατησης εν οδω μετ' αυτων· απεχε τον ποδα σου απο των τριβων αυτων·
Norwegianslå da ikke følge med dem, min sønn, hold din fot borte fra deres sti!
Portuguesefilho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,   
Rumanianfiule, sq nu pornewti la drum cu ei, abate-yi piciorul de pe cqrarea lor!
RussianУЩО НПК! ОЕ ИП"Й Ч ХФШ У ОЙНЙ, Х"ЕТЦЙ ОПЗХ ФЧПА ПФ УФЕЪЙ ЙИ,
SpanishHijo mío, no andes en el camino de ellos; aparta tu pie de sus senderos,
Swedishdå, min son, må du ej vandra samma väg som de. Nej, håll din fot ifrån deras stig,
Thaiบุตรชายของเราเอ๋ย อย่าเ"ินในทางนั้นกับเขา จงยับยั้งเท้าของเจ้าจากวิถีของเขา
Ukrainianсину мій, не ходи ти дорогою з ними, спини ногу свою від їхньої стежки,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Refrain

Derivations

Words beginning with "refrain": refrained, refraining, refrainment, refrainments, refrains. (additional references)


Misspellings

"Refrain" is suggested in spellcheckers for the following: efrain, lehrain, Raffarin, Redfarn, refan, refraind, refrane, refrein, refrig, rerfain, resfrain, resrain. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Refrain"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "refrain" (pronounced rufrā"n)
3-r ā" nbrain, constrain, crane, drain, grain, ingrain, overtrain, rain, reign, rein, restrain, retrain, sprain, strain, train.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Refrain

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-f-i-n-r-r"

-1 letter: fainer, fairer, infare.

-2 letters: afire, airer, farer, feria, finer, firer, frena, friar, frier, infer, infra, reran, rifer.

-3 letters: airn, earn, fain, fair, fane, fare, fear, fern, fiar, fine, fire, firn, frae, naif, near, neif, rain, rani, rare, rear, reif, rein, rife.

-4 letters: ain, air, ane, ani, are, arf, ear, era, ern, err, fan, far, fen, fer, fie, fin, fir, ire, nae, ran, ref, rei, ria, rif, rin.

-5 letters: ae, ai, an, ar, ef, en, er, fa, if, in, na, ne, re.

 Words containing the letters "a-e-f-i-n-r-r"
 

+1 letter: infrared, refrains, unfairer.

 

+2 letters: firebrand, forebrain, infrareds, rarefying, refrained, reframing.

 

+3 letters: antireform, firebrands, forbearing, forearming, forebrains, foreordain, franchiser, fraternity, fraternize, freemartin, fundraiser, intergraft, rainforest, redrafting, refracting, refraction, refraining, regrafting, wharfinger.

 

+4 letters: ferrimagnet, fingerboard, foraminifer, foreordains, forewarning, forswearing, fragrancies, franchisers, fraternized, fraternizer, fraternizes, freemartins, fundraisers, hereinafter, infirmaries, intergrafts, overfearing, perforating, perforation, prefranking, rainforests, rarefaction, reaffirming, referential, reformation, refractions, refrainment, refrangible, refrigerant, resurfacing, transferrin, transfigure, wharfingers.

 

+5 letters: featherbrain, ferricyanide, ferrimagnets, ferrocyanide, fingerboards, foraminifera, foraminifers, foreordained, forereaching, foreswearing, forgathering, fraternalism, fraternities, fraternizers, fraternizing, frontiersman, grandiflorae, handicrafter, intergrafted, neurofibroma, overfavoring, perforations, preferential, preformation, proofreading, quarterfinal, rarefactions, reflationary, reformations, reformatting, refrainments, refrigerants, terraforming, thereinafter, transferring, transferrins, transfigured, transfigures, ultrarefined.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Refrain


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

52 65 66 72 61 69 6E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-.    .    ..-.    .-.    .-    ..    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010010 01100101 01100110 01110010 01100001 01101001 01101110

HTML Code (1990) (references)

&#82 &#101 &#102 &#114 &#97 &#105 &#110

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0052 0065 0066 0072 0061 0069 006E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

52717284677580

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Historic
8. Quotations: Fiction
9. Quotations: Non-fiction
10. Quotations: Speeches
11. Usage Frequency
12. Expressions
13. Expressions: Internet
14. Translations: Modern
15. Translations: Ancient
16. Bible Trace
17. Derivations
18. Rhymes
19. Anagrams
20. Orthography
21. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.