Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Referent

Definition: Referent

Referent

Noun

1. Something referred to; the object of a reference.

2. The first term in a proposition; the term to which other terms relate.

3. Something that refers; a term that refers to another term.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

 

Specialty Definition: Referent

DomainDefinition

Aerospace

An assumed zero value of a quantity relative to which magnitudes of the quality are measured, or a structure having this zero value of the quantity; e.g., a voltage measured relative to the ground as a referent. (references)

Language

The entity(object, state of affairs, etc. )in the external world to which a linguistic expression refers. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: Referent

English words defined with "referent": anaphor, antecedentcoreferencedemonstrative, demonstrative pronounrelatumvocative, vocative case. (references)
Specialty definitions using "referent": Case-Control StudiesequivocalitySpoken inarticulations. (references)
Non-English Usage: "Referent" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Czech (officer, reporter, speaker), German (consultant, examiner, expert, speaker), Latin (give back, pay back, renew, report, return), Romanian (reader, reviewer), Serbo-Croatian (correspondent, officer, referent), Swedish (referent).

Top     

Commercial Usage: Referent

DomainTitle

Books

  • Reference and Referent Accessibility (Pragmatics & Beyond, New Series, No 38) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Referent

"Referent" is generally used as a noun (singular) -- approximately 87.07% of the time. "Referent" is used about 116 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)87.07%10132,488
Adjective (general or positive)12.93%1590,616
                    Total100.00%116N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Referent

Expression using "referent": case referent study. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "referent": referent-modification, referent-qualification, referent-qualifiers, referent-qualifying, referent-the.

Ending with "referent": speaker-referent.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Referent

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

power referent

12

referent value

4

referent

2

klaus mehl referent w

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Referent

Language Translations for "referent"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

person i konsultuar. (various references)

   

Arabic 

  

‏عظة (exhortation). (various references)

   

Danish

  

referent (abstractor), denotat. (various references)

   

Dutch

  

patiëntcontrole-onderzoek (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study). (various references)

   

French

  

référent (refer). (various references)

   

German

  

Referent (consultant, examiner, expert, speaker). (various references)

   

Greek 

  

παραπεμπόμενος, αναφερόμενο, αντικείμενο αναφοράς. (various references)

   

Hebrew 

  

משל (moral), ו'ע ב"בר (concerned, interested party). (various references)

   

Hungarian

  

téma (argument, issue, matter, subject, subject matter, subject-matter, text, theme, topic), tárgy (chose, matter, object, purport, subject, subject-matter, theme, thing, topic). (various references)

   

Italian

  

referente. (various references)

   

Pig Latin

  

eferentray.(various references)

   

Portuguese

  

estudo de comparação de casos (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study), estudo de casos com pares (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study), estudo de caso-controle (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study). (various references)

   

Russian 

  

референт, мораль (ethics, moral, morality). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

referent (correspondent, officer), označitelj, označena stvar. (various references)

   

Spanish

  

referente (referable, referring, regarding). (various references)

   

Swedish

  

referent (abstractor). (various references)

   

Thai

  

ผู้อ้างอิง (quoter). (various references)

   

Vietnamese 

  

vậy nói đến, vật ám chỉ. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Referent

LanguageDateSourceActs Chapter 15, Verse 27
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintApestalkamen oun ioudan kai silan kai autouV dia logou apaggellontaV ta auta
Latin405VulgateMisimus ergo Iudam et Silam qui et ipsi vobis verbis referent eadem
Middle English1395WyclifTherfor we senten Judas and Silas, and thei schulen telle the same thingis to you bi wordis.
Renaissance English1526TyndaleWe have sent therfore Iudas and Sylas which shall also tell you the same thinges by mouth.
Jacobean English1611King JamesWe have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
Victorian English1833WebsterWe have sent therefore Judas and Silas, who will also tell you the same things by mouth.
Basic English1964OgdenAnd so we have sent Judas and Silas, who will say the same things to you themselves, by word of mouth.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Referent

LanguageActs Chapter 15, Verse 27
AlbanianKemi dërguar, pra, Judën dhe Silën; edhe ata do t'ju tregojnë me gojë të njëjtat gjëra.
CebuanoBusa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga.
Croatian aljemo vam dakle Judu i Silu. Oni æe vam i usmeno priopæiti to isto.
DanishVi have derfor sendt Judas og Silas, der også mundtligt skulle forkynde det samme.
DutchWij hebben dan Judas en Silas gezonden, die ook met den mond hetzelfde zullen verkondigen.
FinnishMe lähetämme siis Juudaan ja Silaan, jotka myös suusanalla ilmoittavat teille saman.
FrenchNous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses.
GermanSo haben wir gesandt Judas und Silas, welche auch mit Worten dasselbe verkündigen werden.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJadi, kami mengutus Yudas dan Silas kepada Saudara-saudara. Merekalah yang akan menyampaikan sendiri secara lisan kepadamu berita yang tertulis dalam surat ini juga.
Indonesian-Terjemahan LamaSebab itu kami menyuruhkan Yudas dan Silas, yang sendiri dengan lidah juga mengabarkan hal itu pun kepada kamu.
ItalianAbbiamo mandato dunque Giuda e Sila, che vi riferiranno anch'essi queste stesse cose a voce.
LatvianMçs nosûtîjâm Jûdu un Saulu, kas jums to paðu vârdiem pasacîs.
MaoriNa kua tonoa atu nei e matou a Hura raua ko Hira, ma raua hoki e korero a kupu atu aua mea ano.
NorwegianVi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig.
PortugueseEnviamos portanto Judas e Silas, os quais também por palavra vos anunciarão as mesmas coisas.   
RumanianAm trimes dar pe Iuda wi pe Sila, cari vq vor spune prin viu grai aceleawi lucruri.
ShuarNiijiai Jútassha tura Sérassha akupeaji. Ii chichaajnia nuna niisha ni wenejai atumin ujatmakartatui.
SpanishAsí que hemos enviado a Judas y a Silas, los cuales también os confirmarán de palabra el mismo informe.
SwahiliKwa hiyo, tunawatuma Yuda na Sila kwenu; hawa watawaambieni wao wenyewe haya tuliyoandika.
SwedishAlltså sända vi nu Judas och Silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder.
UmaToe pai' mohawa' -makai hi rehe'i hante hanono lau, mpopelihi rodua doo-kai to kihubui tilou. To kihubui tilou, ompi' -ta Yudas pai' Silas. Hira' to rodua toera-damo mpai' to mpo'uli' -kokoi hante wiwi-ra moto napa to ki'uki' hi rala sura toi. Yudas pai' Silas toe, kihubui tilou hidohea hante Barnabas pai' Paulus to kipoka'ahi'. Barnabas pai' Paulus tohe'ira, tauna to mpotonu-mi katuwu' -ra hi Pue' -ta, Yesus Kristus, bona mpopalele hanga' -na.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Referent

Derivations

Words beginning with "referent": referential, referentialities, referentiality, referentially, referents. (additional references)

Words containing "referent": nonpreferential, preferential, preferentially. (additional references)


Misspellings

"Referent" is suggested in spellcheckers for the following: fecerunt, Raffarin, referant, referend, referenne, referentt, refernet, referrant, referrent, regerent, Roferon. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Referent

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-e-f-n-r-r-t"

-1 letter: enterer, reenter, terreen, terrene.

-2 letters: entree, eterne, ferret, reefer, renter, retene, teener.

-3 letters: enter, freer, frere, refer, rente, terne, treen.

-4 letters: erne, feet, fere, fern, fete, free, fret, reef, reft, rent, rete, teen, tern, tree, tref.

-5 letters: eft, ere, ern, err, fee, fen, fer, fet, nee, net, ree, ref, ret, tee, ten.

 Words containing the letters "e-e-e-f-n-r-r-t"
 

+1 letter: fermenter, interfere, referents.

 

+2 letters: fermenters, fourteener, frequenter, interfered, interferer, interferes, preferment, transferee.

 

+3 letters: fourteeners, freethinker, frequenters, hereinafter, interferers, preferments, referential, refreshment, transferees.

 

+4 letters: effronteries, freethinkers, interference, interfertile, preferential, recentrifuge, refreshments, thereinafter, transference.

 

+5 letters: counterfeiter, ferroconcrete, foreshortened, fortuneteller, interferences, prefigurement, recentrifuged, recentrifuges, referentially, regretfulness, reinforcement, retransferred, transferences.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Usage Frequency
5. Expressions
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Anagrams
11. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.