Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Referent |
ReferentNoun1. Something referred to; the object of a reference. 2. The first term in a proposition; the term to which other terms relate. 3. Something that refers; a term that refers to another term. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definition |
Aerospace | An assumed zero value of a quantity relative to which magnitudes of the quality are measured, or a structure having this zero value of the quantity; e.g., a voltage measured relative to the ground as a referent. (references) |
Language | The entity(object, state of affairs, etc. )in the external world to which a linguistic expression refers. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: Referent |
| English words defined with "referent": anaphor, antecedent ♦ coreference ♦ demonstrative, demonstrative pronoun ♦ relatum ♦ vocative, vocative case. (references) |
| Specialty definitions using "referent": Case-Control Studies ♦ equivocality ♦ Spoken inarticulations. (references) |
| Non-English Usage: "Referent" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Czech (officer, reporter, speaker), German (consultant, examiner, expert, speaker), Latin (give back, pay back, renew, report, return), Romanian (reader, reviewer), Serbo-Croatian (correspondent, officer, referent), Swedish (referent). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Referent" is generally used as a noun (singular) -- approximately 87.07% of the time. "Referent" is used about 116 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 87.07% | 101 | 32,488 |
| Adjective (general or positive) | 12.93% | 15 | 90,616 |
| Total | 100.00% | 116 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "referent": case referent study. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "referent": referent-modification, referent-qualification, referent-qualifiers, referent-qualifying, referent-the. | |
Ending with "referent": speaker-referent. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
power referent | 12 |
referent value | 4 |
referent | 2 |
klaus mehl referent w | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "referent"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | person i konsultuar. (various references) | |
Arabic | عظة (exhortation). (various references) | |
Danish | referent (abstractor), denotat. (various references) | |
Dutch | patiëntcontrole-onderzoek (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study). (various references) | |
French | référent (refer). (various references) | |
German | Referent (consultant, examiner, expert, speaker). (various references) | |
Greek | παραπεμπόμενος, αναφερόμενο, αντικείμενο αναφοράς. (various references) | |
Hebrew | משל (moral), ו'ע ב"בר (concerned, interested party). (various references) | |
Hungarian | téma (argument, issue, matter, subject, subject matter, subject-matter, text, theme, topic), tárgy (chose, matter, object, purport, subject, subject-matter, theme, thing, topic). (various references) | |
Italian | referente. (various references) | |
Pig Latin | eferentray.(various references) | |
Portuguese | estudo de comparação de casos (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study), estudo de casos com pares (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study), estudo de caso-controle (case comparison study, case compeer study, case reference study, case referent study, case-control study). (various references) | |
Russian | референт, мораль (ethics, moral, morality). (various references) | |
Serbo-Croatian | referent (correspondent, officer), označitelj, označena stvar. (various references) | |
Spanish | referente (referable, referring, regarding). (various references) | |
Swedish | referent (abstractor). (various references) | |
Thai | ผู้อ้างอิง (quoter). (various references) | |
Vietnamese | vậy nói đến, vật ám chỉ. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 15, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Apestalkamen oun ioudan kai silan kai autouV dia logou apaggellontaV ta auta |
| Latin | 405 | Vulgate | Misimus ergo Iudam et Silam qui et ipsi vobis verbis referent eadem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor we senten Judas and Silas, and thei schulen telle the same thingis to you bi wordis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | We have sent therfore Iudas and Sylas which shall also tell you the same thinges by mouth. |
| Jacobean English | 1611 | King James | We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth. |
| Victorian English | 1833 | Webster | We have sent therefore Judas and Silas, who will also tell you the same things by mouth. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And so we have sent Judas and Silas, who will say the same things to you themselves, by word of mouth. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 15, Verse 27 |
| Albanian | Kemi dërguar, pra, Judën dhe Silën; edhe ata do t'ju tregojnë me gojë të njëjtat gjëra. |
| Cebuano | Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga. |
| Croatian | aljemo vam dakle Judu i Silu. Oni æe vam i usmeno priopæiti to isto. |
| Danish | Vi have derfor sendt Judas og Silas, der også mundtligt skulle forkynde det samme. |
| Dutch | Wij hebben dan Judas en Silas gezonden, die ook met den mond hetzelfde zullen verkondigen. |
| Finnish | Me lähetämme siis Juudaan ja Silaan, jotka myös suusanalla ilmoittavat teille saman. |
| French | Nous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses. |
| German | So haben wir gesandt Judas und Silas, welche auch mit Worten dasselbe verkündigen werden. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Jadi, kami mengutus Yudas dan Silas kepada Saudara-saudara. Merekalah yang akan menyampaikan sendiri secara lisan kepadamu berita yang tertulis dalam surat ini juga. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu kami menyuruhkan Yudas dan Silas, yang sendiri dengan lidah juga mengabarkan hal itu pun kepada kamu. |
| Italian | Abbiamo mandato dunque Giuda e Sila, che vi riferiranno anch'essi queste stesse cose a voce. |
| Latvian | Mçs nosûtîjâm Jûdu un Saulu, kas jums to paðu vârdiem pasacîs. |
| Maori | Na kua tonoa atu nei e matou a Hura raua ko Hira, ma raua hoki e korero a kupu atu aua mea ano. |
| Norwegian | Vi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig. |
| Portuguese | Enviamos portanto Judas e Silas, os quais também por palavra vos anunciarão as mesmas coisas. |
| Rumanian | Am trimes dar pe Iuda wi pe Sila, cari vq vor spune prin viu grai aceleawi lucruri. |
| Shuar | Niijiai Jútassha tura Sérassha akupeaji. Ii chichaajnia nuna niisha ni wenejai atumin ujatmakartatui. |
| Spanish | Así que hemos enviado a Judas y a Silas, los cuales también os confirmarán de palabra el mismo informe. |
| Swahili | Kwa hiyo, tunawatuma Yuda na Sila kwenu; hawa watawaambieni wao wenyewe haya tuliyoandika. |
| Swedish | Alltså sända vi nu Judas och Silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder. |
| Uma | Toe pai' mohawa' -makai hi rehe'i hante hanono lau, mpopelihi rodua doo-kai to kihubui tilou. To kihubui tilou, ompi' -ta Yudas pai' Silas. Hira' to rodua toera-damo mpai' to mpo'uli' -kokoi hante wiwi-ra moto napa to ki'uki' hi rala sura toi. Yudas pai' Silas toe, kihubui tilou hidohea hante Barnabas pai' Paulus to kipoka'ahi'. Barnabas pai' Paulus tohe'ira, tauna to mpotonu-mi katuwu' -ra hi Pue' -ta, Yesus Kristus, bona mpopalele hanga' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "referent": referential, referentialities, referentiality, referentially, referents. (additional references) | |
Words containing "referent": nonpreferential, preferential, preferentially. (additional references) | |
| |
"Referent" is suggested in spellcheckers for the following: fecerunt, Raffarin, referant, referend, referenne, referentt, refernet, referrant, referrent, regerent, Roferon. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-e-f-n-r-r-t" | |
-1 letter: enterer, reenter, terreen, terrene. | |
-2 letters: entree, eterne, ferret, reefer, renter, retene, teener. | |
-3 letters: enter, freer, frere, refer, rente, terne, treen. | |
-4 letters: erne, feet, fere, fern, fete, free, fret, reef, reft, rent, rete, teen, tern, tree, tref. | |
-5 letters: eft, ere, ern, err, fee, fen, fer, fet, nee, net, ree, ref, ret, tee, ten. | |
| Words containing the letters "e-e-e-f-n-r-r-t" | |
+1 letter: fermenter, interfere, referents. | |
+2 letters: fermenters, fourteener, frequenter, interfered, interferer, interferes, preferment, transferee. | |
+3 letters: fourteeners, freethinker, frequenters, hereinafter, interferers, preferments, referential, refreshment, transferees. | |
+4 letters: effronteries, freethinkers, interference, interfertile, preferential, recentrifuge, refreshments, thereinafter, transference. | |
+5 letters: counterfeiter, ferroconcrete, foreshortened, fortuneteller, interferences, prefigurement, recentrifuged, recentrifuges, referentially, regretfulness, reinforcement, retransferred, transferences. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Usage Frequency | 5. Expressions 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Anagrams 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.