Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Red Wine |
Red WineNoun1. Wine having a red color derived from skins of dark-colored grapes. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definitions |
Food & Agriculture | Wine made from red grapes by fermentation in contact with the skins or by maceration of the skins in the must so that colour is extracted from the skins. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: Red Wine |
| English words defined with "red wine": Adelantadillo, Aristotelia racemosa, Aristotelia serrata ♦ Beaujolais, beef Bourguignonne, blush wine, boeuf Bourguignonne, bordelaise, bourguignon, bourguignon sauce, Burgundy, Burgundy sauce, Burgundy wine ♦ Cabernet, Cabernet Sauvignon, Cabernet Sauvignon grape, Chambertin, Chianti, claret, Constantia, coq au vin ♦ dark ♦ Lachrymae Christi ♦ makomako, marchand de vin, Medoc, Merlot, mushroom win sauce ♦ New Zealand wine berry ♦ pink wine, Pinot noir ♦ red, red Bordeaux, Rioja, rose, rose wine ♦ Saint Emilion, sangaree, sangria ♦ thereby, Tinto ♦ White wine, wine, wineberry, wine-colored ♦ Zinfandel. (references) |
| Specialty definitions using "red wine": Bishop, Cardinal, Pope ♦ College Port, coloured wine, Consumer-oriented agricultural products ♦ HOB ♦ mineral matter or wine ♦ NOB ♦ RED FUSTIAN, rosé wine ♦ stained wine. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | This is a red wine glass. (The Player; writing credit: Michael Tolkin) Red wine with fish. (From Russia with Love; writing credit: Ian Fleming; Johanna Harwood) Does one drink white or red wine with pleiseosaurus, Herr von Schoenvorts? (The Backroom; writing credit: John Rutherford) If Plato is a fine red wine, then Aristotle is a dry martini. (Kicking and Screaming; writing credit: Noah Baumbach; Oliver Berkman) | |
Lyrics | I watch you drinkin' all that cheap red wine, Oh! ("Too Funky"; performing artist: George Michael) Take me where the red wine flows ("After The Rain Has Fallen"; performing artist: Sting) Red, red wine ("Red Red Wine"; performing artist: UB40) | |
Movie/TV Titles | Red Wine (1928) | |
Song Titles | Red, Red Wine (re-issue) (performing artist: UB40) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References | |||
Books |
| ||
Music |
| ||
Consumer Goods |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Austria | However, there is a niche market for California wine, particularly red wine of high quality. (references) |
Switzerland | U.S. red wine exports to Switzerland continue to show strong growth in face of tough competition from France, Spain and Italy. (references) | |
Ireland | It is estimated that nearly 45 percent of the population now drink wine as compared to 28 percent in 1990. In addition sales of white and red wine are broadly similar. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
red wine | 464 |
california red wine | 404 |
red red wine | 133 |
lyrics red red wine | 105 |
red wine stain | 62 |
italian red wine | 39 |
red wine stain removal | 26 |
french red wine | 23 |
red wine vinegar | 21 |
dry red wine | 20 |
red wine glasses | 20 |
red wine benefit | 17 |
red wine health | 15 |
sparkling red wine | 15 |
red wine type | 15 |
red wine sauce | 14 |
benefit health red wine | 12 |
australian red wine | 12 |
lyrics red wine | 11 |
red wine extract | 11 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "red wine"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaan | rooiwyn. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | rødvin. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | rode wijn. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | punaviini (claret). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | vin rouge. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Rotwein (claret). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κόκκινο κρασί (claret). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Icelandic | rauðvínsflösku (bottle of red wine). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | vino rosso (claret). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 赤葡萄' . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | あかぶどうしゅ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Manx | feeyn jiarg. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | rødvin. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | edray ineway vinho tinto (claret). (various references) красное вино. (various references) vino tinto (claret), vino rojo. (various references) rödvin (claret). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Isaiah Chapter 27, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Th hmera ekeinh ampelwn kaloV epiqumhma exarcein kat' authV |
| Latin | 405 | Vulgate | In die illa vinea meri cantabit ei |
| Middle English | 1395 | Wyclif | In that day the vyneyerd of good cleer wyn shal synge to hym. |
| Jacobean English | 1611 | King James | In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine. |
| Victorian English | 1833 | Webster | In that day sing ye to her, A vineyard of red wine. |
| Basic English | 1964 | Ogden | In that day it will be said, A vine-garden of delight, make a song about it. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Isaiah Chapter 27, Verse 2 |
| Bulgarian | ' оня ден ще се каже : Прелестно лозе; пейте за него. |
| Cebuano | Niadtong adlawa: Ang usa ka parrasan sa vino, manag-awit kamo mahatungod niini. |
| Chinese | 當 那 日 有 出 ' 的 葡 萄 ' . 們 要 指 這 ' " 歌 、 說 、 |
| Croatian | U onaj dan pjevajte mu, vinogradu vinorodnom: |
| Danish | På hin Dag skal man sige,: Syng om en liflig Vingård! |
| Dutch | Te dien dage zal er een wijngaard van roden wijn zijn; zingt van denzelven bij beurte. |
| Finnish | Sinä päivänä sanotaan: "On viinitarha, tulisen viinin tarha; laulakaa siitä: |
| French | En ce jour-l , Chantez un cantique sur la vigne. |
| German | Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins: |
| Haitian Creole | Jou sa a, y'a chante yon chante sou jaden rezen k'ap bay bon diven an. |
| Hungarian | Ama napon a színború szõlõrõl énekeljetek: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada waktu itu TUHAN akan berkata, "Bernyanyilah tentang kebun anggur-Ku yang indah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka pada hari itu juga akan ada suatu kebun anggur yang merah air anggurnya, hendaklah berganti-ganti kamu menyanyi akan halnya. |
| Italian | In quel giorno si dir : «La vigna deliziosa: cantate di lei!». |
| Korean | 그 에 너 희 " 아 름 다 운 포 도 원 을 두 노 래 를 부 를 지 어 다 |
| Maori | I taua ra: He mara waina, waiata atu koutou ki reira. |
| Modern Greek | Εν εκεινη τη ημερα ψαλλετε προς αυτην, Αμπελος αγαπητη· |
| Norwegian | På den tid [skal de synge:] Der er en edel vingård; syng om den! |
| Portuguese | Naquele dia haverá uma vinha deliciosa; cantai a seu respeito. |
| Rumanian | Kn ziua aceea, ckntayi o ckntare asupra viei celei mai alese: |
| Russian | ч ФПФ "ЕОШ ЧПУ ПКФЕ П ОЕН--П ЧПЪМА'МЕООПН ЧЙОПЗТБ"ОЙЛЕ: |
| Spanish | "En aquel día ésta será la viña hermosa. ¡Cantadle! |
| Swedish | På den tiden skall finnas en vingård, rik på vin, och man skall sjunga om den: |
| Thai | ในวันนั้น จงร้องเพลงถึงเธอว่า "สวนองุ่นแห่งน้ำองุ่นสีแ"ง |
| Ukrainian | У той день заспівайте про нього, про виноградник принадний: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: rewiden, widener. | |
| Words within the letters "d-e-e-i-n-r-w" | |
-1 letter: denier, dewier, nereid, reined, rewind, weiner, wiener, winder. | |
-2 letters: diene, diner, dwine, eider, ender, newer, newie, renew, rewed, rewin, weird, widen, wider, wined, wired, wried. | |
-3 letters: deer, dene, deni, dere, dine, dire, dree, drew, eide, erne, ewer, ired, need, nerd, nide, rede, reed, rein, rend, ride, rind, weed, ween, weer, weir, wend, were, wide, wind, wine, wire, wren. | |
-4 letters: dee, den, dew, die, din, end, ere, ern, ewe, ire, nee, new, red, ree, rei, rid, rin, wed, wee, wen, win. | |
-5 letters: de, ed, en, er, id, in, ne, re, we. | |
| Words containing the letters "d-e-e-i-n-r-w" | |
+1 letter: ironweed, rewidens, rewinded, rewinder, wideners, wintered. | |
+2 letters: eiderdown, indweller, ironweeds, rewedding, rewelding, rewidened, rewinders, rosinweed, swineherd, underwire, unwearied, weirdness. | |
+3 letters: dewatering, dinnerware, disendower, eiderdowns, indwellers, midwestern, reendowing, rewidening, rosinweeds, sidewinder, swineherds, underwires, underwrite, unreviewed, unwieldier, viewfinder, wardenries, wilderment, wilderness, windscreen, winterized, wintertide. | |
+4 letters: bewildering, breadwinner, deflowering, dinnerwares, disendowers, intertwined, interviewed, interweaved, interworked, rowdinesses, sidewinders, underweight, underwriter, underwrites, unweariedly, viewfinders, weirdnesses, westernised, westernized, wilderments, windbreaker, windscreens, wintertides, wordinesses. | |
+5 letters: bewilderment, breadwinners, drowsinesses, intertwisted, inwardnesses, overwintered, tawdrinesses, underweights, underwriters, underwritten, wildernesses, windbreakers, wunderkinder. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 65 64      57 69 6E 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100101 01100100 00100000 01010111 01101001 01101110 01100101 |
HTML Code (1990) (references)R e d   W i n e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0065 0064      0057 0069 006E 0065 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)527170257758071 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Quotations: Non-fiction 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.