Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Reconcile

Definitions: Reconcile

Reconcile

Verb

1. Make compatible with; "The scientists had to accommodate the new results with the existing theories".

2. Bring into consonance or accord; "harmonize one's goals with one's abilities".

3. Come to terms; "After some discussion we finally made up".

4. Accept as inevitable; "He resigned himself to his fate".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "reconcile" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)



Specialty Definitions: Reconcile

DomainDefinitions

Business

To obtain agreement between two financial records by accounting for all outstanding items. Source: European Union. (references)

Public Administration

Coordination or balancing of plans, activities, etc. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Reconcile

Synonyms: accommodate (v), conciliate (v), harmonise (v), harmonize (v), make up (v), patch up (v), resign (v), settle (v), submit (v). (additional references)
Synonym by domain: harmonise (public administration).

Top     

Synonyms within Context: Reconcile

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Agreement

Render accordant; Adjective: fit, suit, adapt, accommodate; graduate; adjust; (render, equal); dress, regulate, readjust; accord, harmonize,. reconcile; fadge, dovetail, square.

Content

Render content; Adjective: set at ease, comfort; set one's heart at ease, set one's mind at ease, set one's heart at rest, set one's mind at rest; speak peace; conciliate, reconcile, win over, propitiate, disarm, beguile; content, satisfy; gratify.

Excitability

Tolerate, suffer, stand, bide; abide, aby; bear with, put up with, take up with, abide with; acquiesce; submit; (yield); submit with a good grace; resign oneself to, reconcile oneself to; brook, digest, eat, swallow, pocket, stomach.

Pacification

Verb: pacify, tranquilize, compose; allay; (moderate); reconcile, propitiate, placate, conciliate, meet halfway, hold out the olive branch, heal the breach, make peace, restore harmony, bring to terms.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

 

.

Crosswords: Reconcile

English words defined with "reconcile": accommodative, AquinasCordializeIntercessor, Interventor, irreconcilableNeoplatonismpropitiative, propitiatoryQuantity of actionReconciliatory, reconcilingSaint Thomas, Saint Thomas Aquinas, St Thomas, St Thomas Aquinas, SyncretistThomas Aquinas, To make one's peace with, To make upunreconcilable. (references)
Specialty definitions using "reconcile": automobile rental agent, AUTOMOBILE RENTAL CLERK, automobile rental representativebilling supervisorcar rental clerk, clearing-distribution clerk, CLEARING-HOUSE CLERKELECTRONIC FUNDS TRANSFER COORDINATORFLIGHT-CREW-TIME CLERKHeavenSUPERVISOR, ACCOUNTS RECEIVABLE, SUPERVISOR, AUDIT CLERKS, SUPERVISOR, TELLERSVexedWHITE LIE. (references)

Top     

Modern Usage: Reconcile

DomainUsage

Screenplays

You'll just have to reconcile yourself to being happy, poor fellow. (To Serve Them All My Days; writing credit: Andrew Davies; R.F. Delderfield)

Oh Frederic, can you not in the calm excellence of your wisdom reconcile it with your conscience to say something that will ease my father's sorrow? (The Pirates of Penzance; writing credit: William S. Gilbert; Wilford Leach)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Reconcile

DomainTitle

Books

  • Boys at War, Men at Peace: Former Enemy Air Combatants Meet to Remember and Reconcile (reference)

  • How to Reconcile a Marriage/Audio Cassette (reference)

  • How to Reconcile Greeks and Trojans (reference)

  • ME Inc How to Recognize and Reconcile Your Layers Audio Book (reference)

  • My Mother Was Right: How Today's Women Reconcile With Their Mothers (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Sounds Captioned with "Reconcile".

PlayCaption
Purr; meow; content; rumble; appease; bewitch; captivate; charm; delight; enrapture; gladden; gratify; humor; indulge; make happy; mollify; placate; reconcile; satisfy; suffice; thrill; tickle; please; feline.
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Reconcile

AuthorQuotation

Pope Pius IX

The Roman pontiff can and ought to reconcile himself, and come to terms with progress, liberalism, and modern civilization.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Reconcile

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

He that can reconcile blows and reverence, may, for aught I know, desire for his pains, a civil, respectful cudgeling where-ever he can meet with it. (Second Treatise of Government)

Communist Manifesto

1848

They, therefore, endeavour, and that consistently, to deaden the class struggle and to reconcile the class antagonisms. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Reconcile

TitleAuthorQuote

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

When parties in a state are violent, he offered a wonderful contrivance to reconcile them.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Reconcile

SubjectTopicQuote

Health

Even more elusive is the scientific basis of some of the key traditional Eastern medical concepts such as the circulation of Qi, the meridian system, and other related theories, which are difficult to reconcile with contemporary biomedical information but continue to play an important role in the evaluation of patients and the formulation of treatment in acupuncture. (references)

Economic History

Pakistan

However, Nawaz Sharif was not able to reconcile the different objectives of the IJI's constituent parties. (references)

Bulgaria

The law was amended in July 1997 to permit build-operate-transfer deals, give priority for minerals exploitation to the holders of exploration licenses, and reconcile conflicting procedures for privatization and concession. (references)

Syria

Following the February 1984 withdrawal of the UN Multinational Force from Beirut and the departure of most of Israel's forces from southern Lebanon a year later, Syria launched an unsuccessful initiative to reconcile warring Lebanese factions and establish a permanent cease-fire. (references)

Human Rights

Chad

Human rights groups have assisted the Government in mediation efforts to reconcile the ancient conflict between herders and farmers over land and water rights. (references)

Yemen

The Sana'a-based NGO Forum for a Civil Society focuses on human rights within the context of establishing a legal framework for prosecuting violators and helping to reconcile draft legislation that is inconsistent with the Government's human rights policy or stated responsibilities. (references)

Political Economy

Western Sahara

Baker sought to reconcile differences over the U.N. Settlement Plan or find other approaches that might resolve the dispute. (references)

Women

Nauru

Families normally seek to reconcile such problems informally, and, if necessary, communally. (references)

Brunei

While Islamic courts usually discourage divorce in domestic violence cases, there appears to be a movement away from encouraging wives to reconcile with flagrantly abusive spouses. (references)

Russia

Several NGO's expressed serious concern about guidance provided to the new justices of peace--to whom most such cases are expected to be referred--which instructs the justices to reconcile the battered and the batterer and return the victim to the home as soon as possible. (references)

Worker Rights

Uganda

The Constitution confirms the right to strike; however, the Government seldom acts in defense of the worker's right to strike, and government policy requires that labor and management make "every effort" to reconcile labor disputes before resorting to strike action. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Reconcile

SpeakerTermPhrase(s)

Thomas Jefferson

1801-1809With respect to the extent to which our naval preparations should be expected to appear, but just attention to the circumstances of every part of the Union will doubtless reconcile all.

James Monroe

1817-1825As it would be difficult to reconcile it with the friendly relations existing between the United States and the colonies, a doubt was entertained whether it had been authorized by them, or any of them.

Harry S. Truman

1945-1953In the financial provisions we must reconcile the actuarial needs of social security, including health insurance, with the requirements of a revenue system that is designed to promote a high level of consumption and full employment.

George Bush

1989-1993Where we reconcile the needs of a clean environment and a strong economy.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Reconcile

"Reconcile" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 93.07% of the time. "Reconcile" is used about 504 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)93.07%47012,586
Lexical Verb (base form)6.93%3558,339
                    Total100.00%504N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Reconcile

Expressions using "reconcile": reconcile one's actions with one's principles reconcile oneself reconcile oneself to reconcile oneself with reconcile with. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Reconcile

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

reconcile

15

account reconcile

4

cafe reconcile

3

marriage reconcile

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Reconcile

Language Translations for "reconcile"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

paqësoj (appease, conciliate, pacificate), pajtoj (attune, bring together, engage, moderate, propitiate, Square), ndaj (allot, apportion, at, bar, by, come between, cut, detach, disarticulate, disembody, disjoin, disjoint, dismember, dispart, dissever, dissociate, distinguish, distribute, disunite, divide, divorce, divvy, fissure, fractionate, grade, hand out, joint, on, part, partition, rope off, section, segregate, separate, sever, share, sort out, space, split, sunder, toward, towards, unjoint, unlink, unscramble, unto, winnow), koordinoj (coordinate with), bashkërendoj (concert, coordinate). (various references)

   

Arabic 

  

‏تنسجم, ‏توفيق (accommodation, approvingly, god speed, luck, success), ‏توافق (adjustable, adjustment, agree, agreement, chime, coincide, coincidence, concord, correspond, correspondence, harmonization, harmonize, harmony, hit it off with smb., work in with), ‏تصالح (be reconciled, fence, make up, patch, reconciliation), ‏سوى خلاف, ‏إسترضى (appease, conciliate, placate, propitiate), ‏إصلاح ذات البين, ‏إصلاح (betterment, correction, mediation, mend, pacification, pacifying, reclamation, reconditioning, recovery, redress, reform, reformation, rehabilitation, remedy, renovation, repair, reparation), ‏أصلح ذات البين (bury the hatchet, make peace), ‏روض نفسه على. (various references)

   

Bulgarian 

  

съгласувам (accord, cohere, harmonize, piece together, proportion, proportionate, quadrate, suit, work in), сдобрявам (accommodate, atone, placate), примирявам, погаждам (bring to terms, conciliate, play tricks), помирявам (accommodate, appease, bring together, compose, heal, placate), изглаждам (adjust, atone, calender, face, file, iron out, level, make up, patch, patch up, plane, planish, polish, polish up, press out, sleek, slick, smarm, smooth, sponge out). (various references)

   

Chinese 

  

調停 , 調 (harmonize, melody, mode, to move, to transfer, tone, tune), '解 (Conciliatory, reconciled, reconciliation, reconciling). (various references)

   

Czech

  

urovnat spor, smířit (conciliate, pacify, redeem). (various references)

   

Danish

  

forsone (to conciliate persons, to reconcile), forlige (to conciliate persons, to reconcile), få tekster til at harmonere (reconcile texts), bringe tekster i overensstemmelse (reconcile texts). (various references)

   

Dutch

  

afstemmen (accommodate, adapt, adjust, attune, fit, fix, harmonise, match, mount, place, reject, to respond to ..., tune, verify). (various references)

   

Farsi 

  

وفق دادن (Accord, Adapt, Adjust, Assimilate, Attune, Conform, Jump, Square, Suit, Tune), تطبیق کردن (Check, Fit, Jibe, Tally), صلح دادن , اشتی دادن (Accord, Agree, Conciliate), راضی ساختن . (various references)

   

Finnish

  

sopeutua (accommodate oneself, adapt oneself, become adjusted to, reconcile onseself to), alistua (abandon, give up, reconcile oneself, renounce, resign, resign oneself, submit, yield). (various references)

   

French

  

rapprocher, réconcilier, se réconcilier (be reconciled, become reconciled), se concilier, s'accorder, faire concorder, apurer (regularize). (various references)

   

German

  

versöhnen (accommodate, appease, conciliate, placate, propitiate, to conciliate persons, to reconcile), aussöhnen (accommodate, to reconcile). (various references)

   

Greek 

  

συμβιβάζω (accommodate, compound, compromise, conciliate, give way), συμφιλιώνω (conciliate, cotton on, reunite, to conciliate persons, to reconcile). (various references)

   

Hebrew 

  

למצוא מכ " משותף, לפיס (appease, conciliate, make peace, mollify, pacify, placate, propitiate, soothe). (various references)

   

Hungarian

  

megbékél, lecsillapít (appease, calm down, hush, quell, quiet down, to appease, to assuage, to calm, to mollify, to quell, to reconcile, to salve, to smooth, to stroke down, to tranquillize, tranquillize, wet blanket), kibékít (conciliate, pacify, placate, to accommodate, to conciliate, to pacify, to placate, to reconcile). (various references)

   

Indonesian

  

mengakurkan (check, harmonize), memperdekapkan (bring near), memperdamaikan (resolve peacefully). (various references)

   

Italian

  

conciliare (adjust, compound, conciliar, conciliate, induce, reconcile texts, to conciliate persons, to reconcile). (various references)

   

Korean 

  

"해시키십시". (various references)

   

Manx

  

cur ry-cheilley (assemblage, assemble, associate, clump, combine, compile, connect, connotation, consolidate, consolidation, construct, evolve, incorporate, keep together, relate, sum, teamwork), cur dy cheilley, aachoardail (reconciliation, reunite), aachaarjaghey (reconciliation). (various references)

   

Pig Latin

  

econcileray

   

Portuguese

  

reconciliar (atone, reunite), purificar (chasten, clarify, clean, cleanse, defecate, depurate, distill, distillate, elvish, fine, purge, purify, rarefy, rectify, refine, scrub, sweeten, wash), harmonizar (accommodate, accord, adjust, agree, arrange, atone, attune, blend, chime, compose, compromise, conciliate, harmonize, proportionable, salve, straighten out, suit), congraçar (harmony), conciliar (arrange, attemper, conciliate, harmonize, placate, to conciliate persons, to reconcile). (various references)

   

Romanian

  

reconcilia, potrivi (accommodate, accord, adapt, adjust, arrange, correct, dovetail, fit, fit in, match, put, rectify, register, regulate, reset, shape, smooth, Square, trim, trim in), concilia (conciliate, harmonize, tally), acorda (accommodate, accord, adjust, afford, agree, allow, attach, attune, award, confer, dovetail, extend, fit, give, grant, invest, key, lend, offer, pay, pitch, place, set, tally, temper, vouchsafe), împãca (adjust, agree, comfort, conciliate, placate, propitiate), îmbuna (calm, conciliate, pacify, subdue, tame). (various references)

   

Russian 

  

улаживать (arrange, compound, patch up), согласовать, мирить, примирять (accommodate, compound, conciliate, propitiate), примириться (be reconciled). (various references)

   

Scottish

  

aonaich (join in one, side with). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

pomiriti (reconcile with), miriti (conciliate, pacify), izmiriti (patch, patch up). (various references)

   

Spanish

  

reconciliar (accommodate, reunite). (various references)

   

Swedish

  

försona (accommodate, atone for, conciliate, make it up, placate), förlika (conciliate). (various references)

   

Turkish

  

uzlaştırmak (accommodate, compromise, conciliate, pacify, patch up), uydurmak (accommodate, adapt, adjust, attune, concoct, conform, cook, cook up, dream up, fabricate, fake up, fashion, feign, fib, fit, forge, frame, fudge, gear, improvise, invent, key, make up, manufacture, mint, quadrate, romance, spin, Square, square with, suit, syntonize, tailor, talk through one's hat, tally up, tell a fib, trump up, tune, tune up), kiliseyi yeniden temizlemek, barıştırmak (conciliate, make peace, pacify, reunite), bağdaştırmak (accommodate, associate, correlate, ensure harmony), aralarını bulmak, arabuluculuk etmek, ara bulmak (compromise, mediate, settle a dispute). (various references)

   

Turkmen 

  

razylaюmak (agree, forgive, make an agreement), ylalaюdyrmak, яaraюdyrmak. (various references)

   

Ukranian 

  

улагоджувати (accommodate, adjust, arrange, compose, patch up), мирити. (various references)

   

Welsh

  

cysoni (harmonize), cymodi (be reconciled). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Reconcile

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

concilio, pacifico, placabit, placabitur, placabo, placabor, placandum, placare, placari, placati, placationem, placatus, placatusque, placavi, placavit, placent, placere, places, placet, placetur, placor, placorem, reconciliamini, reconcilio. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Reconcile

LanguageDateSourceEphesians Chapter 2, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai apokatallaxh touV amfoterouV en eni swmati tw qew dia tou staurou apokteinaV thn ecqran en autw
Latin405VulgateEt reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ipso
Middle English1395WyclifMakynge pees, to recounsele bothe in o bodi to God bi the cros, sleynge the enemytees in hym silf.
Renaissance English1526TyndaleAnd to recocile both vnto god in one body thorow his crosse and slewe hatred therby:
Jacobean English1611King JamesAnd that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Victorian English1833WebsterAnd that he might reconcile both to God in one body by the cross, having by it slain the enmity:
Basic English1964OgdenAnd that the two might come into agreement with God in one body through the cross, so putting an end to that division.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Reconcile

LanguageEphesians Chapter 2, Verse 16
Bulgarianпонеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,
Cebuanoug aron kitang duroha iyang mapasig-uli ngadto sa Dios diha sa usa ka lawas pinaagi sa krus, sa ingon niana magatapus sa pagbinatokay.
Chinese既 在 十 字 架 上 滅 了 冤 仇 、 便 藉 這 十 字 架 、 使 兩 下 歸 為 一 " 、 與   神 ' 好 了 .
Croatiante obojicu u jednome Tijelu izmiri s Bogom po križu, ubivši u sebi neprijateljstvo.
Danishog for at forlige dem begge i eet Legeme med Gud ved Korset, idet han ved dette dræbte Fjendskabet.
DutchEn opdat Hij die beiden met God in een lichaam zou verzoenen door het kruis, de vijandschap aan hetzelve gedood hebbende.
Finnishja yhdessä ruumiissa sovittaakseen molemmat Jumalan kanssa ristin kautta, kuolettaen itsensä kautta vihollisuuden.
Frenchet de les réconcilier, l`un et l`autre en un seul corps, avec Dieu par la croix, en détruisant par elle l`inimitié.
Germanund daß er beide versöhnte mit Gott in einem Leibe durch das Kreuz und hat die Feindschaft getötet durch sich selbst.
Haitian CreoleAvèk lanmò Kris la sou kwa a, li wete sa ki t'ap fè de pèp sa yo yonn rayi lòt, li fè yo tou de vin byen ak Bondye, li mete yo ansanm yonn ak lòt nan yon sèl kò.
HungarianÉs hogy megbékéltesse az Istennel mind a kettõt, egy testben a keresztfa által, megölvén ezen az ellenségeskedést.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOleh kematian-Nya disalib, Kristus mempersatukan dua bangsa itu, dan mendamaikan mereka dengan Allah, sehingga lenyaplah permusuhan itu.
Indonesian-Terjemahan Lamasupaya boleh memperdamaikan keduanya itu menjadi satu tubuh kepada Allah oleh sebab salib itu, dengan melenyapkan perseteruan di situ.
Italiane per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia.
Korean또 십 자 가 로 이 둘 을 한 몸 으 로 하 나 님 과 " 목 하 게 하 하 심 이 라 원 수 된 것 을 십 자 가 로 소 멸 하 시
LatvianViòð caur krustu abus vienâ miesâ izlîdzinâja ar Dievu, nonâvçdams ienaidu pats sevî.
MaoriKia houhia ai ano hoki e ia te rongo a te tokorua ki te Atua i roto i te tinana kotahi, he meatanga na te ripeka, ma reira hoki e whakamate te mauahara;
Modern Greekκαι να συνδιαλλαξη αμφοτερους εις εν σωμα προς τον Θεον δια του σταυρου, θανατωσας δι' αυτου την εχθραν.
Norwegianog forlike dem begge i ett legeme med Gud ved korset, idet han på dette drepte fiendskapet.
Portuguesee pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;   
Rumanianwi a kmpqcat pe cei doi cu Dumnezeu kntr`un singur trup, prin cruce, prin care a nimicit vrqjmqwia.
RussianЙ Ч П"ОПН ФЕМЕ ТЙНЙТЙФШ П'ПЙИ У вПЗПН ПУТЕ"УФЧПН ЛТЕУФБ, Х'ЙЧ ЧТБЦ"Х ОБ ОЕН.
ShuarNúnisan ámiayi. Kristu Krúsnum jaka nemasjai mai apattamak chikichik awajtamas Yusjaisha nawamnaimtikramkamiaji.
SpanishTambién reconcilió con Dios a ambos en un solo cuerpo, por medio de la cruz, dando muerte en ella a la enemistad.
SwahiliKwa mwili wake, Kristo aliuangamiza uadui wao; kwa msalaba wake aliziunganisha jamii hizo kuwa moja na kuzipatanisha na Mungu.
Swedishoch för att han skulle åt dem båda, förenade i en enda kropp, skaffa försoning med Gud, sedan han genom korset hade i sin person dödat ovänskapen.
Thaiและเพื่อพระองค์จะทรงกระทำให้ทั้งสองพวกคืน"ีกับพระเจ้า เป็นกายเ"ียวโ"ยกางเขนซึ่งเป็นการทำให้การเป็นปฏิปักษ์ต่อกันหม"สิ้นไป
Ukrainianі хрестом примирити із Богом обох в однім тілі, ворожнечу на ньому забивши.
UmaHante kamate-na hi kaju parika' toe, Kristus mpopohintuwu' to Yahudi pai' to bela to Yahudi, pai' ngkai ree napopohintuwu' omea-tamo hante Alata'ala. Kamate-na Kristus hi kaju parika' toe mpo'oti hawe'ea posisalaa.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Reconcile

Derivations

Words beginning with "reconcile": reconciled, reconcilement, reconcilements, reconciler, reconcilers, reconciles. (additional references)

Words containing "reconcile": unreconciled. (additional references)


Misspellings

"Reconcile" is suggested in spellcheckers for the following: recocile, recocncile, reconcilor, reconcite, reconile, reconsile, rectocele. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Reconcile

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-c-e-e-i-l-n-o-r"

-1 letter: cicerone, cornicle, croceine, encircle, licencer.

-2 letters: cicoree, cineole, cornice, crocein, crocine, eccrine, eloiner, licence, recline.

-3 letters: ceiler, cicero, cineol, circle, cleric, cloner, clonic, coerce, coiler, coiner, cornel, crenel, creole, encore, enolic, lierne, neroli, oleine, orcein, recoil, recoin, reline.

-4 letters: ceorl, cerci, ceric, cline, clone, colic, colin, conic, creel, croci, crone, eloin, enrol, irone, leone, liner, loner, nerol, nicer, nicol, niece, oiler, oleic, olein, orcin, oriel, recce, recon, relic, reoil.

-5 letters: ceil, cere, cero, cine, cion, cire, clon, coil, coin, coir, cole, cone, coni, core, corn, croc, enol, erne, icon, inro, iron, leer, leno, lice, lien, lier, line, lino, lion, lire, loci, loin, lone, lore, lorn, nice, noel, noil, noir, nori, once, orle, reel, rein, rice, riel, rile, roil, role.

 Words containing the letters "c-c-e-e-i-l-n-o-r"
 

+1 letter: electronic, reconciled, reconciler, reconciles.

 

+2 letters: cycloserine, electronics, incoercible, nonelectric, reconcilers, telocentric, ulcerogenic.

 

+3 letters: acceleration, conventicler, corpulencies, cycloserines, electrogenic, electrotonic, enterocoelic, heliocentric, nonelectrics, recollecting, recollection, reconcilable, telocentrics, uncoercively, unreconciled.

 

+4 letters: accelerations, chancellories, conventiclers, electrocuting, electrocution, inflorescence, isoelectronic, neurochemical, nonelectrical, nonelectronic, recollections, reconcilement, selenocentric.

 

+5 letters: concelebrating, concelebration, conceptualizer, counterclaimed, craniocerebral, egocentrically, electrocutions, electrodynamic, electrokinetic, electronically, geocentrically, inflorescences, internucleonic, irreconcilable, micronucleuses, neurochemicals, nonelectronics, optoelectronic, overcompliance, prosencephalic, radiolucencies, reconcilements, unreconcilable.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Reconcile


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

52 65 63 6F 6E 63 69 6C 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-.    .    -.-.    ---    -.    -.-.    ..    .-..    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010010 01100101 01100011 01101111 01101110 01100011 01101001 01101100 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#82 &#101 &#99 &#111 &#110 &#99 &#105 &#108 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0052 0065 0063 006F 006E 0063 0069 006C 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

527169818069757871

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Sounds
7. Quotations: Familiar
8. Quotations: Historic
9. Quotations: Fiction
10. Quotations: Non-fiction
11. Quotations: Speeches
12. Usage Frequency
13. Expressions
14. Expressions: Internet
15. Translations: Modern
16. Translations: Ancient
17. Bible Trace
18. Derivations
19. Anagrams
20. Orthography
21. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.