Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Rapture |
RaptureNoun1. A state of being carried away by overwhelming emotion: "listening to sweet music in a perfect rapture"- Charles Dickens. 2. A state of elated bliss. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "rapture" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonyms: RaptureSynonyms: ecstasy (n), exaltation (n), raptus (n), transport (n). (additional references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Supporters of this doctrine are most commonly found among fundamentalist and conservative Protestants, and is strongly disputed by other Christians. Supporters for this belief generally cite two primary sources in the New Testament:
Belief in the rapture became popular in some Christian circles during the 1970s, in part thanks to the books of Hal Lindsey, including The Late Great Planet Earth. Many of Lindsey's predictions in that book, which assumed that the rapture was imminent, were based on world conditions at the time. The Cold War figured prominently in their predictions of Armageddon, and other aspects of 1970s global politics were seen as having been predicted in the Bible. Lindsay believed, for example, that the 10-headed beast cited in Revelation was the European Economic Community, which at the time consisted of ten nations.
Many Christians continue to believe in the rapture, with their interpretations of biblical eschatology having been updated to reflect changes in world conditions.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Rapture."
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Love | Yearning, gr/eros/gr, tender passion, amour; gyneolatry; gallantry, passion, flame, devotion, fervor, enthusiasm, transport of love, rapture, enchantment, infatuation, adoration, idolatry. |
Pleasure | Happiness, felicity, bliss; beatitude, beautification; enchantment, transport, rapture, ravishment, ecstasy; summum bonum; paradise, elysium; ( heaven); third heaven, seventh heaven, cloud nine; unalloyed happiness; hedonics, hedonism. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Rapture |
| English words defined with "rapture": ecstatic, enraptured, Enravishment ♦ Raptured, Rapturing, Rapturize, rapturous, rhapsodic. (references) |
| Specialty definitions using "rapture": Macbriar ♦ rapture of the deep ♦ Spellbinders. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Unbiddable, ungovernable--like a riot in the heart, and nothing to be done, come ruin or rapture. Love--like there has never been in a play. (Shakespeare in Love; writing credit: Marc Norman; Tom Stoppard) Joy! Rapture! I've got a brain! (The Wizard of Oz; writing credit: L. Frank Baum; Noel Langley) | |
Movie/TV Titles | Rapture (1965) Wild Rapture (1950) Rapture (1949) Bohemian Rapture (1948) Rosy Rapture (1914) | |
Song Titles | RAPTURE (performing artist: IIO) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Edward Bulwer-lytton | We lose the peace of years when we seek the rapture of moments. |
Henry Wadsworth Longfellow | The rapture of pursuing is the prize the vanquished gain. |
Robert Browning | That's the wise thrush; he sings each song twice over, lest you should think he never could recapture the first fine careless rapture! |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Three Voices | Carroll, Lewis | Still from each fact, with skill uncouth And savage rapture, like a tooth She wrenched some slow reluctant truth. |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | In the open air their rapture broke into speech. |
Les Miserables | Hugo, Victor | At night, the lovely naked youth descended from the cross, and became the rapture of the cell. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | He rose slowly and, recalling the rapture of his sleep, sighed at its joy. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Rapture" is generally used as a noun (singular) -- approximately 93.02% of the time. "Rapture" is used about 86 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 93.02% | 80 | 37,112 |
| Lexical Verb (base form) | 3.49% | 3 | 202,518 |
| Lexical Verb (infinitive) | 2.33% | 2 | 245,945 |
| Noun (proper) | 1.16% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 86 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "rapture": be in rapture ♦ rapture of deep ♦ rapture of the deep. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
rapture | 984 |
rapture ready | 263 |
lyrics rapture | 38 |
rapture of the church | 31 |
band rapture | 29 |
iio rapture | 21 |
rapture blondie | 18 |
blondie lyrics rapture | 14 |
rapture index | 14 |
rapture picture | 12 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "rapture"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | ngazëllim (cheer, ecstasy, elation, enthusiasm, exultancy, exultation, flush, gladness, jubilance, Jubilate, jubilation, kick, vibrancy, vibration), magjepsje (bewitchment, charm, diabolism, enchantment, fascination, glamor, glamour, mystique, ravishment, witchery), ekstazë (ecstasy, trance), dalldi (ecstasy, paroxysm, ravishment). (various references) | |
Arabic | نشوة (ecstasy, jag, ravishment, rhapsody, swoon, trance, transport), طرب (glee, gleeful, gleesome, jag, mirth, rapt), جذل (be glad, cheerful, exuberant, exult, exultant, exultation, glad, happy, hilarious, jubilation, rapt, rapturous), بهج إلى أقصى حد. (various references) | |
Bulgarian | възторг (admiration, delight, ecstasy, elan, enthusiasm, exaltation, fire, jubilance, ravishment, transport), захлас (ecstasy, ravishment), екстаз (ecstasy, trance). (various references) | |
Chinese | 着迷, 全神灌注 . (various references) | |
Czech | zanícení (Ardor, ardour, enthusiasm), vytržení (trance, transport), extáze (ecstasy, trance), blaženost (beatitude, blessedness). (various references) | |
Danish | kvælstofnarkose (rapture of the depth), dybderus (rapture of the depth). (various references) | |
Farsi | وجدروحانی , حالت جذب وانجذاب , خلسه (Ecstasy, Trance), جذبه (Appeal, Magnetism), ازخودبیخودی (Trance), ازخودبیخودکردن (Infatuate), ربایش (Grab, Seizure, Snatch), شور (Briny, Craze, Emotion, Excitement, Rut, Saline, Salty, Sensation), شعف وخلسه روحانی , بوجداوردن . (various references) | |
Finnish | hurma (ecstasy, fascination). (various references) | |
French | ravissement (rape, ravish, ravishment). (various references) | |
German | Entzücken (captivate, delight, enamor, enamour, enchant, enrapture, entrance, joy, ravish, to enrapture, to ravish), Verzückung (ecstasy, ecstatic trance), Begeisterung (accent, alacrity, ardor, ardour, elation, emphasis, enthusiasm, exaltation, fondness, frenzy, gusto, keenness, rapturousness, verve, vivacity, zest). (various references) | |
Greek | έκσταση (ecstasy, ecstatic trance, outburst, raptness, ravishment, trance, transport). (various references) | |
Hebrew | של"וב, אקסטז" (ecstasy). (various references) | |
Hungarian | gyönyör (beaut, gust, pleasure), elragadtatás (ecstasy, fascination, ravishing, ravishment, rhapsody, transport), megrészegülés. (various references) | |
Indonesian | rasa terpesona. (various references) | |
Italian | rapimento (abduction, kidnapping, snatch), estasi (ecstasy, ecstatic trance, transport). (various references) | |
Japanese Kanji | 喜び (congratulations, delight, felicitations, gratification, joy, pleasure, rejoicing), 満悦 (great delight), 慶び (congratulations, delight, felicitations, gratification, joy, pleasure, rejoicing), 悦び (congratulations, delight, felicitations, gratification, joy, pleasure, rejoicing). (various references) | |
Japanese Katakana | ま"えつ (great delight), よろ"び (congratulations, delight, felicitations, gratification, joy, pleasure, rejoicing). (various references) | |
Korean | 파열 (Burst, Bursting, rupture, Rupturing). (various references) | |
Manx | eunys (bliss, delight, Eunice, joy, pleasure). (various references) | |
Pig Latin | aptureray.(various references) | |
Portuguese | rapto (abduction, kidnapping, rape, ravishment), transporte (affect, bearing, carriage, carry, carry over, carrying, colportage, conduction, conveyance, conveying, driving, extraction, flush, freight, haul, haulage, hawking, portage, porterage, trance, transfer, transference, transferring, transit, transport, transportation, transposition), enlevo (attraction, ecstasy, overjoy), encanto (allurement, amenity, appeal, attraction, beauty, bewitchment, charm, delectation, delight, dribblet, enchantment, endeavor, enticement, grace, loveliness, medicine, niceness, pleasantry, prettiness, ravishment, relish, seduction, sorcery, spell, style, witchcraft, witchery), encantar (allure, appeal, becharm, bewitch, charm, conjure, delight, enchant, enrapture, enthral, enthrall, fascinated, fetch, flatter, glamor, glamour, lure), arroubo (blaze, ecstatic, flare, flight, overjoy, trance), arrebatamento (clutch, ecstasy, enchantress, enthusiasm, frequency, grab, gush, hastiness, impetuous, inebriety, overjoy, rashness, ravishment, trance, transport), êxtase (bliss, ecstasy, flight, intractability, ravishment, trance, transport). (various references) | |
Romanian | rãpire (abduction, booty, rape, ravishing, ravishment), prãdare (pillage, plunder, plunderage, sack, spoliation), impetuozitate (impetuosity, rampancy), grabã (cursoriness, dispatch, expedition, forwardness, haste, hastiness, hurry, pelt, press, quickness, readiness, rush, scamper, speed), extaz (bliss, ecstasy, ecstatic fit, enthusiasm, trance), bucurie (cheerfulness, comfort, delight, ecstasy, enjoyment, exhilaration, exultation, felicity, gayety, gladness, glee, gusto, happiness, joy, merriment, merriness, mirth, pleasure, raptures, treat), încântare (amusement, charm, delight, enchantment, pleasuring, ravishing, ravishment). (various references) | |
Russian | восторг (delight, elation, enthusiasm, exaltation, ravishment). (various references) | |
Serbo-Croatian | zanešenost (infatuation). (various references) | |
Spanish | rapto (abduction, kidnapping, ravin, ravishment, trance). (various references) | |
Swedish | hänryckning (ecstasy), hänförelse (alacrity, ebullience, ebulliency, elan, enthusiasm, exaltation), förtjusning (delectation, delight, elation, enchantment, enthusiasm, love, ravishment, relish), extas (ecstasy, rhapsody). (various references) | |
Turkish | mest olma (being enchanted, entrancement, raptures), kendinden geçme (abandon, blackout, ecstasy, frenzy, stupor, transport). (various references) | |
Ukranian | вводити в екстаз, викрадення (rape, ravishment), захоплювати (absorb, bag, carry away, clench, clip, delight, encroach, enrapture, enthuse, grab, inlace, invade, occupy, possess, ravish, take), захоплення (admiration, applause, capture, catch, delight, dementia, ecstasy, encroachment, enthusiasm, grab, gust, hold, interest, mania, occupation, pre emption), екстаз (ecstasy, enthusiasm, furor, rapt, trance), припадок (access, accession, bout, fit, stroke, wing-ding). (various references) | |
Vietnamese | trạng thái mê ly trạng thái say mê, sự sung sướng vô ngần. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | extasi, raptus. (various references) |
| Medieval Latin | 700-1500 | raptura. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 5, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | ElafoV filiaV kai pwloV swn caritwn omileitw soi h de idia hgeisqw sou kai sunestw soi en panti kairw en gar th tauthV filia sumperiferomenoV pollostoV esh |
| Latin | 405 | Vulgate | Cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter |
| Middle English | 1395 | Wyclif | A most cheere hynde; and a most kindeli hert calf. The tetis of hir inwardli make thee drunke alle time; and in the looue of hire delite thou bisili. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. |
| Basic English | 1964 | Ogden | As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 5, Verse 19 |
| Bulgarian | Тя да ти бъде като любезна кошута и мила сърна: Нейните гърди да те задоволяват във всяко време; И възхищавай се винаги от нейната любов |
| Cebuano | Ingon sa usa ka mahigugmaong lagsaw nga dumalaga ug sa usa ka makapahimuot nga gasela, Tugoti nga ang iyang mga dughan magatagbaw kanimo sa tanang mga panahon; Ug magpalugos ka sa kanunay sa iyang gugma. |
| Chinese | 他 如 可 愛 的 麀 鹿 、 可 喜 的 母 鹿 . 願 他 的 胸 懷 、 使 時 時 知 足 . 他 的 愛 情 、 使 常 常 戀 慕 。 |
| Croatian | neka ti je kao mila košuta i ljupka gazela, neka te grudi njene opajaju u svako doba, njezina ljubav zatravljuje bez prestanka! |
| Danish | den elskelige Hind, den yndige Gazel; hendes Elskov fryde dig stedse, berus dig altid i hendes Kærlighed! |
| Dutch | Een zeer liefelijke hinde, en een aangenaam steengeitje; laat u haar borsten te allen tijd dronken maken; dool steeds in haar liefde. |
| Finnish | Armas peura, suloinen vuorikauris - hänen rintansa sinua aina riemulla ravitkoot, hurmautuos alati hänen rakkaudestaan. |
| French | Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour. |
| German | Sie ist lieblich wie die Hinde und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer Liebe. |
| Haitian Creole | L'ap bèl, l'ap anfòm tankou nègès banda. Se pou karès li yo toujou fè kè ou kontan, se pou ou toujou renmen fè lamou ak li. |
| Hungarian | A szerelmes szarvas, és kedves zerge; az õ emlõi elégítsenek meg téged minden idõben, az õ szerelmében gyönyörködjél szüntelen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | gadis jelita dan lincah seperti kijang. Biarlah kemolekan tubuhnya selalu membuat engkau tergila-gila dan asmaranya memabukkan engkau. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Biarlah ia bagimu seperti rusa betina yang manis dan seperti kijang yang cantik, biarlah gurau sendanya memabuki engkau selalu, dan berkembaralah senantiasa dalam kasihnya. |
| Italian | cerva amabile, gazzella graziosa, essa s'intrattenga con te; le sue tenerezze ti inebrino sempre; sii tu sempre invaghito del suo amore! |
| Korean | 그 " 사 랑 스 러 운 " 사 슴 같 아 름 다 운 " 노 루 같 으 니 너 " 그 ' 을 항 상 족 하 게 여 기 며 그 사 랑 을 항 상 연 모 하 라 |
| Maori | Kia rite ia ki taua mea ahuareka, ki te hata, ki te mea ataahua ki te anaterope; kia makona koe i ona u i nga wa katoa, kia matenuitia tonutia e koe tona aroha. |
| Modern Greek | Ας ηναι εις σε ως ελαφος ερασμια και δορκας κεχαριτωμενη· ας σε ποτιζωσιν οι μαστοι αυτης εν παντι καιρω· ευφραινου παντοτε εις την αγαπην αυτης. |
| Norwegian | Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken! |
| Portuguese | Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente. |
| Rumanian | Cerboaicq iubitq, cqprioarq plqcutq: fii kmbqtat tot timpul de drqgqlqwiile ei, fii kndrqgostit necurmat de dragostea ei! |
| Russian | МА'ЕЪОПА МБОША Й ТЕЛТБУОПА УЕТОПА: ЗТХ"Й ЕЕ "Б Х ПСЧБАФ ФЕ'С ЧП ЧУСЛПЕ ЧТЕНС, МА'ПЧША ЕЕ ХУМБЦ"БКУС ПУФПСООП. |
| Spanish | como una preciosa cierva o una graciosa gacela. Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, y en su amor recréate siempre. |
| Swedish | hon, den älskliga hinden, den täcka gasellen, hennes barm förnöje dig alltid, i hennes kärlek finne du ständig din lust. |
| Thai | จงให้นางเหมือนนางกวางที่น่ารัก เลียงผาที่งามสง่า จงให้ถันของ รรยาเจ้าเป็นที่หนำใจเจ้าอยู่ทุกเวลา จง"ื่ม"่ำอยู่กับความรักของนางเสมอ |
| Ukrainian | вона ланя любовна та серна прекрасна, її перса напоять тебе кожночасно, впивайся ж назавжди коханням її! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "rapture": raptured, raptures. (additional references) | |
Words ending with "rapture": enrapture. (additional references) | |
Words containing "rapture": enraptured, enraptures. (additional references) | |
| |
"Rapture" is suggested in spellcheckers for the following: arpeture, erapture, racture, Rampura, ranture, rapoure, raptore, raptur, raptured, rapturer, raputre, rature, reputre, rituro, ruptural. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "rapture" (pronounced ra"pkher) |
| 5 | r a" p kh er | enrapture. |
| 4 | -a" p kh er | capture, recapture. |
| 3 | -p kh er | rupture, Scripture, sculpture. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-p-r-r-t-u" | |
-1 letter: parure, prater, uprate, uprear, uptear. | |
-2 letters: apter, erupt, parer, pareu, pater, peart, prate, pruta, purer, raper, rater, taper, tarre, taupe, terra, truer, urare, urate. | |
-3 letters: aper, pare, parr, part, pate, pear, peat, pert, prat, prau, pure, purr, rape, rapt, rare, rate, reap, rear, ruer, tape, tare, tarp, tear, tepa, trap, true, urea. | |
-4 letters: ape, apt, are, art, ate, ear, eat, eau, era, err, eta, par, pat, pea, per, pet, pur, put, rap, rat, rep, ret, rue, rut, tae, tap, tar, tau, tea, tup, uta. | |
-5 letters: ae, ar, at, er, et, pa, pe, re, ta, up, ut. | |
| Words containing the letters "a-e-p-r-r-t-u" | |
+1 letter: abrupter, aperture, capturer, pasturer, raptured, raptures. | |
+2 letters: apertures, capturers, departure, enrapture, parquetry, pasturers, prelature, premature, prosateur, pterosaur, recapture, superstar, ultrapure, underpart, upperpart. | |
+3 letters: departures, enraptured, enraptures, expurgator, grapefruit, parturient, prelatures, prematures, prosateurs, pterosaurs, rapporteur, recaptured, recaptures, recuperate, repudiator, supersmart, superstars, underparts, upperparts. | |
+4 letters: counterpart, enrapturing, expurgators, expurgatory, grapefruits, neuropteran, parquetries, parturients, pasteurizer, perpetuator, perturbable, portraiture, prefectural, prematurely, prematurity, prepubertal, procrustean, proteinuria, protuberant, provocateur, purgatories, purpleheart, rapporteurs, recapturing, recuperated, recuperates, repudiators, superaltern, superheater, supermarket, supernature, superstrata, supertanker, temperature, vituperator. | |
+5 letters: counterparts, intrapreneur, macropterous, neuropterans, pasteurizers, peradventure, perambulator, perpetuators, perturbation, photogravure, portraitures, postfracture, predeparture, preformulate, premenstrual, preovulatory, preslaughter, proteinurias, protuberance, proudhearted, provocateurs, purplehearts, recuperating, recuperation, recuperative, superalterns, supergravity, superheaters, supermarkets, supernatural, supernatures, superpatriot, superstardom, superstratum, supertankers, temperatures, ultraprecise, vituperators, vituperatory. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 61 70 74 75 72 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. .- .--. - ..- .-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100001 01110000 01110100 01110101 01110010 01100101 |
HTML Code (1990) (references)R a p t u r e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0061 0070 0074 0075 0072 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)52678286878471 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.