Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Raiser |
RaiserNoun1. A bridge partner who increases the partner's bid. 2. Someone concerned with the science or art or business of cultivating the soil. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "raiser" was first used in popular English literature: sometime before 1660. (references) |
| Domain | Definitions |
Occupations | Assembles wooden barrel shells in raising stand. Places staves inside truss hoop and forming rings to form barrel shell. Loops cable of windlass around top of barrel and moves leg control to draw staves together. Slips truss ring on top of barrel shell and presses pedal to release cable. Removes shell from raising stand. May insert truss and forming rings in raising stand. May place barrels on heat tunnel conveyor. (references) |
| Copies outline of type from lead type proof to furnish pattern for processing steel type: Places lead type under projectoscope that magnifies it. Traces outline of letter. Draws letter in detail, using drawing board, pencil, and paper. (references) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: RaiserSynonyms: agriculturist (n), cultivator (n), grower (n). (additional references) |
Crosswords: Raiser |
| English words defined with "raiser": curtain raiser ♦ energetic ♦ stock raiser. (references) |
| Specialty definitions using "raiser": BARREL RAISER, BARREL-RAISER HELPER, BRIM RAISER ♦ FUND RAISER I, FUND RAISER II ♦ keg raiser ♦ MARINER, MEMBERSHIP SOLICITOR, mexican graphite ♦ raiser helper ♦ setting-up-and-windlass-machine-operator helper, stress concentration ♦ worm raiser. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Hair Raiser (1925) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Periodicals |
| ||
High Tech |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "Raiser" is generally used as a noun (singular) -- approximately 93.10% of the time. "Raiser" is used about 29 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 93.1% | 27 | 66,962 |
| Noun (proper) | 6.9% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 29 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "raiser": curtain raiser ♦ fire raiser ♦ fund raiser ♦ instep raiser ♦ stock raiser. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "raiser": curtain-raiser, fund-raiser. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
fund raiser | 2,498 |
soccer fund raiser | 706 |
youth fund raiser | 650 |
school fund raiser | 483 |
church fund raiser | 290 |
cheerleading fund raiser | 182 |
christian fund raiser | 147 |
raiser edge | 137 |
golf fund raiser | 130 |
cheerleader fund raiser | 110 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "raiser"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | supinator (instep raiser), shfaqje e vogël paraprake (curtain raiser). (various references) | |
Arabic | مربي الماشية (cattleman), مربي (bred, breeder), الزارع (planter, sower). (various references) | |
Bulgarian | подпалвач (fire raiser, firebug, igniter, incendiary). (various references) | |
Chinese | 养殖者. (various references) | |
Danish | griber/løfter. (various references) | |
Dutch | magneet voor het opvissen van metalen objecten (hell raiser, helraser), brandstichter (fire raiser, incendiary). (various references) | |
Finnish | tuhopolttaja (fire raiser, incendiary), murhapolton tekijä (fire raiser, incendiary), magneettitarrain (hell raiser, helraser). (various references) | |
French | pris, cultivateur, éleveur. (various references) | |
German | Kette gehoben. (various references) | |
Greek | σήκωμα (lift, underlay), υψών (lifter, riser), ανατρέφων (nurturer, rearer). (various references) | |
Hebrew | מתרים (collector, fund raiser). (various references) | |
Hungarian | termelő (grower, manufacturer), tenyésztő. (various references) | |
Italian | piromane (fire raiser, firebug, incendiary, pyromaniac), incendiario (arsonist, fire raiser, firebug, incendiary). (various references) | |
Korean | 조달자. (various references) | |
Pig Latin | aiserray.(various references) | |
Portuguese | pica (allotriophagy, licking sickness, paint and plaster) favours lead poisoning, paper, pica, pica (an appetite for nonfood items such as dirt). (various references) | |
Romanian | perceptor (collector, revenue officer, tax collector), fondator (founder, founding), crescãtor de vite (feeder, meat grower, stock breeder), întemeietor (father, founder). (various references) | |
Russian | подъемник (elevator, lift). (various references) | |
Serbo-Croatian | svečana večera u svrhu prikupljanja priloga (fund raiser), osoba koja traži novčane priloge (fund raiser). (various references) | |
Spanish | toma (administration, assumption, capture, fall, gathering, grasping, headrace, here, hough, increment, intake, intake point, outlet, port, reduction, removal of portions, seizure, shot, take, take that, takeoff, taking, taking out of portions, tap). (various references) | |
Swedish | varplyft. (various references) | |
Turkish | taban keçesi (insole, instep raiser), para toplayan kimse (fund raiser), kundakçı (arsonist, fire raiser, firebug, goon, incendiary, saboteur), ön program (curtain raiser), ön oyun (curtain raiser). (various references) | |
Vietnamese | người tr"ng trọt (tiller), người chăn nuôi (rearer). (various references) | |
Welsh | codwr (lifter, riser). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Daniel Chapter 11, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai anasthsetai ek thV rizhV autou futon basileiaV eiV anastasin anhr tuptwn doxan basilewV kai en hmeraiV escataiV suntribhsetai kai ouk en orgh oude en polemw |
| Latin | 405 | Vulgate | Et stabit in loco eius vilissimus et indignus decore regio et in paucis diebus conteretur non in furore nec in proelio |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the foulist and vnworthi to kyngis fairnesse shal stonde in place of hym, and in fewe days he shal be broken to gydre, not in wodenesse, nether in batel. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then his place will be taken by one who will send out a man with the glory of a king to get wealth together; but after a short time destruction will overtake him, but not in wrath or in the fight. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Daniel Chapter 11, Verse 20 |
| Bulgarian | Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната <I>част</I> на царството; но в малко време ще загине, и то не чрез гняв, нито чрез бой. |
| Cebuano | Unya motindog ang ilis kaniya nga maoy mopaagi sa usa ka maniningil sa buhis latas sa himaya sa gingharian: apan sulod sa pipila ka adlaw siya pagalaglagon, dili sa kasuko, ni sa gubat. |
| Chinese | 那 時 必 有 一 人 興 起 接 續 他 為 王 、 使 橫 征 暴 斂 的 人 、 通 行 國 中 的 榮 美 地 、 這 王 不 多 日 就 必 滅 亡 、 卻 不 忿 ' 、 也 不 爭 戰 。 |
| Croatian | Na njegovo æe mjesto doæi jedan koji æe u diku kraljevstva poslati poreznika, ali æe u kratko vrijeme poginuti bez gnjeva i boja. |
| Danish | I hans Sted træder en, som sender en Skatteopkræver gennem Rigets Herlighed, men på nogle Dage knuses han, dog uden Harm, ej heller i Strid. |
| Dutch | En in zijn staat zal er een opstaan, doende een geldeiser doortrekken, in koninklijke heerlijkheid; maar hij zal in enige dagen gebroken worden, nochtans niet door toornigheden, noch door oorlog. |
| Finnish | Ja hänen sijaansa nousee eräs, joka antaa veronvaatijan käydä läpi valtakunnan ihanimman maan. Mutta muutamien päivien kuluttua hänet tuhotaan, ei kuitenkaan vihan väellä eikä sodalla. |
| French | Celui qui le remplacera fera venir un exacteur dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| German | Und an seiner Statt wird einer aufkommen, der wird einen Schergen sein herrliches Reich durchziehen lassen; aber nach wenigen Tagen wird er zerbrochen werden, doch weder durch Zorn noch durch Streit. |
| Haitian Creole | Apre li, ap gen yon lòt wa k'ap voye yon chèf pou peze pèp la. L'ap egzije pèp la peye taks pou yo plen kès wa a. Anvan lontan y'ap touye wa a, men se p'ap bagay k'ap rive ni an piblik ni nan lagè. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Dia akan digantikan oleh seorang raja yang akan menyuruh pegawainya yang kejam untuk mengumpulkan pajak dengan paksa untuk menambah kekayaan kerajaannya. Dalam waktu yang singkat raja itu akan dibunuh, tidak secara terang-terangan dan tidak pula dalam peperangan." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka akan berbangkit seorang akan gantinya, yang menyuruhkan berjalan keliling seorang pemungut upeti dengan kemuliaan kerajaan, tetapi dalam sedikit hari iapun akan dipecahkan, tiada dengan huru-hara dan tiada pula dengan perang. |
| Italian | Sorger quindi al suo posto uno che mander esattori nella terra perla del suo regno, ma in pochi giorni sar stroncato, non nel furore di una rivolta né in battaglia. |
| Korean | 그 위 를 이 을 자 가 색 하 " 자 로 그 나 라 의 아 름 다 운 곳 으 로 두 루 다 니 게 것 이 나 그 " 분 노 함 이 나 싸 움 이 없 이 몇 이 못 되 어 망 것 이 " |
| Maori | Katahi ka tu ake i tona wahi tetahi mana e mea he kaitono takoha kia takahi i roto i te kororia o te kingitanga: otiia kia torutoru ake nga ra ka whakangaromia ai, kahore he riri, kahore hoki he whawhai. |
| Modern Greek | Και αντ' αυτου θελει σηκωθη τυραννος, οστις θελει καμει να παρελθη η δοξα του βασιλειου· πλην εν ολιγαις ημεραις θελει αφανισθη και ουχι εν οργη ουδε εν μαχη. |
| Norwegian | Og på hans plass skal det opstå en* som skal la en skattekrever** dra gjennem rikets pryd***; og nogen dager efter skal han omkomme, men ikke ved vrede, heller ikke i krig****. # <* Seleukus Filopator, konge i Syria.> # <** Heliodorus.> # <*** Judea.> # <**** Seleukus blev drept med gift av Heliodorus.> |
| Portuguese | Então no seu lugar se levantará quem fará passar um exator de tributo pela glória do reino; mas dentro de poucos dias será quebrantado, e isto sem ira e sem batalha. |
| Rumanian | Cel ce -i va lua locul, va aduce un asupritor, kn cea mai frumoasq parte a kmpqrqyiei; dar kn ckteva zile va fi zdrobit, wi anume nu prin mknie, nici prin rqzboi. |
| Russian | оБ НЕУФП ЕЗП ЧПУУФБОЕФ ОЕЛЙК, ЛПФПТЩК ПЫМЕФ У'ПТЭЙЛБ П"БФЕК, ТПКФЙ П "БТУФЧХ УМБЧЩ; ОП Й ПО ПУМЕ ОЕНОПЗЙИ "ОЕК ПЗЙ'ОЕФ, Й ОЕ ПФ ЧПЪНХЭЕОЙС Й ОЕ Ч УТБЦЕОЙЙ. |
| Spanish | Entonces le sucederá en el trono uno que hará pasar un exactor por lo mejor del reino. Pero en pocos días será quebrantado, no con ira ni en batalla. |
| Swedish | Och på hans plats skall uppstå en annan, en som låter en fogde draga igenom det land som är hans rikes prydnad; men efter några dagar skall han störtas, dock icke genom vrede, ej heller i krig. >Hes. 20,6. 2 Mack. 3,7 f. |
| Thai | แล้วจะมีผู้หนึ่งขึ้นมาแทนที่ของท่าน ผู้นี้จะส่งเจ้าพนักงานเก็บส่วยให้ไปตลอ"ทั่วราชอา"าจักรอันรุ่งโรจน์ แต่ไม่กี่วันเขาก็ประสบหายนะ มิใช่"้วยความโกรธหรือสงคราม |
| Ukrainian | А на його місці стане той, що скаже побірникові податків перейти пишноту царства, та за кілька днів від загине, але не від гніву й не від бою. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "raiser": raisers. (additional references) | |
Words ending with "raiser": appraiser, dispraiser, fundraiser, praiser, upraiser. (additional references) | |
Words containing "raiser": appraisers, dispraisers, fundraisers, praisers, upraisers. (additional references) | |
| |
"Raiser" is suggested in spellcheckers for the following: arisarum, ariser, arister, Aristera, arsier, Baiser, Dreiser, Freiser, krauser, Kreisler, Qaiser, Radisa, Rahier, Raibeirt, raice, raifer, railer, rainer, raiqe, raisen, Raisi, raisle, raisor, Raissa, raiter, raize, Raizure, ranise, raser, Rasgrf, rasir, raysen, razer, rediser, reisa, Reisner, remiser, Riasat, Riesner, riker, Rnaase, saisir. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "raiser" (pronounced rā"zer) |
| 4 | r ā" z er | appraiser, grazer, raser, razor. |
| 3 | -ā" z er | blazer, glazer, laser, Lazar, maser, Mazer. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: airers, sierra. | |
| Words within the letters "a-e-i-r-r-s" | |
-1 letter: airer, arise, arris, raise, rares, raser, rears, riser, serai, sirra. | |
-2 letters: airs, ares, arse, ears, eras, errs, ires, rare, rase, rear, reis, rias, rise, sari, sear, sera, sire. | |
-3 letters: air, ais, are, ars, ear, era, err, ers, ire, ras, rei, res, ria, sae, sea, sei, ser, sir, sri. | |
-4 letters: ae, ai, ar, as, er, es, is, re, si. | |
| Words containing the letters "a-e-i-r-r-s" | |
+1 letter: arrises, arrives, artsier, aspirer, brasier, carries, harries, kerrias, marries, parries, praiser, raiders, railers, raisers, rapiers, raspier, repairs, reraise, sarkier, scarier, sierran, sierras, tarries, tarsier, variers. | |
+2 letters: admirers, aircrews, airfares, airscrew, appriser, arbiters, armigers, armoires, armories, arrivers, arteries, aspirers, barriers, bizarres, braiders, brashier, brasiers, brassier, braziers, carriers, creasier, disarmer, drainers, drearies, earrings, erratics, farriers, firearms, friaries, gharries, grainers, grassier, graziers, greasier, harriers, insnarer, mariners, marrieds, marriers, marshier, pareiras, partiers, perisarc, prairies, praisers, quarries, ralliers, rarebits, rarefies, rarifies, rarities, ravisher, realiser, refrains, reprisal, reraised, reraises, restrain, retrains, retrials, rivieras, rosaries, rotaries, ruralise, savorier, scarrier, serranid, smarmier, smearier, snarkier, snarlier, sparerib, sparkier, sparrier, starrier, strainer, straiter, strawier, sugarier, tarriers, tarriest, tarsiers, terrains, trailers, trainers, trashier, upraiser. | |
+3 letters: abridgers, acquirers, affirmers, airdromes, airframes, airliners, airpowers, airscrews, airstream, airstrike, ambergris, appraiser, apprisers, apprizers, arborizes, archeries, argufiers, armigeros, armouries, arresting, arriviste, arterials, arteritis, barbwires, barrister, birrettas, brasserie, brassiere, braveries, bursaries, carburise, careerism, careerist, carriages, carrioles, catbriers, cercarias, charriest, corrasive, curarines, curarizes, despairer, diarrheas, disarmers, disbarred, discarder, disgracer, disregard, disrepair, draperies, dreariest, earthrise, errancies, ferriages, firebrats, firetraps, firmwares, gerardias, gramaries, granaries, grandsire, graperies, grimacers, hardwires, hierarchs, horsehair, impairers, imparters, increaser, infrareds, insnarers, instarred, ironwares, irrigates, irritates, jerricans, libraries, marriages, martyries, oratories, oratrices, ordainers, organiser, parridges, pericarps, perisarcs, phratries, pretrains, pretrials, primaries, priorates, progerias, quarriers, rabbiters, rarefiers, rareripes, ratifiers, ravishers, reaffirms, realisers, realizers, reburials, recamiers, recarries, regainers, registrar, remarries, reordains, repairers, reprisals, reraising, residuary, restrains, restraint, retailers, retailors, retainers, retiarius, retirants, ricercars, rivalries, ruralised, ruralises, ruralites, ruralizes, savourier, scarifier, scarriest, scraggier, scrappier, scrawlier, scrawnier, semirural, serigraph, serranids, serrating, serration, shikarred, spareribs, sparklier, sparriest, sprawlier, starchier, starriest, strainers, streakier, streamier, swarthier, ternaries, terrapins, traceries, traitress, transpire, turbaries, unrepairs, upraisers, urinaries, varnisher, veratrias, veratrins, wiredraws, wirehairs. | |
+4 letters: advertiser, airbrushed, airbrushes, airstreams, airstrikes, appraisers, arbitrages, arbitrates, archerfish, archpriest, armigerous, arrivistes, arterioles, artificers, artistries, auriferous, barbarizes, barberries, bargainers, barratries, barretries, barricades, barristers, bayberries, biomarkers, birthrates, brasseries, brassieres, breviaries, brigadiers, burglaries, cabdrivers, carabiners, carburised, carburises, carburizes, careerisms, careerists, caregivers, carnivores, carritches, carrotiest, cartridges, cedarbirds, cinerarias, clarifiers, contraries, corianders, coronaries, creameries, crispbread, cuirassier, curtailers, despairers, diarrhoeas, disarrange, disarrayed, discarders, discharger, disgracers, disparager, dispraiser, disregards, disrepairs, distrainer, dreariness, earthrises, entrainers, errantries, erraticism, farrieries, firebrands, firebreaks, firedrakes, fireguards, firewaters, forebrains, franchiser, fundraiser, garnitures, garrisoned, geriatrics, gramercies, grandsires, grangerism, gregarines, gregarious, grenadiers, guerrillas, hagberries, hairstreak, harbingers, harborside, harlotries, heraldries, herbariums, heresiarch, honoraries, horsehairs, hurricanes, imperators, impresario, increasers, interlards, ironmaster, irradiates, irredentas, irregulars, irridentas, karabiners, leprosaria, liberators, literators, margarines, margarites, martyrizes, mercurials, misaverred, miscarried, miscarries, moralizers, mortuaries, narratives, orangeries, ordinaries, organisers, organizers, overpraise, overstrain, overtrains, papergirls, paregorics, parricides, parritches, partridges, polarizers, practicers, precarious, preordains, presidiary, pretorians, privateers, proseminar, rabbitries, ragpickers, railleries, rainforest, rainmakers, rainwaters, reacquires, readership, reappraise, rearousing, reassuring, registrant, registrars, rehearings, rehearsing, reichsmark, reiterates, remainders, rephrasing, reprievals, reprimands, reradiates, rereadings, respirable, respirator, respraying, restarting, restrained, restrainer, restraints, retransmit, retrievals, ribaldries, ribgrasses, rigmaroles, ringmaster, riverbanks, riverboats, riverwards, rosemaries, rubricates, ruralities, sacrificer, sarracenia, scarifiers, scarpering, scrabblier, scragglier, scratchier, scrimmager, serigraphs, serigraphy, serrations, shirtmaker, silverware, spermaries, stragglier, straighter, submariner, summarizer, surrealism, surrealist, sweetbriar, tarriances, teaberries, terrariums, tertiaries, traditores, trailerist, traitoress, transcribe, transpired, transpires, traversing, treasuries, treasuring, triarchies, trierarchs, trihedrals, tristearin, triturates, truantries, unmarrieds, upbraiders, vaporizers, varletries, varnishers, veratrines, versicular, wardenries, warranties, waterbirds, waxberries, wizardries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 61 69 73 65 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. .- .. ... . .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100001 01101001 01110011 01100101 01110010 |
HTML Code (1990) (references)R a i s e r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0061 0069 0073 0065 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)526775857184 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.