Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Push Away |
Push AwayVerb1. Push out of the way. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Push AwaySynonym: push aside (v). (additional references) |
Crosswords: Push Away |
| English words defined with "push away": To thrust away, To thrust off. (references) |
| Language | Translations for "push away"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | nuk pranoj (decline, deny, differ, disapprove, disclaim, ignore, override, protest, reject, relinquish, renounce, repudiate, set aside, spurn, throw off, thumb down), largoj (avert, avoid, brush away, brush off, call off, cast out, despatch, dislodge, dismiss, dispatch, dispel, divert, eliminate, estrange, freeze out, keep away, keep off, lead off, lift out, pack off, push aside, push off, put off, relegate, remove, seclude, stave off, take away, turn, wean, whiffle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | شق طريقه (break, crowd, force one's way, jostle, pass, press, push, weave). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | отстранявам (chase, cut away, eliminate, extirpate, fend off, get away, keep away, obviate, preclude, push aside, reject, remove, repel, send off, shake, sweep away, take out, weed out), отблъсквам (avert, beat off, counter, drive back, estrange, fight off, foil, head off, jar, press back, push back, put off, rebuff, reject, repulse, resist, spurn, stave off, throw back, thrust aside, turn off, ward). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | odstrèit (push aside, push forward, put aside, set aside, set back). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | sysätä luotaan (rebuff, repulse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | wegstoßen (hand off, kick away, shove away), wegschieben, fortgestoßen, abstoßen (batter, chip off, clear the ball, knock off, push, push down, push off, put off, reject, rejection, repel, repulse, revolt, shove out, take the goal kick, thrust down, unload), abschieben (clear off, deport, get rid off, push off, shift, shove off, shuffle off, shunt, to deport). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | eltol (foul up, push off, to boss, to dislocate, to make a mess of sg, to mess up, to muck up, to mull, to muss, to offset, to push off, to push out, to screw up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | mencuatkan (flip, push away with a spring motion, spring back). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | respingere (beat off, disallow, dismiss, fail, kill, quash, reduce, reduce the price, refuse, reject, repel, repudiate, repulse, return, set aside, shove, spurn, stave off, ward off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ushpay awayay împinge (crowd, drive, go to extremes, goad, induce, jab, joggle, jostle, move, poke, press, punt, push, run to an extreme, shove, spurn, thrust). (various references) отталкиваться. (various references) otisnuti (leave, print), odgurnuti (move off, push aside, shove away). (various references) apartar (abduce, alienate, allure, avert, deviate, distract, divert, divide, draw aside, draw away, draw off, fob, head off, hold off, keep apart, look away, lure away, move aside, move away, move over, refract, separate, set aside, shut off, stave off, take away, throw aside, to deviate, turn aside, turn away). (various references) skjuta ifrån sig, knuffa undan (jostle). (various references) відштовхувати (estrange, push off, repel, thrust aside). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | aspernabantur. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Job Chapter 30, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Epi dexiwn blastou epanesthsan poda autwn exeteinan kai wdopoihsan ep' eme tribouV apwleiaV autwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | At the riyt of the est my wrecchenesses anoon risen; thei turneden vpsodoun my feet, and opresseden as with flodis bi ther sties. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. |
| Basic English | 1964 | Ogden | The lines of his men of war put themselves in order, and make high their ways of destruction against me: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Job Chapter 30, Verse 12 |
| Albanian | Këta zuzarë çohen në të djathtën time, i shtyjnë larg këmbët e mia dhe përgatitin kundër meje rrugët që të më shkatërrojnë. |
| Cebuano | Sa akong toong kamot namangon ang mga balasubas; Ilang giduso ang akong mga tiil, Ug ilang gisalibay batok kanako ang ilang mga buhat sa kadautan. |
| Croatian | S desne moje strane rulja ustaje, noge moje u bijeg oni tjeraju, put propasti prema meni nasiplju. |
| Danish | Til højre rejser sig Ynglen, Fødderne slår de fra mig, bygger sig Ulykkesveje imod mig |
| Dutch | Ter rechterhand staat de jeugd op, stoten mijn voeten uit, en banen tegen mij hun verderfelijke wegen. |
| Finnish | Oikealta puoleltani nousee tuo sikiöparvi; he lyövät jalat altani ja luovat turmateitänsä minua vastaan. |
| French | Ces misérables se lèvent ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine; |
| German | Zur Rechten haben sich Buben wider mich gesetzt und haben meinen Fuß ausgestoßen und haben wider mich einen Weg gemacht, mich zu verderben. |
| Haitian Creole | Bann moun sa yo leve dèyè m', y'ap fè m' kouri. Yo lage dèyè m' pou yo pran m'. |
| Hungarian | Jobb felõl ifjak támadnak ellenem, gáncsot vetnek lábaimnak, és ösvényt törnek felém, hogy megrontsanak. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Gerombolan itu menyerang aku dari depan, dan kejatuhanku mereka rencanakan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Pada sebelah kanan bangkitlah berdiri orang hina itu, ditolaknya kakiku dan diratakannya jalan kebinasaan sampai kepadaku. |
| Italian | A destra insorge la ragazzaglia; smuovono i miei passi e appianano la strada contro di me per perdermi. |
| Maori | I te taha ki matau ka ara te marea; taia ana e ratou oku waewae, a akina ana nga ara o a ratou whakangaromanga ki ahau. |
| Norwegian | Ved min høire side reiser deres yngel sig; mine føtter støter de bort og legger sine ulykkesveier mot mig. |
| Portuguese | ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição. |
| Rumanian | Ticqlowii acewtia se scoalq la dreapta mea, wi kmi kmping picioarele, wi kwi croiesc cqrqri kmpotriva mea ca sq mq peardq. |
| Russian | у ТБЧПЗП 'ПЛХ ЧУФБЕФ ЬФП ЙУЮБ"ЙЕ, У'ЙЧБЕФ НЕОС У ОПЗ, ОБ ТБЧМСЕФ ЗЙ'ЕМШОЩЕ УЧПЙ ХФЙ ЛП НОЕ. |
| Spanish | A la derecha se levanta la chusma; empujan mis pies y preparan contra mí sus destructivos caminos. |
| Swedish | Invid min högra sida upphäver sig ynglet; mina fötter vilja de stöta undan. De göra sig vägar som skola leda till min ofärd. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-h-p-s-u-w-y" | |
-2 letters: washup, whaups. | |
-3 letters: awash, ayahs, pasha, pshaw, pushy, washy, waspy, whaps, whaup, yaups, yawps. | |
-4 letters: aahs, ashy, away, ayah, haps, hasp, haws, hays, hyps, pash, paws, pays, push, pyas, shaw, shay, spay, swap, sway, syph, upas, waps, wash, wasp, ways, whap, whys, yaps, yaup, yawp, yaws, yups. | |
-5 letters: aah, aas, aha, ash, asp, awa. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Images: Slideshow | 5. Translations: Modern 6. Translations: Ancient 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.