Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Prosperously |
ProsperouslyAdverb1. In the manner of prosperous people. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "prosperously" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
Synonym: ProsperouslySynonym: happily. (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Prosperity | Adverb: prosperously; Adjective: swimmingly; as good luck would have it; beyond all hope. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Prosperously |
| Specialty definitions using "prosperously": Mocking-bird ♦ SANDLOTTER, Sepharad. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | SANDLOTTER, n. A vertebrate mammal holding the political views of Denis Kearney, a notorious demagogue of San Francisco, whose audiences gathered in the open spaces (sandlots) of the town. True to the traditions of his species, this leader of the proletariat was finally bought off by his law-and-order enemies, living prosperously silent and dying impenitently rich. But before his treason he imposed upon California a constitution that was a confection of sin in a diction of solecisms. The similarity between the words "sandlotter" and "sansculotte" is problematically significant, but indubitably suggestive. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Prosperously" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Prosperously" is used about 5 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adverb (general) | 100% | 5 | 157,705 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "prosperously": ad prosperously. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "prosperously"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
German | glückliche (providentially). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | osperouslypray ph"n vinh (prosperous, saturnian, thrifty), phát đạt (prosperous), thịnh vượng (bonanza, prosperous, velvet), th nh công (successful). (various references) | ||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | prospere. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 7, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai sunetelesen salwmwn ton oikon kuriou kai ton oikon tou basilewV kai panta osa hqelhsen en th yuch salwmwn tou poihsai en oikw kuriou kai en oikw autou euodwqh |
| Latin | 405 | Vulgate | Conplevitque Salomon domum Domini et domum regis et omnia quae disposuerat in corde suo ut faceret in domo Domini et in domo sua et prosperatus est |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The douyter forsothe of Pharao he translatide fro the cite of Dauid in to the hous, that he hadde bilde to hyre; forsothe the kyng seide, My wijf schal not dwelle in the hous of Dauid, kyng of Yrael, forthi that it is halowed, for the ark of the Lord wente in to it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house; and everything which it was in his mind to make in the house of the Lord and for himself had been well done. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 7, Verse 11 |
| Cebuano | Sa ingon niana nahuman ni Salomon ang balay ni Jehova, ug ang balay sa hari: ug ang tanan nga nahisulod sa kasingkasing ni Salomon nga buhaton diha sa balay ni Jehova, ug sa iyang kaugalingong balay, iyang gihimo nga nagmauswagon. |
| Chinese | 所 羅 門 成 了 耶 ' 華 殿 ' 王 宮 . 在 耶 ' 華 殿 ' 王 宮 凡 他 心 中 所 要 作 的 、 都 利 利 地 作 成 了 。 |
| Croatian | Tako je Salomon dovršio Dom Jahvin i kraljevski dvor i izveo sve što god bješe zasnovano da izvrši u Domu Jahvinu i u svojem dvoru. |
| Danish | Salomo var nu færdig med at opføre HERRENs Hus og Kongens Palads; og alt, hvad Salomo havde sat sig for at udføre ved HERRENs Hus og sit Palads, havde han lykkeligt ført igennem. |
| Dutch | Alzo volbracht Salomo het huis des HEEREN, en het huis des konings; en al wat in Salomo's hart gekomen was, om in het huis des HEEREN en in zijn huis te maken, richtte hij voorspoedig uit. |
| Finnish | Kun Salomo oli saanut valmiiksi Herran temppelin ja kuninkaan linnan ja menestynyt kaikessa, mitä oli ajatellut tehdä Herran temppelissä ja omassa linnassaan, |
| French | Lorsque Salomon eut achevé la maison de l`Éternel et la maison du roi, et qu`il eut réussi dans tout ce qu`il s`était proposé de faire dans la maison de l`Éternel et dans la maison du roi, |
| German | Also vollendete Salomo das Haus des HERRN und das Haus des Königs; und alles, was in sein Herz gekommen war, zu machen im Hause des HERRN und in seinem Hause, gelang ihm. |
| Haitian Creole | Lè wa Salomon fin bati Tanp Seyè a ansanm ak palè wa a, lè li fin fè tou sa li te gen lide fè nan yo, |
| Hungarian | És Salamon bevégezé az Úr házát és a királyi palotát, s mindazt, a mit magában elhatározott Salamon, hogy megcsinál az Úr házában és a maga házában; szerencsésen bevégezé. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Setelah Salomo berhasil menyelesaikan pembangunan Rumah TUHAN dan istana raja sesuai dengan rencananya, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Hata, setelah selesailah Sulaiman dari pada membuat rumah Tuhan dan istana baginda dan segala sesuatu, yang telah terbit di dalam hati Sulaiman akan diperbuat pada rumah Tuhan dan pada istana baginda itu sudah jadi dengan selamat, |
| Maori | Na kua oti i a Horomona te whare o Ihowa, me te whare o te kingi; na, ko nga mea katoa i puta ki te ngakau o Horomona kia mahia ki te whare o Ihowa, ki tona whare ake hoki, oti pai ana i a ia. |
| Norwegian | Salomo var nu ferdig med å bygge Herrens hus og kongens hus; og alt det han hadde hatt i sinne å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, hadde han lykkelig utført. |
| Rumanian | Cknd a isprqvit Solomon Casa Domnului wi casa kmpqratului, wi a izbutit kn tot ce-wi pusese de gknd sq facq kn Casa Domnului wi kn casa kmpqratului, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-l-o-o-p-p-r-r-s-s-u-y" | |
-2 letters: prosperous. | |
-3 letters: oppressor, polypores, polypuses, prolusory, proposers, purposely, pyloruses, superpros. | |
-4 letters: opposers, polypore, polypous, porously, properly, proposer, proposes, prospers, purposes, pyrroles, resupply, sporules, spurreys, superpro, superspy, supposer. | |
-5 letters: elusory, leprosy, leprous, loopers, loppers, opposer, opposes, oppress, ospreys, pelorus, plessor, polypus, poseurs, pourers, pressor, propels, propers, propose, propyls, prosers, prosper, pulpers, pulsers, purpler, purples, purpose. | |
| Words containing the letters "e-l-o-o-p-p-r-r-s-s-u-y" | |
+2 letters: preposterously. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Non-fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Translations: Modern | 9. Translations: Ancient 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.