Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Preaching |
PreachingNoun1. An address of a religious nature (usually delivered during a church service). 2. A moralistic rebuke; "your preaching is wasted on him". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "preaching" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
Synonyms: PreachingSynonyms: discourse (n), sermon (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Rite | Ministration; preaching, preachment; predication, sermon, homily, lecture, discourse, pastoral. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Preaching |
| English words defined with "preaching": Camp meeting, Candidating, Concionatory ♦ double, dual ♦ evangelism, evangelistic ♦ homiletics ♦ Itinerate ♦ kerugma, kerygma ♦ Means of grace, move around ♦ Outpreach ♦ Postillation, preach, preacher, preacher man, Preaching cross, Predicant, prophesy, Pulpitish, Pulpitry ♦ Redemptorist ♦ sermon, Sermoning, sermonizer ♦ Theatine, threefold, To account of, To preach down, To preach up, To sit under, travel, treble, twofold ♦ Unpreach. (references) |
| Specialty definitions using "preaching": Bartole, Bosom Sermons ♦ Cromeruach' ♦ Damaris, Dominicans ♦ Galatia ♦ Illyricum ♦ John, Third Epistle of ♦ Negro ♦ Omit "of" ♦ Peter the Hermit, Preacher ♦ QUAKERS ♦ Shunamite's House ♦ Uncircumcised in Heart and Ears. (references) |
| Etymologies containing "preaching": Concionatory ♦ Pulpitry ♦ Sermoning. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Hey, you're preaching to the guy who ate the choir. (Angel; writing credit: Letcia Dornelles) | |
Lyrics | Hey, talk about Papa doing some store front preaching. (Papa Was a Rolling Stone; performing artist: Temptations) | |
Clever | The business of preaching is to comfort the disturbed and to disturb the comfortable. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Chaplain Brown of the "Rough Riders" preaching to the regiment. Credit: Library of Congress. | ![]() | Buddha preaching, Sarnath. 5th Century A.D. Credit: Library of Congress. |
![]() | Traveling evangelists between Lafayette and Scott, Louisiana. They have spent twenty five years on the road preaching the gospel, sharpening knives to meet expenses. Credit: Library of Congress. | ![]() | Preaching Salvation. Salvation Army, San Francisco, California. Credit: Library of Congress. |
![]() | Evangelist preaching sermon. Pentecostal church, Cambria, Illinois. Credit: Library of Congress. | ![]() | Washington, D.C. Reverend Vondell Gassaway, pastor of the St. Martin's Spiritual Church, preaching the Sunday sermon. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Hosea Ballou | Preaching is to much avail, but practice is far more effective. A godly life is the strongest argument you can offer the skeptic. |
President Theodore Roosevelt | Yes, Haven, most of us enjoy preaching, and I've got such a bully pulpit! |
Ralph Waldo Emerson | Preaching is the expression of moral sentiments applied to the duties of life. |
Walt Whitman | Camerado, I give you my hand, I give you my love more precious than money, I give you myself before preaching or law; Will you give me yourself? |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
Communist Manifesto | 1848 | By this, the long wished-for opportunity was offered to "True" Socialism of confronting the political movement with the Socialist demands, of hurling the traditional anathemas against liberalism, against representative government, against bourgeois competition, bourgeois freedom of the press, bourgeois legislation, bourgeois liberty and equality, and of preaching to the masses that they had nothing to gain, and everything to lose, by this bourgeois movement. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | He remained there a fortnight, preaching, administering the holy rites, teaching and exhorting. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Armenia | In August 2000, the mayor and town council published a decree expelling two members of Jehovah's Witnesses from the town of Talin, near Yerevan, for alleged "agitation," after residents alleged that they were going from door to door preaching and disturbing residents. (references) |
Rwanda | In late 2000, the Government lifted restrictions on Jehovah's Witnesses holding meetings and preaching publicly. (references) | |
Tonga | The TBC guidelines state that in view of "the character of the listening public," those who preach on Radio Tonga must confine their preaching "within the limits of the mainstream Christian tradition." This policy applies to all churches. (references) | |
Economic History | Algeria | A breakaway GIA group--the Salafist Group for Preaching and Call (GSPC)--also undertook terrorist activity in the country. (references) |
Human Rights | Bahrain | Government security forces had used the State Security Act to detain, arrest, question, or warn persons deemed to be engaging in antigovernment activities, including membership in illegal organizations or those deemed subversive; painting antigovernment slogans on walls; joining antigovernment demonstrations; possessing or circulating antigovernment writings; preaching sermons considered by the Government to have an antigovernment political tone; and harboring or associating with persons who committed such acts. (references) |
Minorities | Nigeria | In one incident on April 6, a resident reportedly announced that his penis had disappeared while members of an Evangelical Christian group were preaching door-to-door; an angry mob descended on the evangelists and burned eight of them to death. (references) |
Political Economy | Algeria | The amendments also provided penalties for persons found guilty of preaching "contrary to the noble nature of the mosque or likely to offend the cohesion of society." During the year, the National Democratic Institute (NDI), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and Freedom House visited the country, in many cases at the invitation of the Government. (references) |
South Africa | South Africa's apartheid-era government, while preaching free-market economics, essentially practiced statism. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Preaching" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 71.55% of the time. "Preaching" is used about 348 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (-ing form) | 71.55% | 249 | 18,850 |
| Noun (singular) | 24.14% | 84 | 36,109 |
| Adjective (general or positive) | 2.87% | 10 | 111,207 |
| Noun (proper) | 1.44% | 5 | 157,705 |
| Total | 100.00% | 348 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "preaching": preaching cross ♦ preaching friar ♦ preaching friars. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "preaching"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | predikim (discourse, homily, preachment, sermon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | فن إلقاء المواعظ, وعظ (exhort, harangue, homiletics, jaw, lecture, moralize, plead a cause, preach, prophesy, pulpit, recommend, sermonize), تكرير كلام واعظ, تبشير (bid). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 讲" (Preach, Preached). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | prêchi-prêcha, prêche (preaches), prédication, sermonneur (preachy), sermon. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | predigend (sermonizing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κήρυγμα (homily, jaw, sermon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | "טפ" (dripping, exhortation, sermonizing), "רש ות (discoursing, sermonizing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | prédikáció (preching, sermon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | predicazione (evangelism), predica (homily, lecture, sermon, telling off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 説法 (a lecture, moralizing, sermon), 教誨 (admonishment, exhortation), 教' (admonishment, exhortation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | きょうかい (admonishment, association, boundary, church, exhortation, feelings, heart, organization, society), せっぽう (a lecture, moralizing, sermon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 설교 (sermon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | sharmanaghey (preach, sermonize), preacheil (preach, preachify, preachifying). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | eachingpray pregador (homilist, nailer, preacher, predicant), predicante (predicant). (various references) проповедование. (various references) propovedanje, pridikovanje. (various references) sermoneo (lecture). (various references) förkunnelse (announcement, evangelism). (various references) vaaz verme, öğüt verme. (various references) що проповіду", проповідування. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | praedicatio, praedicatione, praedicationem, praedicationes. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 1, Verse 14 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Meta de to paradoqhnai ton iwannhn hlqen o ihsouV eiV thn galilaian khrusswn to euaggelion thV basileiaV tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Postquam autem traditus est Iohannes venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium regni Dei |
| Old English | 990 | West Saxon | Sydðe iohannes ge-seald wæs comse hælend on galileam godes rices.godspell bodiende |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But aftir that Joon was takun, Jhesus cam in to Galilee, and prechide the gospel of the kyngdoom of God, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | After Iohn was taken Iesus came in to Galile preachinge the gospell of the kyngdome of God |
| Jacobean English | 1611 | King James | Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, |
| Victorian English | 1833 | Webster | Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now after John had been put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the good news of God, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 1, Verse 14 |
| Cebuano | ¶ Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios, |
| Croatian | A pošto Ivan bijaše predan, otiðe Isus u Galileju. Propovijedao je evanðelje Božje: |
| Danish | Men efter at Johannes var kastet i Fængsel, kom Jesus til Galilæa og prædikede Guds Evangelium |
| Dutch | En nadat Johannes overgeleverd was, kwam Jezus in Galilea, predikende het Evangelie van het Koninkrijk Gods. |
| Finnish | Mutta sittenkuin Johannes oli pantu vankeuteen, meni Jeesus Galileaan ja saarnasi Jumalan evankeliumia |
| French | Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l`Évangile de Dieu. |
| Gaelic | `S an deigh do dh` Eoin a bhith air a chuir an greim, thainig Iosa do Ghalile, a searmonachadh soisgeul rioghachd Dhe, |
| German | Nachdem aber Johannes überantwortet war, kam Jesus nach Galiläa und predigte das Evangelium vom Reich Gottes |
| Haitian Creole | ¶ Apre yo te fin mete Jan nan prizon, Jezi ale nan peyi Galile pou l' te fè konnen Bon Nouvèl Bondye voye a. |
| Hungarian | Minekutána pedig János tömlöczbe vettetett, elméne Jézus Galileába, prédikálván az Isten országának evangyéliomát, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Setelah Yohanes dipenjarakan, Yesus pergi ke Galilea, dan mengabarkan Kabar Baik dari Allah di sana. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah Yahya itu sudah tertangkap, datanglah Yesus ke tanah Galilea memasyhurkan Injil Allah, |
| Maori | ¶ Na, i muri i a Hoani i tukua ai ki te herehere, ka haere a Ihu ki Kariri, ka kauwhau i te rongopai o te Atua, |
| Norwegian | Men efterat Johannes var kastet i fengsel, kom Jesus til Galilea og forkynte Guds evangelium, |
| Portuguese | Ora, depois que João foi entregue, veio Jesus para a Galiléia pregando o evangelho de Deus |
| Rumanian | Dupq ce a fost knchis Ioan, Isus a venit kn Galilea, wi propovqduia Evanghelia lui Dumnezeu. |
| Shuar | ¶ Ukunam, Juankan sepunam enkeawarmatai, Jesuska Kariréa nunkanam Yusa akupeamurin pachis shiir chichaman etserki Támiayi. |
| Spanish | Después que Juan fue encarcelado, Jesús vino a Galilea predicando el evangelio de Dios, |
| Swahili | Yohane alipokwisha fungwa gerezani, Yesu alikwenda Galilaya, akahubiri Habari Njema ya Mungu, akisema, |
| Swedish | Men sedan Johannes hade blivit satt i fängelse, kom Jesus till Galileen och predikade Guds evangelium |
| Uma | ¶ Ko'ia mahae ngkai ree, Yohanes Topeniu' rahoko' pai' -i ratarungku'. Nto'u toe, hilou-imi Yesus hi tana' Galilea, pai' -i mpopalele Kareba Lompe' to ngkai Alata'ala, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "preaching": preachingly. (additional references) | |
Words ending with "preaching": outpreaching, upreaching. (additional references) | |
| |
"Preaching" is suggested in spellcheckers for the following: Peicheng, preaking, Premchand. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "preaching" (pronounced prē"khing) |
| 5 | -r ē" kh i ng | breaching, reaching, screeching. |
| 4 | -ē" kh i ng | beaching, bleaching, impeaching, leaching, teaching. |
| 3 | -kh i ng | approaching, arching, attaching, belching, branching, broaching, bunching, catching, clinching, clutching, coaching, crouching, crunching, dispatching, ditching, drenching, encroaching, enriching, entrenching, etching, fetching, flinching, hatching, hitching, inching, itching, latching, launching, lunching, lurching, lynching, marching, matching, mulching, munching, overarching, overreaching, patching, pinching, pitching, poaching, punching, quenching, ranching, researching, retouching, retrenching, scorching, scratching, searching, sketching, slouching, snatching, snitching, squelching, stanching, stitching, stretching, switching, torching, touching, twitching, unflinching, vouching, watching, witching, wrenching. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-e-g-h-i-n-p-r" | |
-1 letter: capering, parching, peaching, perching, reaching. | |
-2 letters: anergic, archine, arching, caprine, carping, chagrin, changer, charing, craping, creping, graphic, harping, heaping, hearing, heparin, nephric, peacing, peching, phrenic, pincher, reaping. | |
-3 letters: achier, aching, apneic, arcing, cagier, cahier, caring, carnie, cering, ceriph, chaine, change, charge, cipher, cringe, earing, eching, enrich, eparch, gainer, grinch, haeing, hanger, haring, harpin. | |
| Words containing the letters "a-c-e-g-h-i-n-p-r" | |
+1 letter: chaptering, repatching, upreaching. | |
+2 letters: chaperoning, graphicness, preachingly, renographic, reproaching. | |
+3 letters: cheeseparing, ethnographic, iconographer, outpreaching, preachifying, repurchasing, scenographic, stenographic. | |
+4 letters: anthropogenic, cheeseparings, cinematograph, graphicnesses, hectographing, iconographers, iconographies, oceanographic, phrenological, prepurchasing, reproachingly, scenographies, sharecropping, supercharging. | |
+5 letters: choreographing, chronographies, cinematographs, cinematography, ethnographical, hypervigilance, hypoallergenic, magnetospheric, oceanographies, predischarging, scintigraphies. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 72 65 61 63 68 69 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .-. . .- -.-. .... .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01110010 01100101 01100001 01100011 01101000 01101001 01101110 01100111 |
HTML Code (1990) (references)P r e a c h i n g |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 0072 0065 0061 0063 0068 0069 006E 0067 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)508471676974758073 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Historic 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Derivations 19. Rhymes 20. Anagrams | 21. Orthography 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.