Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Portent |
PortentNoun1. A sign of something about to happen; "he looked for an omen before going into battle". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "portent" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Etymology: Portent \Por*tent"\, noun. [Latin expression portentum. See Portend.]. (Websters 1913) |
Synonyms: PortentSynonyms: omen (n), presage (n), prognostic (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Omen | Noun: omen, portent, presage, prognostic, augury, auspice; sign; (indication); harbinger; (precursor); yule candle. |
Prodigy | Noun: prodigy, phenomenon; wonder, wonderment; marvel, miracle; monster; (unconformity); curiosity, lion, sight, spectacle; jeu de theatre, coup de theatre; gazingstock; sign; St. Elmo's fire, St. Elmo's light; portent. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Portent |
| English words defined with "portent": ace of spades ♦ Ostent ♦ Soothsay. (references) |
| Specialty definitions using "portent": Acorn ♦ portent of embarrassment. (references) |
| Non-English Usage: "Portent" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (bring, carry). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Arabs Siriens, aveugl portent un paralitique / Dumas PHt. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Play | Caption | Play | Caption |
| Soap opera; dramatic; foreboding; anxiety; apprehension; apprehensiveness; augury; bad omen; bad vibes; chill; dread; fear; foreshadowing; foretoken; forewarning; funny feeling; good vibes; portent; prediction; premonition; prenotion; presage; presentimen. | Soap opera; dramatic; foreboding; anxiety; apprehension; apprehensiveness; augury; bad omen; bad vibes; chill; dread; fear; foreshadowing; foretoken; forewarning; funny feeling; good vibes; portent; prediction; premonition; prenotion; presage; presentimen. | ||
| Soap opera; dramatic; foreboding; anxiety; apprehension; apprehensiveness; augury; bad omen; bad vibes; chill; dread; fear; foreshadowing; foretoken; forewarning; funny feeling; good vibes; portent; prediction; premonition; prenotion; presage; presentimen. | |||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "Portent" is generally used as a noun (singular) -- approximately 96.30% of the time. "Portent" is used about 27 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 96.3% | 26 | 68,323 |
| Adjective (general or positive) | 3.7% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 27 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "portent": portent of embarrassment. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
the portent | 61 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "portent"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | paralajmërim (admonishment, admonition, caution, exhortation, forerunner, notice, premonition, presage, prognostic, tip off, warning), shenjë (accent, aim, auspice, Beck, brand, butt, cue, denotation, denotement, earmark, ensign, evidence, exponent, fleck, foretoken, impress, index, indication, insignia, Mark, marking, obelisk, obelus, office, omen, pledge, pointer, presage, prognostication, scratch, seal, sign, signal, stamp, symbol, symptom, tally, target, token, vestige, Wale, weal), ogur (augury, foretoken, omen, prodigy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | معجزة (marvel, miracle, prodigy, wonder), نذير (foreboding, harbinger, harbor, harbour, precursor, presage), أعجوبة (marvel, miracle), بشير (augury, omen, precursor, presage). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | чудо (marvel, miracle, prodigy, ripping, wonder), знамение (auspice, foretoken, knell, omen, presage, prognostic, sacrament, sign), предвестник (forerunner, harbinger, messenger, precursor, prognostic), предзнаменование (adumbration, auspice, prognostic, prognostication), поличба (augury, auspice, foreboding, omen, prognostic, prognostication, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | předzvìst (foreshadow, foretaste, Herald, omen, presage), špatné znamení. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | voorteken (indication, omen, precursor, presage, sign), voorbode (herald, indication, omen, precursor, presage, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | antaŭsigno (indication, omen, precursor, presage, sign), aŭguro (indication, omen, presage, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | varningur (indication, omen, presage, sign), spádómur (indication, omen, presage, sign), fyriboðan (indication, omen, presage, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | فال بد, نشانه (Allegory, Emblem, Mark, Marker, Omen, Presage, Proof, Reminiscence, Sacrament, Sign, Symptom, Token), خبربد, شگفتی (Amazement, Marvel, Prodigy, Singular, Singularity), بدیمن بودن . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | enne (augury, omen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | prodige, présage, augure. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | foarteken (indication, omen, precursor, presage, sign), fiarsizzing (indication, omen, presage, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Vorbedeutung (bode, indication, omen, presage, prognostic, sign), Omen (bode, omen, omens). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κακόσ οιωνόσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | אות לבאות (augury, foretoken, presage). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | elõjel (augury, auscultation, bode, foreshadow, foretoken, harbinger, precursor, premonition, presage, prognostic, prognostication). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | presagio (augury, foreboding, omen, prediction, presage), portento (prodigy, wonder), augurio (augury, greeting, indication, omen, precursor, presage, sign, wish). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 前触れ (harbinger, herald, previous notice), 前表 (harbinger, omen, premonition, sign), 前徴 (harbinger, omen, premonition, sign), 前兆 (harbinger, omen, premonition, sign), 兆 (billion, indication, omen, sign, signs, symptoms, trillion). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ぜ"ぴょう (all the rest, harbinger, omen, premonition, sign, the whole), ぜ"ちょう (harbinger, omen, over-all length, premonition, sign, span), まえぶれ (harbinger, herald, previous notice), ちょう (billion, block, bowels, butterfly, cake, condoling with, frivolity, government office, guts, hyper-, indication, intestines, leaf, mourning, omen, pitch, sign, super-, tempo, time, tone, trillion, ultra-). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | monney (foreboding, foreshadow, much, omen, particle, premonition, presage, scrap, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ortentpay prognosticar (augur, divine, forebode, forecast, forethought, forever, prognosticate), profecia (auspice, forecast, foretoken, indication, message, omen, oracle, precognition, predictive, presage, prophecy), presságio (augury, bodement, boding, earnest, foreboding, foretoken, indication, omen, premonition, presage, prognostic, prognostication, threat), portento (prodigy, wonder, wonderwork), maravilha (knockout, marigold, marvel, miracle, prodigy, wonder, wonderment, wonderwork), augúrio (augury, indication, omen, presage), agouro (bodement, boding, foreboding, foretoken, indication, omen, presage, prognostic), adivinhação (divination, enigma, forty, guest, indication, omen, presage, puzzle, riddle). (various references) prevestire (augury, auspice, foreboding, omen, prediction, presentiment, prognostication, sooth), semn (auspice, badge, Beck, brand, character, denotation, dint, emblem, evidence, Favor, favour, gesture, impress, index, indication, Mark, note, office, print, property, scar, score, scratch, seal, sign, signal, splash, spot, symbol, symptom, token, trace, track, vestige, wave), minune (marvel, miracle, prodigy, wonder). (various references) чудо (marvel, miracle, phoenix, prodigy, wonder, wonderwork, wonder-work). (various references) manadh (an omen, omen, sign). (various references) predznak (auspice, foretoken, harbinger, omen, petrel, presage, prognostic, prognostication, sign), kob (fate, hap, rencontre). (various references) agüero (indication, omen, precursor, presage, sign). (various references) förebud (auspice, foreboding, harbinger, Herald, knell, omen, presage, prognostication). (various references) kehanet (augury, denouncement, divination, omen, oracle, oracular, prediction, presage, prognostic, prognostication, prophecy, second sight, Sibylline, soothsaying, vaticination), kötüye işaret, kötülük belirtisi, delalet. (various references) ознака (augury, badge, bodement, character, characteristic, diagnostic, indication, note, omen, ostent, prognostic, prophet, sign, testimonial, vestige), передвісник, диво (miracle, prodigy, whiz, whizz, wonderment). (various references) arwydd (ensign, sign, signal). (various references) tamax chi' (indication, omen, precursor, presage, sign). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | ales, asan, asar, asem, aser, asim, asom, asor, avem, aves, avesque, avi, avibus, avim, avis, avium, monstra, monstris, monstrorum, monstrum, omen, ostenta, portenta, portentaque, portentis, portento, portentorum, portentum, prodigia, prodigiis, prodigiorum, prodigium. (various references) |
| Old English | 450-1100 | beacen. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Chronicles Chapter 23, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai oi leuitai ouk hsan aironteV thn skhnhn kai ta panta skeuh authV eiV thn leitourgian authV |
| Latin | 405 | Vulgate | Nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum |
| Jacobean English | 1611 | King James | And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And also to the Levites: they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for its service. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And from now, there will be no need for the House of the Lord, and the vessels used in it, to be moved about by the Levites. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Chronicles Chapter 23, Verse 26 |
| Cebuano | Ug ang mga Levihanon usab wala nay kinahanglan nga magdala sa tabernaculo ug sa tanang mga sudlanan niana alang sa pag-alagad diha. |
| Croatian | Zato ni leviti neæe više nositi Prebivališta ni svakovrsnog pribora za njegovu službu." |
| Danish | derfor behøver Leviterne heller ikke mere at bære Boligen og alle de Ting, som hører til dens Tjeneste." |
| Dutch | En ook aangaande de Levieten, dat zij den tabernakel, noch enig van deszelfs gereedschap, tot deszelfs dienst behorende, niet meer zouden dragen. |
| Finnish | Niinpä ei leeviläistenkään tarvitse kantaa asumusta eikä mitään kaluja, joita tarvitaan siinä tehtävissä töissä." |
| French | et les Lévites n`auront plus porter le tabernacle et tous les ustensiles pour son service. |
| German | So wurden auch die Kinder Levi gezählt von zwanzig Jahren und darüber, da sie ja die Wohnung nicht mehr zu tragen hatten mit all ihrem Geräte ihres Amts, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Karena itu, Kemah TUHAN dan semua perkakas yang dipakai untuk ibadat tidak perlu lagi dipikul oleh orang Lewi." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka sebab itu tiada usah orang Lewi lagi mengusung kemah sembahyang atau barang perkakas yang terpakai kepada pekerjaannya. |
| Maori | Me nga Riwaiti, heoi ano ta ratou amohanga i te tapenakara, me ona mea katoa mo nga mahi ki reira. |
| Norwegian | derfor har heller ikke levittene lenger nødig å bære tabernaklet og alle de til tjenesten der hørende redskaper. |
| Portuguese | Também os levitas não terão mais de levar o tabernáculo e todos os objetos pertencentes ao serviço do mesmo. |
| Rumanian | wi Leviyii nu vor mai avea sq poarte cortul wi toate uneltele pentru slujba lui.`` |
| Russian | Й МЕЧЙФБН ОЕ ОХЦОП ОПУЙФШ УЛЙОЙА Й ЧУСЛЙЕ ЧЕЭЙ ЕЕ "МС УМХЦЕОЙС Ч ОЕК. |
| Spanish | Y también los levitas no tendrán que transportar el tabernáculo ni ninguno de sus utensilios para su servicio." |
| Swedish | därför behöva icke heller leviterna mer bära tabernaklet och alla redskap till tjänstgöringen därvid." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "portent": portentous, portentously, portentousness, portentousnesses, portents. (additional references) | |
| |
"Portent" is suggested in spellcheckers for the following: parten, partent, partnet, Polten, porcent, Porden, Porfert, portan, portant, porten, porteno, portentum, portin, Portinatx, Portney, Potenz, pourtant, Proment, protent, prouten, purent. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "portent" (pronounced pô"rtent) |
| 4 | -t e n t | content. |
| 3 | -e n t | admonishment, Ament, comment, compliment, disfigurement, document, foment, reorient. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-n-o-p-r-t-t" | |
-1 letter: potent, potter, rotten, torten. | |
-2 letters: netop, noter, otter, petto, prone, repot, rotte, tenor, toner, toper, torte, toter, trone, trope. | |
-3 letters: nett, nope, note, open, pent, peon, pert, poet, pone, pore, porn, port, rent, repo, rope, rote, tent, tern, tone, tope, tore, torn, tort, tote, tret, trop, trot. | |
-4 letters: eon, ern, net, nor, not, one. | |
| Words containing the letters "e-n-o-p-r-t-t" | |
+1 letter: entrepot, patentor, portents. | |
+2 letters: entoproct, entrepots, patentors, pothunter, pottering, prepotent, protonate, repotting, sternpost. | |
+3 letters: countertop, deportment, entoprocts, interpoint, intertroop, introspect, overpotent, petitioner, pinspotter, portamenti, portamento, portentous, pothunters, precontact, protectant, protecting, protection, protestant, protesting, protonated, protonates, repetition, replotting, reputation, respotting, sternposts, topnotcher. | |
+4 letters: antipoverty, antistrophe, compartment, comportment, contretemps, counterpart, counterplot, counterstep, countertops, crepitation, deportation, deportments, disportment, enteropathy, expectorant, exportation, extirpation, fetoprotein, impetration, importunate, interceptor, interpoints, interpolate, interruptor, introspects, luteotropin, ornithopter, orthopteran, outsprinted, partitioned, partitioner, paternoster, penetration, peritonitis, permutation, petitionary, petitioners, pinspotters, pirouetting, pluripotent, portamentos, portmanteau, postconcert, potentiator, potteringly, prepotently, pretentious, protectants, protections, protestants, protonemata, protoplanet, protuberant, repartition, repetitions, reputations, retinopathy, septentrion, teleporting, topnotchers, topocentric, transported, transportee, transporter, trepanation, trepidation, treponemata, tryptophane, unprotected. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 6F 72 74 65 6E 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. --- .-. - . -. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01101111 01110010 01110100 01100101 01101110 01110100 |
HTML Code (1990) (references)P o r t e n t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 006F 0072 0074 0065 006E 0074 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)50818486718086 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Sounds 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.