Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Plenteousness |
PlenteousnessNoun1. A full supply; "there was plenty of food for everyone". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "plenteousness" was first used in popular English literature: sometime before 1415. (references) |
Synonyms: PlenteousnessSynonyms: plenitude (n), plentifulness (n), plentitude (n), plenty (n). (additional references) |
| Language | Translations for "plenteousness"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
German | Überflüsse (exuberances, profusions). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Manx | sooghid (slovency, substantiality), palchys (abundance, affluence, copiousness, plenitude, plenty), palchid (abundance, affluence, copiousness, plenitude, plentifulness, plenty). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | enteousnessplay обильность (ampleness). (various references) bolluk (abundance, affluence, ampleness, amplitude, bonanza, copiousness, cornucopia, effusion, effusiveness, exuberance, exuberancy, fleshpot, fleshpots, flood, fullness, fulness, glut, handsomeness, horn of plenty, lashings, looseness, luxuriance, luxuriancy, opulence, overflowing, plenitude, plentifulness, plenty, plethora, prodigality, profuseness, profusion, prolificacy, prolificness, prosperity, rankness, richness, store, stores, superfluity, wealth, wideness, width), bereket (abundance, blessing, copiousness, cornucopia, fertility, fruitfulness, plenitude, plentifulness, plenty, profusion, prolificacy, prolificness, richness). (various references) sự sung túc (affluence, plenitude, plenty), sự phong phú (abundance, affluence, amplitude, copiousness, galore, opulence, plenty, prolificacy, prolificity, prolificness, richness), sự d"i d o (affluence, amplitude, bounteousness, copiousness, galore, plenty, pregnancy, profuseness, profusion). (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | ubertas. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 41, Verse 53 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Parhlqon de ta epta eth thV euqhniaV a egenonto en gh aiguptw |
| Latin | 405 | Vulgate | Igitur transactis septem annis ubertatis qui fuerant in Aegypto |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thanne ouerpassed seuen yeer of plentithe that weren in Egipte, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when the .vij. yeres plenteousnes that was in the lands of Egypte were ended |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the seven years of plenteousness that was in the land of Egypt, were ended. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And so the seven good years in Egypt came to an end. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 41, Verse 53 |
| Cebuano | Ug natapus ang pito ka tuig sa kadagaya didto sa yuta sa Egipto. |
| Croatian | Sedam godina obilja koje je uživala zemlja egipatska doðe kraju, |
| Danish | Da Overflodens syv År, som kom over Ægypten, var omme, |
| Dutch | Toen eindigden de zeven jaren des overvloeds, die in Egypte geweest was. |
| Finnish | Ne seitsemän viljavuotta, jotka tulivat Egyptin maahan, kuluivat loppuun. |
| French | Les sept années d`abondance qu`il y eut au pays d`Égypte s`écoulèrent. |
| German | Da nun die sieben reichen Jahre um waren in Ägypten, |
| Hungarian | Eltele tehát a bõség hét esztendeje, a mely vala Égyiptomnak földén. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tujuh tahun masa penuh kemakmuran yang telah dinikmati negeri Mesir itu berakhir. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka tujuh tahun kelimpahan yang telah jadi di negeri Mesir itu, genaplah sudah; |
| Italian | Poi finirono i sette anni di abbondanza nel paese d'Egitto |
| Maori | Na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o Ihipa. |
| Norwegian | Da de syv overflodsår i Egyptens land var til ende, |
| Portuguese | Acabaram-se, então, os sete anos de fartura que houve na terra do Egito; |
| Rumanian | Cei wapte ani de belwug cari au fost kn yara Egiptului, au trecut. |
| Spanish | Se terminaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto, |
| Swedish | Men de sju ymniga åren som först hade kommit i Egyptens land gingo till ända; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "plenteousness": plenteousnesses. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-e-l-n-n-o-p-s-s-s-t-u" | |
-3 letters: lonenesses, nonplusses, opennesses. | |
-4 letters: nonpluses, onenesses, outsleeps, plenteous, pleustons, poetesses, steepness, sunstones, tenseness. | |
-5 letters: eelpouts, espouses, eusteles, loneness, lostness, neustons, nonuples, noseless, noteless, nounless, openness, outsleep, pentenes, pentoses, pleuston, poetless, posteens, selenous, setulose, soleness, soleuses, spotless, steepens, steeples, stenoses, stepsons, sunspots, sunstone, suspense, toluenes, toneless, tuneless, unsteels, uptosses. | |
| Words containing the letters "e-e-e-l-n-n-o-p-s-s-s-t-u" | |
+2 letters: plenteousnesses. | |
+5 letters: unprofitablenesses. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 6C 65 6E 74 65 6F 75 73 6E 65 73 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .-.. . -. - . --- ..- ... -. . ... ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01101100 01100101 01101110 01110100 01100101 01101111 01110101 01110011 01101110 01100101 01110011 01110011 |
HTML Code (1990) (references)P l e n t e o u s n e s s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 006C 0065 006E 0074 0065 006F 0075 0073 006E 0065 0073 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)50787180867181878580718585 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Translations: Modern 4. Translations: Ancient | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; Russies, Rus, الروسية, روسي, اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian; Turks, turk, تركي أحد أبناء تركيا, اللغة التركية, Turcu, турски, турски език, Turko, 土耳其, 土耳其語 , tureètina, turecký, turkist, turkkilainen, turque, turc, Turksk, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türk, türkçe, турецька мова, турецький, tiếng Thổ nhĩ kỳ, for Turkish; Vietnamees, vietnamez, vietnamisht, виетнамски език, виетнамски, Vietnamis, 越南語 , 越南 , 越南语, vietnamský, vietnamka, vietnamec, vietnamština, vietnameser, vjetmanskt, vietnamilainen, vietnamien, Fjetnameesk, vietnamese, vietnamesisch, Vietnamesin, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, ベトナ 人 , ベトナ じ", 트남, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, vietnam, vietnamlı, vietnam dili, в'"тнамець, в'"тнамський, người Việt nam tiếng Việt, for Vietnamese; |