Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Paw |
PawNoun1. A clawed foot of an animal especially a quadruped. 2. The (prehensile) extremity of the superior limb; "he had the hands of a surgeon"; "he extended his mitt". Verb1. Scrape with the paws; "The bear pawed the door". 2. Touch clumsily; "The man tried to paw her". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "paw" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition |
Computing | PAW |
Slang in 1811 | FOREFOOT, or PAW. Give us your fore foot; give us your hand. PAW. A hand or foot; look at his dirty paws. Fore paw; the hand. Hind paw; the foot. To paw; to touch or handle clumsily. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
PAW | English | Plasma Arc Weld(ing) | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: PawSynonyms: hand (n), manus (n), mitt (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Dupe | Noun: dupe, gull, gudgeon, gobemouche, cull, cully, victim, pigeon, April fool; jay, sucker; laughingstock; Cyclops, simple Simon, flat; greenhorn; fool; puppet, cat's paw. |
Retention | Paw, hand, finger, wrist, fist, neaf, neif. |
Touch | Verb: touch, feel, handle, finger, thumb, paw, fumble, grope, grabble; twiddle, tweedle; pass the fingers over, run the fingers over; manipulate, wield; throw out a feeler. |
Hand, finger, forefinger, thumb, paw, feeler, antenna; palpus. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Paw |
| English words defined with "paw": Anigozanthus ♦ forepaw ♦ genus Anigozanthus, Goll ♦ Lion of Lucerne ♦ outstretched ♦ Paw clam, Pawed, Pawing. (references) |
| Specialty definitions using "paw": Androcles and the Lion ♦ Cat's Paw, COMIS ♦ FOX'S PAW ♦ HIGZ ♦ Kernel User Interface Package ♦ PAW PAW TRICKS ♦ TLAs, TOOL. (references) |
| Etymologies containing "paw": Patonce. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Anyway, once upon a time, there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. All the villagers tried to pull it out, but nobody was strong enough, so they got Hercules and he used his mighty strength, and bingo (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) | |
Movie/TV Titles | Paw (1959) Maw and Paw (1953) The Monkey's Paw (1948) Lend a Paw (1941) A Helping Paw (1941) | |
Song Titles | Shake Your Paw (performing artist: Garfield) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Devils Paw in Frederick Sound area. Credit: Paths Less Taken - NOAA at the Ends of the Earth. | ![]() | Lion with paw raised and donkey. Credit: Library of Congress. |
![]() | Maw, Paw, and Willie. "I met the funniest fellow, today ...". Credit: Library of Congress. | ![]() | Polly and her pals. "Everybudy swears off somethin' fer New Years', ad' besides Paw smokes too much anyhow!". Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Rupert's paw" by Attila Beregszászi Commentary: "Closeup of my bloodhound standing on these massive things." | "Paw" by Dave Forsey Commentary: "Manous' paw, taken while he was asleep." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Author | Quotation |
Moliere | To pull the chestnuts out of the fire with the cat's paw. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Alice in Wonderland | Carroll, Lewis | An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her. |
Les Miserables | Hugo, Victor | The army stretches out its big paw to us. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | He put out his hand, but the cat leaped away out of reach and sat down and licked the pads of its lifted paw. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | I have good to believe that he took me for a young one of his own species, by his often stroking my face very gently with his other paw. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | You may get rabies from a scratch if the animal, such as a cat, was licking its paw before it scratched you. (Remember that the rabies virus is found in the saliva of an animal). (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Paw" is generally used as a noun (singular) -- approximately 88.76% of the time. "Paw" is used about 178 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 88.76% | 158 | 24,965 |
| Lexical Verb (infinitive) | 7.3% | 13 | 97,576 |
| Noun (proper) | 2.81% | 5 | 157,705 |
| Lexical Verb (base form) | 1.12% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 178 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "paw": be smb.'s cat's paw ♦ bear paw ♦ cats paw ♦ cat's paw ♦ hind paw ♦ John Paw ♦ kangaroo paw ♦ paw at ♦ paw clam ♦ paw one's word ♦ Paw Paw ♦ Paw Paw Lake ♦ paw shell ♦ paw the ground. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "paw": paw-hold, paw-marks, Paw-o-vision, paw-paw, paw-paws, paw-print, paw-prints, paw-signed, paw-work. | |
Ending with "paw": Bear's-paw, Cat's-paw, cats-paw, fore-paw, paw-paw, pussy-paw, pussy's-paw. | |
Containing "paw": bear's-paw fern. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
paw | 1,243 | clipart paw print | 48 |
paw print | 357 | paw print tattoo | 46 |
paw paw michigan | 137 | paw sox | 43 |
paw claw | 125 | shake a paw | 39 |
paw paw | 115 | kangaroo paw | 35 |
soft paw | 99 | paw rescue small | 35 |
bear paw | 94 | paw paw west virginia | 33 |
the monkey paw | 89 | claw n paw | 32 |
dog paw | 83 | bear paw print | 31 |
art clip paw print | 72 | camper city paw paw | 29 |
cat paw | 72 | lion paw | 29 |
dog paw print | 70 | auto part paw | 28 |
tiger paw | 67 | paw small | 27 |
cause paw | 65 | 4 forgotten paw | 26 |
chicago paw | 55 | animal paw print | 25 |
frosty paw | 55 | paw animal shelter | 24 |
paw paw tree | 54 | paw print tiger | 24 |
four paw | 54 | claw paw rochester | 23 |
paw picture print | 50 | graphic paw print | 22 |
cat paw print | 49 | paw south | 22 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "paw"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | poot (foot, leg), been (bone, leg), voet (foot). (various references) | |
Albanian | putër (claw, foot, pad), prek me dorë, tapanxhë (large hand), qëllon me putër, mbërthej (brace, clasp, clench, clip, clutch, corner, do up, enchain, fasten, grip, hold, hook, hook up, make fast, nab, peg, seize, snatch), këmbë (abutment, foot, hoof, leg, locomotives, peg, pin, shank, trotters), dorëshkrim (copy, manuscript, script). (various references) | |
Arabic | يد الإنسان, نبش الأرض بحوافر (stamp), قدم الحيوان (pad), حك (abrade, abrasion, friction, itch, polish, rasp, rub, sand, scrabble, scrape, scraping, scrubbing), ضرب بيديه, ضرب ببراثنه, جس (feel, necking, palpate, palpation, pet, ply, probe, probing, touch). (various references) | |
Basque | hanka. (various references) | |
Bulgarian | ръка (arm, claw, five, flapper, flipper, forearm, hand, mitt), рия (rout about), мачкам (crease, crumple, knead, mash, maul, squash, squeeze, squish, work), лапа (application, flapper, flipper, fluke, fomentation, pad, poultice, pud, stupe), пипам (feel, filch, handle, interfere, meddle, touch, trifle), драскам с лапа, докосвам с лапа. (various references) | |
Chinese | 爪子 . (various references) | |
Czech | packa, tlapa (foot, leg), osahávat (touch up), ohmatávat (grope), hrabat kopyty, hrabat (grub, rake, scrabble), škrabopis, škrábat tlapou. (various references) | |
Danish | pote (foot), fod (foot), ben (bone, leg). (various references) | |
Dutch | poot (foot, leg), onderbeen (leg), been (arm, bone, leg). (various references) | |
Esperanto | piedo (foot), kruro (leg). (various references) | |
Faeroese | langleggur (leg, shin-bone, tibia), labbi (foot), fótur (foot), bein (bone, leg). (various references) | |
Farsi | پنجه زدن , پنجه (Claw, Fork, Pitchfork, Talon, Toe), پا (Foot, Leg, Peg, Pod), چنگال (Claw, Clef, Clutch, Fork, Grain, Nail, Pitchfork, Prong, Rake, Talon), دست (Team). (various references) | |
Finnish | tassu, sääri (calf, leg, shank), lääppiä, kaapia (grate, rasp, scrape), käpälä, jalka (base, foot, leg, stand, stem). (various references) | |
French | patte, pied. (various references) | |
Frisian | skonk (leg), foet (foot). (various references) | |
German | Pfote (foot, footer, leg, mitt). (various references) | |
Greek | πόδι ζώου, πουσ αρπακτικού ζώου, χειρίζομαι ατεχνώσ (thumb), εγγίζω με το πόδι. (various references) | |
Hawaiian | këmbë (foot, leg). (various references) | |
Hebrew | לשלוח יד ב- (embezzle, misappropriate, set ones hand to), לגעת (tamper, touch). (various references) | |
Hungarian | mancs (duke, flapper, leg, mauler, pad, pud), láb (dog, feet, foot, hoof, hooves, leg, props, stand, toe), pracli (duke, fin, pud). (various references) | |
Icelandic | leggur (leg), fótur (foot). (various references) | |
Indonesian | kaki (base, foot, leg), cakar (claw, scratch). (various references) | |
Irish | cos (foot, leg). (various references) | |
Italian | gamba (foot, leg, shank), zampa (foot, footer, four-footed, leg). (various references) | |
Japanese Kanji | 走狗 (cat's paw, dupe, hound, hunting dog, running dog, tool of another person), 先棒 (cat's-paw, front palanquin carrier). (various references) | |
Japanese Katakana | そうく (cat's paw, dupe, hound, hunting dog, lean, running dog, tool of another person), さきぼう (cat's-paw, front palanquin carrier). (various references) | |
Korean | 발 (PAW++, PAWS). (various references) | |
Lombard | pè (foot). (various references) | |
Malay | kaki (foot). (various references) | |
Manx | maaigey (scrabble, scrabbling), maaig (clumsy hand, flipper). (various references) | |
Norwegian | fot (feet, foot), ben (bone, leg). (various references) | |
Occitan | pauta (foot). (various references) | |
Papiamen | pia (foot, leg). (various references) | |
Pig Latin | awpay.(various references) | |
Polish | stopa (foot), noga (leg). (various references) | |
Portuguese | perna (leg), pata (claw, hoof, leg), pé de animal, pé (base, foot, leg, tootsy), mão (duke, fin, fist, flat of the hand, hand), letra (handwriting, letter, lyric, lyrics, text, writing), garra (chela, clamshell, claw, clutch, fingernail, grab, grapple, grip, nail, nipper, pawl, prong, talon), escarvar, dar patadas, caligrafia (calligraph, fist, flat of the hand, hand, handwriting, pencraft, penmanship, script, writing), apalpar (feel, finger, fumble, grope, handle, palp, touch). (various references) | |
Romanian | picior (base, foot, joint, leg, peg, shoulder, stalk, stem, toe), umbla cu mâna, scriere (hand, scripture, writing), scotoci (comb, ferret, go through, grub, quarry, ransack, rummage, search), râcâi cu laba, mânã (arm, claw, fin, fist, flapper, flipper, hand, handful, look), lovi cu labã (paw at), lovi cu copita (lunge), labã (arm, claw, fin, fist, flapper, flipper, foot, pad, sole), face afaceri necinstite, atinge cu laba (paw at), apuca neîndemânatic. (various references) | |
Russian | рука (arm, bunch of fives, hand, mauley, mitt), хватать (snatch, suffice), трогать (affect, finger, handle, move, palm, reach, tamper, touch), копать лапа, лапа (claw, fluke, pad, palm). (various references) | |
Scottish | spòg (claw, talon, the hand or foot), spàg (a claw or paw, clubfoot, limb of an), màgair (crawl, creep, handle clumsily), màg (a paw, ludicrous term for the hand), cròg (clumsy hand, fist, large hand), cas (abrupt, curled, fire, foot, gnash the teeth, haft : casan, leg, oppose, passionate, rash, shaft, steep, thwart, to close upon). (various references) | |
Serbo-Croatian | udariti (bang, bash, bat, beat, belt, bump, clock, clout, conk, drive in, hack, hit, jog, knock, percuss, poke, punch, ram, rap, shock, strike, stub, swipe, wallop, whack), nezgrapno pipati, dodirnuti šapom, šapa. (various references) | |
Spanish | pierna (downstroke, haunch, leg, shank), pie (base, bottom, butt, catchword, f, foot, footing, haunch, leg, stalk, stem), pata (Drake, duck, f, flat, foot, hoof, lap, leg, pad, peg, strap, tab). (various references) | |
Sranan | futu (foot, leg). (various references) | |
Swahili | mguu (foot, leg). (various references) | |
Swedish | tass (claw, foot, pad, pussyfoot). (various references) | |
Tagalog | bintî (leg). (various references) | |
Turkish | pençe atmak (claw), pençe (claw, cleat, clutch, clutches, Fang, pounce, talon, tap), pati, yeri eşelemek, ellemek (feel, finger, grope, handle, play with, touch), bacak (crural, leg, limb, pin, shank, shin, stump), ayak (buttress, foot, foot-operated, hoof, leg, pace, plates, pod, stand, step, stillage, stride, tootsy), çirkin elyazısı. (various references) | |
Turkmen | penje (tassle). (various references) | |
Ukrainian | скребти лапою, рука (arm, hand), лапати, лапа (hand, leg, pad, puller), бити копитом, почерк (calligraphy, handwriting, penmanship, script, write, writing). (various references) | |
Vietnamese | nét chữ. (various references) | |
Welsh | pawen, palf (hand, palm). (various references) | |
Yucatec | ook (foot, leg). (various references) | |
Zulu | unyawo (foot), umlenze (leg). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | crus. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | branca. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Samuel Chapter 17, Verse 37 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | KurioV oV exeilato me ek ceiroV tou leontoV kai ek ceiroV thV arkou autoV exeleitai me ek ceiroV tou allofulou tou aperitmhtou toutou kai eipen saoul proV dauid poreuou kai estai kurioV meta sou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ait David Dominus qui eruit me de manu leonis et de manu ursi ipse liberabit me de manu Philisthei huius dixit autem Saul ad David vade et Dominus tecum sit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Dauid seith, The Lord that hath delyuerd me fro the mouth of the lioun, and fro the hoond of the beere, he shal delyuer me fro the hoond of this Philistee. Forsothe Saul seide to Dauid, Go, and the Lord be with thee. |
| Jacobean English | 1611 | King James | David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee. |
| Victorian English | 1833 | Webster | David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and the LORD be with thee. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And David said, The Lord, who kept me safe from the grip of the lion and the bear, will be my saviour from the hands of this Philistine. And Saul said to David, Go! and may the Lord be with you. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Samuel Chapter 17, Verse 37 |
| Cebuano | Ug si David miingon: Si Jehova nga nagluwas kanako gikan sa tiil sa leon, ug gikan sa tiil sa oso, siya magaluwas kanako gikan sa kamot niining Filistehanon. Ug si Saul miingon kang David: Lakaw, ug si Jehova magauban kanimo. |
| Croatian | David još dometne: "Jahve koji me izbavio iz lavlje pandže i medvjeðe šape izbavit æe me i iz ruku toga Filistejca." Tada Šaul reèe Davidu: "Idi i Jahve neka bude s tobom!" |
| Danish | Fremdeles sagde David: "HERREN, som har reddet mig fra Løvers og Bjørnes Vold, vil også redde mig fra denne Filisters Hånd!"Da sagde Saul til David: "Gå! HERREN være med dig!" |
| Dutch | Verder zeide David: De HEERE, Die mij van de hand des leeuws gered heeft, en uit de hand des beers, Die zal mij redden uit de hand van dezen Filistijn. Toen zeide Saul tot David: Ga heen, en de HEERE zij met u! |
| Finnish | Ja Daavid sanoi: "Herra, joka on pelastanut minut leijonan ja karhun kynsistä, pelastaa minut myös tämän filistealaisen käsistä". Silloin Saul sanoi Daavidille: "Mene; Herra olkoon sinun kanssasi". |
| French | David dit encore: L`Éternel, qui m`a délivré de la griffe du lion et de la patte de l`ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. Et Saül dit à David: Va, et que l`Éternel soit avec toi! |
| German | Und David sprach: Der HERR, der mich von dem Löwen und Bären errettet hat, der wird mich auch erretten von diesem Philister. |
| Hungarian | És monda Dávid: Az Úr, a ki megszabadított engem az oroszlánnak és a medvének kezébõl, meg fog szabadítani engem e Filiszteusnak kezébõl is. Akkor monda Saul Dávidnak: Eredj el, és az Úr legyen veled! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | TUHAN telah menyelamatkan hamba dari singa dan beruang, Dia juga akan menyelamatkan hamba dari orang Filistin itu." Lalu kata Saul kepadanya, "Baiklah, semoga TUHAN menolongmu." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan lagi sembah Daud: Adapun Tuhan yang sudah meluputkan patik dari pada cakar singa dan dari pada cakar beruang itu, Ia juga akan meluputkan patik kelak dari pada tangan orang Filistin itu. Maka titah Saul kepada Daud: Pergilah juga engkau dan hendaklah Tuhan kiranya menyertai akan dikau. |
| Italian | Davide aggiunse: «Il Signore che mi ha liberato dalle unghie del leone e dalle unghie dell'orso, mi libererà anche dalle mani di questo Filisteo». Saul rispose a Davide: «Ebbene và e il Signore sia con te». |
| Maori | I mea ano a Rawiri, Ma Ihowa nana nei ahau i whakaora i te wae o te raiona, i te wae o te pea, mana ahau e whakaora i te ringa o tenei Pirihitini. Ano ra ko Haora ki a Rawiri, Haere, hei a koe ano a Ihowa. |
| Norwegian | Så sa David: Herren, som har fridd mig av løvens og bjørnens vold, han skal også fri mig av denne filisters vold. Da sa Saul til David: Gå! Herren skal være med dig. |
| Portuguese | Disse mais Davi: O Senhor, que me livrou das garras do leão, e das garras do urso, me livrará da mão deste filisteu. Então disse Saul a Davi: Vai, e o Senhor seja contigo. |
| Rumanian | David a mai zis: ,,Domnul, care m`a izbqvit din ghiara leului, wi din laba ursului, mq va izbqvi wi din mkna acestui Filistean.`` Wi Saul a zis lui David: ,,Du-te, wi Domnul sq fie cu tine!`` |
| Swedish | Och David sade ytterligare: "HERREN, som räddade mig undan lejon och björn, han skall ock rädda mig undan denne filisté." Då sade Saul till David: "Gå då åstad; HERREN skall vara med dig." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "paw": pawed, pawer, pawers, pawing, pawkier, pawkiest, pawkily, pawky, pawl, pawls, pawn, pawnable, pawnage, pawnages, pawnbroker, pawnbrokers, pawnbroking, pawnbrokings, pawned, pawnee, pawnees, pawner, pawners, pawning, pawnor, pawnors, pawns, pawnshop, pawnshops, pawpaw, pawpaws, paws. (additional references) | |
Words ending with "paw": catspaw, forepaw, papaw, pawpaw, southpaw. (additional references) | |
Words containing "paw": catspaws, forepaws, impawn, impawned, impawning, impawns, papaws, southpaws, spawn, spawned, spawner, spawners, spawning, spawns. (additional references) | |
| |
"Paw" is suggested in spellcheckers for the following: eaw, oaw, opew, paa, pab, paf, paj, pao, p'ao, paq, Pauw, pav, pawa, pawe, pawg, pawi, pawu, paz, pba, pbaa, pdw, peaw, pewd, pewg, pfa, piw, plaw, pow, praw, prawd, prw, ptw, puw, pw, pwa, pwb, pwd, pwy, uaw. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: wap. | |
| Words within the letters "a-p-w" | |
-1 letter: aw, pa. | |
| Words containing the letters "a-p-w" | |
+1 letter: gawp, pawl, pawn, paws, swap, waps, warp, wasp, whap, wrap, yawp. | |
+2 letters: gawps, papaw, pawed, pawer, pawky, pawls, pawns, pilaw, prawn, pshaw, spawn, swamp, swaps, warps, wasps, waspy, watap, whaps, whaup, wraps, wrapt, yawps. | |
+3 letters: bewrap, cowpat, cowpea, dewlap, enwrap, gawped, gawper, impawn, inwrap, papaws, pawers, pawing, pawned, pawnee, pawner, pawnor, pawpaw, paxwax, pesewa, pilaws, pitsaw, prawns, prelaw, prewar, prowar, pshaws, psywar, rewrap, ripsaw, spawns, sprawl, swamps, swampy, tawpie, unwrap, upwaft, upward, walkup, wallop, wampum, wampus, wapiti, wapped, warmup, warped, warper, washup, watape, wataps, weapon, whaups, yawped, yawper. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Quotations: Familiar 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Abbreviations 19. Acronyms 20. Derivations | 21. Anagrams 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.