Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Part With

Definition: Part With

Part With

Verb

1. To give up as not strictly needed: he asked if they could spare one of their horses to speed his journey.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

 

Synonyms: Part With

Synonyms: dispense with (v), give up (v), spare (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Part With

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Cooperation

Side with, take side with, go along with, go hand in hand with, join hands with, make common cause with, strike in with, unite with, join with, mix oneself up with, take part with, cast in one's lot with; join partnership, enter into partnership with; rally round, follow the lead of; come to, pass over to, come into the views of; be in the same boat, row in the same boat; sail in the same boat; sail on the same tack.

Giving

Concede, cede, yield, part with, shed, cast; spend.

Perpetuity

Phrase: esto perpetuum; labitur et labetur in omne volubilis oevum; "but thou shall flourish in immortal youth"; "Eternity! thou pleasing, dreadful thought"; "her immortal part with angels lives"; ohne Rast; ora e sempre.

Relinquishment

Verb: relinquish, give up, surrender, yield, cede; let go, let slip; spare, drop, resign, forego, renounce, abandon, expropriate, give away, dispose of, part with; lay aside, lay apart, lay down, lay on the shelf; (disuse); set aside, put aside, put away; make away with, cast behind; maroon.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Part With

English words defined with "part with": Baunscheidtismclosefistedfreegive uphardfistedNeutrallyrelease, relinquishstinginesstightfisted, To depart with, To dispose of. (references)
Specialty definitions using "part with": AdulationBENCH HANDcased well, chisel marking scribed markFOUR-SLIDE-MACHINE SETTERHAMMER OPERATORINSPECTOR, SET-UP AND LAY-OUTJabesh-GileadLOCATION-AND-MEASUREMENT TECHNICIANmachine repairer, machinist, general maintenance, MAINTENANCE MACHINIST, moneyParting, PEWTER FINISHER, PINION POLISHER, planishing-hammer operator, power-hammer operatorSHOT-PEENING OPERATORvacuum-forming-machine operator, Venus of CnidusZoheleth. (references)

Top     

Modern Usage: Part With

DomainUsage

Screenplays

I took a shower washing every body part with actual soap; including all my major crevices; including in between my toes and in my belly button which I never did before but sort of enjoyed (Home Alone; writing credit: John Hughes)

Liking someone is accepting every part of them, but you can't do that unless they are willing to share every part with you. (Smallville; writing credit: Richard Pinto; Sharat Sardana)

Clever

Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. (references; author: Mark Twain)

Movie/TV Titles

God Help the Man Who Would Part with His Land (1971)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Part With

ThumbnailDescription & Credit

No days are bookless days! Poughkeepsie asks you to do your part and part with your books for our boys / F. R. Booth 1918. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Sounds Captioned with "Part With".

PlayCaption
Swing-influenced bass part with cheesy-happy synthesized melody.
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Part With

AuthorQuotation

John Donne

Great sins are great possessions; but levities and vanities possess us too; and men had rather part with Christ than with any possession.

Ralph Waldo Emerson

Stand with anybody that stands right while he is right and part with him when he goes wrong.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Part With

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

And this judgment they cannot part with, it being out of a man's power so to submit himself to another, as to give him a liberty to destroy him; God and nature never allowing a man so to abandon himself, as to neglect his own preservation: and since he cannot take away his own life, neither can he give another power to take it. (Second Treatise of Government)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Part With

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

All holding the plateau, nobody held it, and in fact it remained for the most part with the English

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Part With

SubjectTopicQuote

Economic History

Italy

The most significant of these is the Workers' Statute (law 300 of May 1970), which deals in part with the right of association, granting most workers the right to establish unions in workplaces with more than 15 employees (5 in agriculture). (references)

Women

Angola

The Ministry of Women and Family deals in part with violence against women, and the Government continued its project to reduce violence against women and improve the status of women; efforts during the year included a public education campaign. (references)

Worker Rights

Ireland

A coalition of NGO's that deal in part with trafficking issues met during the year, but their efforts focused more on smuggling and asylum problems. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

MONEY, n. A blessing that is of no advantage to us excepting when we part with it. An evidence of culture and a passport to polite society. Supportable property.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Part With

SpeakerTermPhrase(s)

James Monroe

1817-1825Men who thus connect themselves with savage communities and stimulate them to war, which is always attended on their part with acts of barbarity the most shocking, deserve to be viewed in a worse light than the savages.

Warren G. Harding

1921-1923I accept my part with single-mindedness of purpose and humility of spirit, and implore the favor and guidance of God in His Heaven.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Expressions: Part With

Expressions using "part with": part with smb. To take part with. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Part With

Language Translations for "part with"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

heq dorë nga (abnegate, discard, disclaim, do without, forego, forgo, forsake, lay aside, lay down, relinquish, renounce, throw over, waive). (various references)

   

Arabic 

  

‏تنازل (abdicate, back down, cede, concede, concession, condescend, deign, demission, disclaimer, give ground, give in, give up, pass up, recede, recession, relinquish, renounce, renunciation, resignation, stand down, step down, surrender, transfer, waive, waiver, yield), ‏تغاضى (condone, connive, disregard, excuse, forget, look over, overlook, pass, pass over, slur, wink). (various references)

   

Bulgarian 

  

разделям се с (part from), отстъпвам (accede to, backpedal, backslide, backtrack, comply, concede, defer, deliver, draw back, fall back, give, give back, give ground, give in, give up, give way to, knuckle under, release, retire, retreat, retrocede, say uncle, stand aside, stand back, step back, submit, succumb, vail), отказвам се от (abandon, abnegate, call off, decline, deny oneself, disavow, discard, disclaim, forwent, give away, give oneself up, give up, jettison, pass up, put away, remise, renounce, repudiate, retract, surrender, toss over, turn from, turn in, yield). (various references)

   

Chinese 

  

舍不得 (grudge, hate to part with or use), 捨得 (to be willing to part with), 捨不得 (hate to do, hate to part with). (various references)

   

Czech

  

rozlouèit se s (part from, take leave of), rozejít se s (part company). (various references)

   

Danish

  

del som har små elevpopulationer (part with low density learner populations). (various references)

   

Dutch

  

regio met weinig leerlingen (part with low density learner populations). (various references)

   

French

  

se séparer (part, part company), se défaire. (various references)

   

German

  

verkaufen (dispose of, hawk, market, peddle, prostitute, prostitution, purvey, redeem, sale, sell, sell off, selling, to sale, to sell, to sell (sold, vend), sich trennen von, lockermachen (shell out), aufgeben (abandon, check in, cry uncle, discontinue, dispatch, forsake, give in, give up, jack in, jettison, lay aside, lay away, mail, place, post, quit, register, relinquish, renounce, resign, say uncle, serve, set, submit, surrender, to abdicate, to capitulate, to dismiss, to give up, to relinquish, to surrender, vacate, yield). (various references)

   

Greek 

  

τμήμα με χαμηλής πυκνότητας πληθυσμούς μαθητών (part with low density learner populations). (various references)

   

Hebrew 

  

לותר על (concede, dispense with, forego, spare, waive). (various references)

   

Hungarian

  

megválik valamitõl, lemond valamirõl (abnegate, pass up, relinquish, surrender, waive). (various references)

   

Italian

  

separarsi da. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

失う (to lose, to part with). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

うしなう (to lose, to part with), わかれ'おしむ (to loathe to part with). (various references)

   

Manx

  

lhiggey lesh (abandon, abandonment, comply, concede, concession, connivance, connive, forbear, humour, indulge, indulgence, loosen, loosening, remission, spare, yield). (various references)

   

Pig Latin

  

artpay ithway.(various references)

   

Portuguese

  

entregar (charge, commit, consign, deliver, dispense, furnish, give, give in, give up, hand, hand in, hand out, hand over, lay down, relinquish, render, serve, supply, turn in, turn over, yield), ceder (break, bring to one's knees, convey, demise, desist, dispose of, fold, give in, give up, give way, go, hand over, humor, humour, indulge, knuckle under, prelude, pull off, relinquish, resign, sag, sell, sink, spare, submit, succumb, to yield, transfer, truckle, vail, vend, weaken, yield). (various references)

   

Romanian

  

se despãrţi de, renunţa la (abandon, abdicate, abnegate, back down, cast aside, chuck up, declare off, deny, disclaim, doff, drop, forgo, forsake, give over, lay down, remise, renounce, resign, sacrifice, shunt, sink, spare, surrender, throw up, yield up), abandona (abandon, break off an engagement, deliver up, desert, desolate, drop, expose, forsake, leave, quit, relent, relinquish, renounce, repudiate, resign, shelve, spare, throw). (various references)

   

Russian 

  

расстаться (part company, part from). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

rastati se sa. (various references)

   

Spanish

  

tener que separarse de, gastar (burn, cash, consume, expend, get through, go through, lay out, outwear, pay out, play, run through, sink, spend, sport, squander, waste, wear, wear away, wear down, wear out, wear through), entregar (concede, consign, convey, deliver, fetch, furnish, give, give in, give over, give up, hand, hand in, hand over, Lodge, pass, render, render up, serve, show up, spend, submit, supply, surrender, throw, turn in, turn over, yield), deshacerse de (dispense with, dump, freeze out, get rid of, give away, lose), ceder (acquiesce, assign, budge, cede, concede, dispose of, give, give in, give up, give way, go, grant, hand over, make over, relent, relinquish, render up, sign away, sign over, transfer, turn over, waive, yield). (various references)

   

Swedish

  

skiljas från (divorce, part from), frånhända sig (dispose off), avstå från (divest oneself of, forego, forgo, miss out, release, relinquish, sign away, waive), avhända sig (divest oneself of). (various references)

   

Turkish

  

elden çıkarmak (close out, dispose of, part, push off, remainder, sell off, sell out, unload), ayrılmak (apostatize, be off, be through with, break away, break up, break with, check out, come unstuck, cut loose, decamp, defect, depart, desert, deviate, disunite, divaricate, diverge, divide, divorce, divorce from, draw apart, draw away, drop out, fork, furcate, get clear of, get off, give up, graduate, hive off, lead away from, leave, mosey, move off, part, part company, part company with, part from, pull away, pull out, quit, retire, revolt, revolt from, secede, segregate, separate, sever, splinter off, split, split off, split up, stray, sunder, take one's farewell of, tear oneself away, unstuck, vacate, walk off, walk out, walk out of, withdraw). (various references)

   

Ukrainian

  

відмовлятися (abdicate, abjure, abnegate, back down, backtrack, cast off, discard, forgo, forsake, forswear, jettison, lay aside, lay down, nill, pass up, pretext, recede, refuse, relinquish, renounce, repeal, retract, throw aside, throw out, throw over, waive, withdraw). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Part With

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

amiserat, amisi, amisso, amittere, amittes, amittit. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Part With

LanguageDateSourceRomans Chapter 11, Verse 17
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEi de tineV twn kladwn exeklasqhsan su de agrielaioV wn enekentrisqhV en autoiV kai sugkoinwnoV thV rizhV kai thV piothtoV thV elaiaV egenou
Latin405VulgateQuod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus es
Old English990West SaxonGif boga sumes sind tobrocen and, þeah wildu elebergbled, ge sind geæntode on þæra oðra gemang and ge nu dælað on fedendum sæpe þæs elebergwyrtruman,
Middle English1395WyclifWhat if ony of the braunchis ben brokun, whanne thou were a wielde olyue tre, art graffid among hem, and art maad felowe of the roote, and of the fatnesse of the olyue tre,
Renaissance English1526TyndaleThough some of the brauuches be broken of and thou beynge a wylde olyue tree arte graft in amonge them and made parttaker of ye rote and fatnes of the olyve tree
Jacobean English1611King JamesAnd if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
Victorian English1833WebsterAnd if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive-tree, art ingrafted among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive-tree;
Basic English1964OgdenBut if some of the branches were broken off, and you, an olive-tree of the fields, were put in among them, and were given a part with them in the root by which the olive-tree is made fertile,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Part With

LanguageRomans Chapter 11, Verse 17
CebuanoApan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo,
CroatianPa ako su neke grane odlomljene, a ti, divlja maslina, pricijepljen umjesto njih, postao suzajednièar korijena, soènosti masline,
DanishMen om nogle af Grenene bleve afbrudte, og du, en vild Oliekvist, blev indpodet iblandt dem og blev meddelagtig i Olietræets Rod og Fedme,
DutchEn zo enige der takken afgebroken zijn, en gij, een wilde olijfboom zijnde, in derzelver plaats zijt ingeent, en des wortels en der vettigheid des olijfbooms mede deelachtig zijt geworden,
FinnishMutta jos muutamat oksista ovat taitetut pois ja sinä, joka olet metsäöljypuu, olet oksastettu oikeiden oksien joukkoon ja olet päässyt niiden kanssa osalliseksi öljypuun mehevästä juuresta,
FrenchMais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui était un olivier sauvage, tu as été enté leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l`olivier,
GermanOb aber nun etliche von den Zweigen ausgebrochen sind und du, da du ein wilder Ölbaum warst, bist unter sie gepfropft und teilhaftig geworden der Wurzel und des Safts im Ölbaum,
Haitian CreolePèp Izrayèl la tankou yon pye oliv kay. Yo koupe kèk branch soti ladan li. Ou menm ki pa jwif la, ou tankou yon branch pye oliv mawon yo grefe nan plas branch yo koupe yo. Kifè koulye a, se ou menm k'ap pwofite lèt rasin k'ap nouri pye oliv kay la.
HungarianHa pedig némely ágak kitörettek, te pedig vadolajfa létedre beoltattál azok közé, és részese lettél az olajfa gyökerének és zsírjának;
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSebagian dari cabang-cabang pohon zaitun--yaitu orang-orang Yahudi--sudah dikerat. Dan pada bekas keratan itu dicangkokkan cabang pohon zaitun liar, yaitu Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Saudara dicangkokkan di situ supaya Saudara menikmati segala yang baik dari kehidupan rohani orang-orang Yahudi.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi jikalau beberapa cabang sudah patah, dan engkau, yang jadi pohon zaitun hutan, disisipkan ke dalamnya, lalu memperoleh sama-sama bahagian daripada lemak akar pohon zaitun itu,
Korean또 한 가 지 얼 마 가 꺾 여 졌 " 데 돌 감 람 나 무 인 네 가 그 " 중 에 붙 임 이 되 어 참 감 람 나 무 뿌 리 의 진 액 을 함 께 받 " 자 되 었 은 즉
LatvianBet ja daþi zari nolauzti un tu, meþa olîvkoka atvase, esi uzpotçta to vietâ un esi kïuvusi olîvkoka saknes un sulas lîdzdalîbniece,
MaoriEngari ki te mea kua whatiia atu etahi o nga manga, a ka honoa mai koe, te oriwa ngahere, ki roto i nga manga, ka whiwhi ngatahi ki te pakiaka o te momonatanga o te oriwa;
NorwegianOm nu allikevel nogen av grenene blev avbrutt, og du som var en vill oljekvist, blev innpodet iblandt dem og fikk del med dem i oljetreets rot og fedme,
PortugueseE se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,   
RumanianIar dacq unele din ramuri au fost tqiate, wi dacq tu, care erai dintr`un mqslin sqlbatic, ai fost altoit kn locul lor, wi ai fost fqcut pqrtaw rqdqcinii wi grqsimii mqslinului,
RussianеУМЙ ЦЕ ОЕЛПФПТЩЕ ЙЪ ЧЕФЧЕК ПФМПНЙМЙУШ, Б ФЩ, "ЙЛБС НБУМЙОБ, ТЙЧЙМУС ОБ НЕУФП ЙИ Й УФБМ П'ЭОЙЛПН ЛПТОС Й УПЛБ НБУМЙОЩ,
ShuarYuska Chíkich Chíkich Israer-shuaran, Numí kanawen tsupik ajapniua ainis, iniaisamiayi. Tura Nuyá atumin Niisháa numinmaya árumnin nu numiniam anujtamkamarme. Nujai pénker numijiai Tsanínkrum nu kakarmajai iwiaakrume.
SpanishY si algunas de las ramas fueron desgajadas y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado entre ellas y has sido hecho copartícipe de la raíz, es decir, de la abundante savia del olivo,
SwahiliNaam, baadhi ya matawi ya mzeituni bustanini yalikatwa, na mahali pake tawi la mzeituni mwitu likapandikizwa. Ninyi watu wa mataifa mengine ndio hilo tawi la mzeituni mwitu; na sasa mnashiriki nguvu na utomvu wa mzeituni bustanini.
SwedishMen om nu några av grenarna hava brutits bort, och du, som är av ett vilt olivträd, har blivit inympad bland grenarna och med dem har fått delaktighet i det äkta olivträdets saftrika rot,
UmaAne ulumua' hinu'a-ta tatonu hi Alata'ala, batua-na hawe'ea hinu'a-ta Alata'ala-mi pue' -na. Ane rali' -na Alata'ala pue' -na, ra'a-na Alata'ala wo'o-wadi pue' -na. To Yahudi ma'ala rarapai' -ki hangkaju kaju zaitun to rapiara. Rali' -na mpobatuai ntu'a to Yahudi to napobagia Alata'ala owi. Ra'a-na mpobatuai muli-ra. Ra'a-na hantongo' nahepi' Alata'ala, pai' hi pohepia' -na toe napopentaka' ra'a ngkai kaju zaitun to uma rapiara, bona ra'a toe tuwu' pai' mporata rudu' ngkai rali' kaju to rapiara. Rali' to napopentaka' toe-e, koi' -mi to bela-koi to Yahudi.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Part With

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-h-i-p-r-t-t-w"

-2 letters: thwart, wraith.

-3 letters: airth, atrip, tapir, thraw, thrip, trait, trapt, twirp, whipt, wrapt, wrath.

-4 letters: airt, hair, harp, hart, pair, part, path, phat, pita, pith, prat, rapt, rath, tahr, tarp, tart, that, thaw, thir, trap, trip, twit, wair, wait, warp, wart, watt, whap, what, whip, whir, whit, with, wrap, writ.

-5 letters: air, ait, apt.

 Words containing the letters "a-h-i-p-r-t-t-w"
 

+3 letters: athwartship.

 

+4 letters: athwartships.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Images: Photo Album
6. Sounds
7. Quotations: Familiar
8. Quotations: Historic
9. Quotations: Fiction
10. Quotations: Non-fiction
11. Quotations: Speeches
12. Expressions
13. Translations: Modern
14. Translations: Ancient
15. Bible Trace
16. Anagrams
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.