Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Outstretched |
OutstretchedAdjective1. Fully extended especially in length; "a kitten with one paw outstretched". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "outstretched" was first used in popular English literature: sometime before 1415. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Breadth, Thickness | Adjective: broad, wide, ample, extended; discous; fanlike; outspread, outstretched; "wide as a church-door"; |
Courtesy | Adverb: courteously; Adjective: with a good grace; with open arms, with outstretched arms; a bras ouverts; suaviter in modo, in good humor. |
Length | Adjective: long, longsome; lengthy, wiredrawn, outstretched; lengthened; Verb: sesquipedalian; (words); interminable, no end of; macrocolous. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Outstretched |
| English words defined with "outstretched": arabesque ♦ cartwheel ♦ swallow dive, swan dive. (references) |
| Specialty definitions using "outstretched": Standards ♦ William. (references) |
| Etymologies containing "outstretched": Orgyia. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You know, when we were on that plane, I was fascinated by the way the shadow followed us. That silly shadow! Racing along over mountains and valleys, covering ten times the distance of the plane, and yet always there to greet us with outstretched arms when we landed (Lost Horizon; writing credit: James Hilton; Robert Riskin) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Stump of a large tree still standing though roots exposed and outstretched. At the mouth of Dividing Creek on Wye Island. This gives an indication of the extent of erosion in this area. Credit: America's Coastlines. | ![]() | [Tagged dead rat outstretched on a paper-covered surface, San Francisco, Calif.]. Credit: National Library of Medicine. |
![]() | Woman with arms outstretched looking up staircase with shadowy figures at top. Credit: Library of Congress. | ![]() | France as woman with outstretched hands with banners of liberty, equality, fraternity. Credit: Library of Congress. |
![]() | Seized the outstretched hand and kissed it passionately. Credit: Library of Congress. | ![]() | Let all those who consider war to be the better solution reject my outstretched hand. Credit: Library of Congress. |
![]() | Josephine Baker, arms outstretched, surrounded by women wearing elaborate hats, during activities relating to the French Gratitude Train. Credit: Library of Congress. | ![]() | Theodore Roosevelt between Mayor Gaynor and Cornelius Vanderbilt, with hand outstretched to greet Rough Rider, New York City parade] / p. Credit: Library of Congress; photo by Paul Thompson.. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
Winston S. Churchill | 1946 | Eventually there may come - I feel eventually there will come - the principle of common citizenship, but that we may be content to leave to destiny, whose outstretched arm many of us can already clearly see. ("Iron Curtain" Speech) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | It was shrouded in a deep black garment, which concealed its head, its face, its form, and left nothing of it visible save one outstretched hand |
Les Miserables | Hugo, Victor | He abruptly found himself in the gallery where his outstretched hands did not reach the two walls, and under an arch which his head did not touch |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Postural tremor occurs when a patient attempts to maintain posture, such as holding the hands outstretched. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Outstretched" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 100.00% of the time. "Outstretched" is used about 381 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 100% | 381 | 14,421 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "outstretched": still-outstretched. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
arms outstretched | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "outstretched"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | i shtrirë (expansive, extensive, outspread, prone, prostrate, recumbent, spreading), i përhapur (diffuse, diffusive, disseminated, extended, far flung, popular, prevailing, prevalent, scattered, vogue). (various references) | |
Arabic | ممدود (elongated, extended, outspread), منتشر (circulating, common, current, diffuse, diffused, expanded, in circulation, popular, prevailing, prevalent, rife, spread, widespread). (various references) | |
Bulgarian | разтворен (open, outspread, patulous, unclosed), разпрострян (far flung, patulous), изпънат (tense). (various references) | |
Chinese | 庹 (length of 2 outstretched arms). (various references) | |
Czech | roztažený (distent, sprawling, widespread), roztáhnutý. (various references) | |
Finnish | olla pitkällään (be lying down, lie outstretched), ojennetuin käsin (with outstretched arms), virua pitkällään (lie outstretched), käsi ojossa (with one's hand outstretched). (various references) | |
French | tendu, déployé, étendu (outspread, spread out). (various references) | |
German | ausgestreckt (elongated, extended, prostrate, sprawling, upstretched), ausgebreitet (outspread). (various references) | |
Greek | τεντωμένοσ (tense, tight). (various references) | |
Hebrew | משורבב (put in by mistake, transposed). (various references) | |
Hungarian | kiterített, kinyújtott (extended, prolate). (various references) | |
Indonesian | terbentang (be spread out, extend outward). (various references) | |
Italian | disteso (outspread, splay). (various references) | |
Japanese Kanji | 踏"反り"る (to be arrogant, to get cocky, to lie on one's back with legs outstretched, to recline), 広'た腕 (outstretched arms), 拡'た腕 (outstretched arms), 倨 (pride, squatting with legs outstretched), 大手 (both arms open, front castle gate, major companies, outstretched arms). (various references) | |
Japanese Katakana | おおで (both arms open, front castle gate, major companies, outstretched arms), おおて (both arms open, front castle gate, major companies, outstretched arms), きょ (big, cry, great, large, pride, squatting with legs outstretched), ひろ'たうで (outstretched arms), ふ"ぞりかえる (to be arrogant, to get cocky, to lie on one's back with legs outstretched, to recline). (various references) | |
Manx | sheeynt (at full stretch, dilated, drawn out, extended, flat out, laid out, low-pitched, procumbent, prolonged, prostrate, prostrated, rakish, sprained, sprawling, spreadeagled, strained, stretched, stretched out, tense, tense of moment, widespread). (various references) | |
Pig Latin | outstretcheday.(various references) | |
Portuguese | esticado (strained, taut, tense, tight), estendido (extended, outspread), aberto (frank, gaping, ingenuous, inlet, naked, open, open-hearted, outspread, pervious, plainspoken, staring, unclosed, unobstructed). (various references) | |
Russian | растянутый (expanded, extended, lengthy, longspun, long-spun), распростертый (outspread, prone, prostrate), протянутый. (various references) | |
Scottish | ruighe (an arm, the outstretched part or base of a mountain). (various references) | |
Serbo-Croatian | opružen, ispružen (prostrate). (various references) | |
Spanish | extendido (engrossment, extended, extensive, issued, laid, lay, open, outspread, prevalent, rampant, rife, spread out, spread wide, straggling, straggly, widespread), alargado (elongate). (various references) | |
Swedish | utsträckt (broad, extent, prostrate, sprawled). (various references) | |
Turkish | uzatılmış (elongated, extensive, prolonged, renewed), uzanmış. (various references) | |
Ukrainian | розтягнутий (bagged, lengthy, protracted, redundant), розпростертий (outspread, prostrate), розпластаний (flat, prone, spread eagle), витягнутий (drawn, elongate, oblong), простягнутий. (various references) | |
Vietnamese | trải d i ra, mở rộng ra; duỗi ra, kéo d i ra, căng rộng ra (outspread). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 6, Verse 32 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai paV allotrioV oV ouk ek tou laou sou israhl estin autoV kai elqh ek ghV makroqen dia to onoma sou to mega kai thn ceira sou thn krataian kai ton braciona sou ton uyhlon kai elqwsin kai proseuxwntai eiV ton topon touton |
| Latin | 405 | Vulgate | Externum quoque qui non est de populo tuo Israhel si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum et propter manum tuam robustam et brachium tuum extentum et adoraverit in loco isto |
| Middle English | 1395 | Wyclif | A straunger also that is not of thy puple Yrael, yif he come fro a ferre lond for thi grete name, and for thi strong hond, and for thi strauyt out arme, and honour in this place, |
| Jacobean English | 1611 | King James | Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy out-stretched arm; if they come and pray in this house; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 6, Verse 32 |
| Cebuano | Labut pa niini mahitungod sa dumuloong, nga dili sa imong katawohan nga Israel, kong siya mahianhi gikan sa halayong yuta tungod sa imong daku nga ngalan, ug sa imong gamhanang kamot, ug sa imong tinuy-od nga bukton; kong sila mahianhi ug magaampo paatubang niining balaya: |
| Croatian | Pa i tuðinca, koji nije od tvojega naroda izraelskog, nego je stigao iz daleke zemlje radi velièine tvoga Imena i radi tvoje snažne ruke i podignute mišice, ako doðe i pomoli se u ovom Domu, |
| Danish | Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit store Navns, din stærke Hånds og din udstrakte Arms Skyld, når de kommer og beder, vendt mod dette Hus, |
| Dutch | Zelfs ook aangaande den vreemde, die van Uw volk Israel niet zijn zal, maar uit verren lande, om Uws groten Naams, en Uwer sterke hand, en Uws uitgestrekten arms wil, komen zal; als zij komen, en bidden zullen in dit huis; |
| Finnish | Myös jos joku muukalainen, joka ei ole sinun kansaasi Israelia, tulee kaukaisesta maasta sinun suuren nimesi, väkevän kätesi ja ojennetun käsivartesi tähden - jos hän tulee ja rukoilee kääntyneenä tähän temppeliin päin, |
| French | Quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`Israël, viendra d`un pays lointain, cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison, |
| German | Wenn auch ein Fremder, der nicht von deinem Volk Israel ist, kommt aus fernen Landen um deines großen Namens und deiner mächtigen Hand und deines ausgereckten Armes willen und betet vor diesem Hause: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Apabila seorang asing di negeri yang jauh mendengar tentang keagungan dan kekuatan-Mu, dan bahwa Engkau selalu siap untuk menolong, lalu ia datang di Rumah-Mu ini untuk berdoa kepada-Mu, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka jikalau orang dagang sekalipun, yang bukan dari pada umat-Mu Israel, melainkan yang akan datang dari negeri yang jauh oleh karena nama-Mu yang mahabesar dan tangan-Mu yang mahakuasa dan lengan-Mu yang terkedang itu, maka apabila ia datang akan meminta doa di dalam rumah ini; |
| Italian | Anche lo straniero, che non appartiene al tuo popolo Israele, se viene da un paese lontano a causa del tuo grande nome, della tua mano potente e del tuo braccio teso, a pregare in questo tempio, |
| Maori | Na, ko te tangata iwi ke, ehara nei i tau iwi i a Iharaira, a ka tae mai i te whenua mamao, he whakaaro, ki tou ingoa nui, ki tou ringa kaha, ki tou takakau maro, a ka haere mai, ka inoi ki te ritenga mai o tenei whare; |
| Norwegian | Også om en fremmed, en som ikke er av ditt folk Israel, men kommer fra et fjernt land for ditt store navns og din sterke hånds og din utrakte arms skyld - kommer og beder, vendt mot dette hus, |
| Portuguese | Assim também ao estrangeiro, que não é do teu povo Israel, quando vier de um país remoto por amor do teu grande nome, da tua mão poderosa e do teu braço estendido, vindo ele e orando nesta casa, |
| Rumanian | Cknd strqinul, care nu este din poporul tqu Israel, va veni dintr`o yarq depqrtatq, din pricina Numelui Tqu celui mare, din pricina mknii Tale celei tari wi din pricina brayului Tqu kntins, cknd va veni sq se roage kn casa aceasta, - |
| Spanish | "Asimismo, cuando el extranjero que no sea de tu pueblo Israel venga de una tierra lejana a causa de tu gran nombre, de tu poderosa mano y de tu brazo extendido, y venga a orar hacia este templo, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "outstretched" (pronounced outstre"kht) |
| 6 | -s t r e" kh t | stretched. |
| 3 | -e" kh t | etched, farfetched, fetched, sketched. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-e-e-h-o-r-s-t-t-t-u" | |
-2 letters: outstretch, scouthered. | |
-3 letters: cotrustee, detectors, retouched, retouches, scuttered, shuttered, stretched, stuttered. | |
-4 letters: chorused, corseted, coshered, cottered, couthest, curetted, curettes, destruct, detector, eductors, escorted, hectored, octettes, outsteer, rehoused, scouther, sectored, shortcut, strutted, tetrodes, thrusted, tochered, tottered, touchers, trochees, trusteed. | |
-5 letters: cestode, cheders, cheeros, chested, choused, chouser, cohered, coheres, cotters, coursed, courted, couters, couther, crested, crudest. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.