Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: One And The Same |
One And The SameAdjective1. Being the exact same one; not any other:; "this is the identical room we stayed in before"; "the themes of his stories are one and the same"; "saw the selfsame quotation in two newspapers"; "on this very spot"; "the very thing he said yesterday"; "the very man I want to see". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: One And The SameSynonyms: identical (adj), one and the same(p) (adj), selfsame(a) (adj), very(a) (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Identity | Facsimile; (copy); homoousia: alter ego; (similar); ipsissima verba; (exactness); same; self, very, one and the same; very thing, actual thing; real McCoy; no other; one and only; in the flesh. |
Adjective: identical; self, ilk; the same; n. selfsame, one and the same, homoousian. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: One And The Same |
| English words defined with "one and the same": At once ♦ Homo- ♦ Monoousious, Monophanous ♦ Planetary aberration. (references) |
| Specialty definitions using "one and the same": Highland Mary ♦ local unit, local unit of the enterprise ♦ single-unit company, SU ♦ Taby cut. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | And they all send each other, even though they're all one and the same thing. (Nuns on the Run; writing credit: Jonathan Lynn) | |
Lyrics | Yes We're One And The Same (Black or White; performing artist: Michael Jackson; writing credit: Michael Jackson) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Baruch (Benedict de) Spinoza | Will and intellect are one and the same. |
Heraclitus | The path up and down is one and the same. |
Marcus Aurelius Antoninus | The longest-lived and the shortest-lived man, when they come to die, lose one and the same thing. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Which could not possibly be, if all political power were only paternal, and that in truth they were one and the same thing: for then, all paternal power being in the prince, the subject could naturally have none of it. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | There, nature and humanity address you at one and the same moment. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | As early as 1909 a German scientist suspected that the viruses causing chickenpox and shingles were one and the same. In the 1920's and 1930's the case was strengthened. (references) | |
Building on this finding, researchers at Harvard Medical School showed that changing the structure of presenilin 1 at its active site dramatically altered a cell's ability to make the gamma secretase cut in APP (Kimberly et al., 2000). This correlation was also shown to be true for presenilin 2, the protein product of a gene very similar to presenilin 1 that, when mutated, can cause familial early-onset AD. These results strongly suggested, but did not prove, that gamma secretase and the presenilins were one and the same. Further evidence supporting this possibility came from a pharmaceutical company-supported team, closely followed by the Harvard Medical School group. (references) | ||
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Rush Limbaugh | Gore said that Iraq is a distraction from the War on Terrorism, deliberately missing the incontrovertible fact that they are one and the same! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Expression using "one and the same": one and the same thing. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "one and the same"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | един и същи. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | tolerancegraenserne for en og samme art varierer baade geografisk og med aarstiden (the limits of tolerance of one and the same species vary both geographically and seasonally), den virkning, som den ioniserende straaling har paa ligevaegten mellem arter, som lever paa et og samme sted kan man betegne som den biocoenotiske effekt (the effect which ionizing radiations have on the equilibrium between species living in one and the same place may be termed the biocoenotic effect). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | vereniging in dezelfde hand (situation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor), de tolerantiegrenzen liggen voor een en dezelfde soort naar gelang geografisch gebied en seizoen op een ander niveau (the limits of tolerance of one and the same species vary both geographically and seasonally). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | yksi ja sama. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | réunion dans la même main (situation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor), pour une même espèce les limites de tolérance varient en fonction des facteurs géographiques et saisonniers (the limits of tolerance of one and the same species vary both geographically and seasonally), l'effet des rayonnements ionisants sur l'équilibre entre les espèces vivant dans un même endroit, qu'on peut qualifier d'effet biocénotique (the effect which ionizing radiations have on the equilibrium between species living in one and the same place may be termed the biocoenotic effect). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Vereinigung einer Hand (situation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor), fuer ein und dieselbe Art sind die Toleranzgrenzen je nach geographischer Lage und auch je nach Jahreszeit verschieden (the limits of tolerance of one and the same species vary both geographically and seasonally), die Auswirkungen Ionisierender Strahlungen auf das Gleichgewicht zwischen den Arten einer bestimmten Lebensstaette kann man als biozoenotischen Effekt bezeichen (the effect which ionizing radiations have on the equilibrium between species living in one and the same place may be termed the biocoenotic effect). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ίδιοσ ακριβώσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | egy és ugyanaz. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | riunire nella stessa persona (situation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor), per una stessa specie i limiti di tolleranza variano geograficamente e anche stagionalmente (the limits of tolerance of one and the same species vary both geographically and seasonally), l'effetto delle radiazioni ionizzanti sull'equilibrio fra le specie che vivono nella stessa localita', denominato effetto biocenotico (the effect which ionizing radiations have on the equilibrium between species living in one and the same place may be termed the biocoenotic effect). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | oneay anday ethay amesay tudo a mesma coisa. (various references) unul şi acelaşi lucru (one, one and the same thing). (various references) el mismo (a, an). (various references) förening på samma hand (situation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | 1 Corinthians Chapter 12, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Panta de tauta energei to en kai to auto pneuma diairoun idia ekastw kaqwV bouletai |
| Latin | 405 | Vulgate | Haec autem omnia operatur unus atque idem Spiritus dividens singulis prout vult |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And oon and the same spirit worchith alle these thingis, departynge to ech bi hem silf as he wole. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And these all worketh eve ye silfe same sprete devydynge to every man severall gyftes even as he will. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But all these worketh that one and the same Spirit, dividing to every man severally as he will. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Corinthians Chapter 12, Verse 11 |
| Cebuano | Kining tanan ginadasig pinaagi sa usa ug mao rang Espiritu nga nagaapod-apod niini ngadto sa matag-usa sumala sa iyang kabobut-on. |
| Chinese | 這 一 切 都 是 這 位 聖 靈 所 運 行 、 隨 己 意 分 給 各 人 的 。 |
| Croatian | A sve to djeluje jedan te isti Duh dijeleæi svakomu napose kako hoæe. |
| Danish | Men alt dette virker den ene og samme Ånd, som uddeler til enhver især; efter som han vil. |
| Dutch | Doch deze dingen alle werkt een en dezelfde Geest, delende aan een iegelijk in het bijzonder, gelijkerwijs Hij wil. |
| Finnish | Mutta kaiken tämän vaikuttaa yksi ja sama Henki, jakaen kullekin erikseen, niinkuin tahtoo. |
| French | Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant chacun en particulier comme il veut. |
| German | Dies aber alles wirkt derselbe eine Geist und teilt einem jeglichen seines zu, nach dem er will. |
| Haitian Creole | Men, se yon sèl Lespri a ki fè tou sa. Li bay chak moun yon kado diferan jan li vle. |
| Hungarian | De mindezeket egy és ugyanaz a Lélek cselekszi, osztogatván mindenkinek külön, a mint akarja. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Semuanya itu dikerjakan oleh Roh yang satu itu juga; masing-masing orang diberi karunia yang tersendiri menurut kemauan Roh itu sendiri. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi sekaliannya itu dikerjakan oleh Roh yang Satu itu juga dengan membahagi-bahagi kepada masing-masing, sebagaimana kehendak-Nya. |
| Italian | Ma tutte queste cose è l'unico e il medesimo Spirito che le opera, distribuendole a ciascuno come vuole. |
| Latvian | Bet to visu dara viens un tas pats gars, pieðíirdams katram, kâ gribçdams. |
| Maori | Na, ko enei mea katoa, he mea mahi na taua Wairua kotahi ra ano, ko ia hei tuwha i tana e pai ai ki tetahi, ki tetahi. |
| Norwegian | Alt dette virker den ene og samme Ånd, idet han utdeler til hver især efter som han vil. |
| Rumanian | Dar toate aceste lucruri le face unul wi acelaw Duh, care dq fiecqruia kn parte, cum voiewte. |
| Russian | чУЕ ЦЕ УЙЕ ТПЙЪЧП"ЙФ П"ЙО Й ФПФ ЦЕ дХИ, ТБЪ"ЕМСС ЛБЦ"ПНХ ПУП'П, ЛБЛ еНХ ХЗП"ОП. |
| Shuar | Tura Ashí shuara Enentáin nu Wakanik takaawai. Tura Nii wakera nuna ankant ankant Súawai takastinian. |
| Spanish | Pero todas estas cosas las realiza el único y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él designa. |
| Swahili | Hizo zote ni kazi za Roho huyohuyo mmoja, ambaye humpa kila mtu kipaji tofauti, kama apendavyo mwenyewe. |
| Swedish | Men allt detta verkar densamme ene Anden, i det han, alltefter sin vilja, tilldelar åt var och en någon särskild gåva. |
| Uma | Hawe'ea toe, Inoha' Tomoroli' to hadua toe oa' wo'o-i-wadi pue' bago. Nabagi-bagi pewai' -na hi butu-butu dua-ta ntuku' kabotu' -na Hi'a moto. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-d-e-e-e-h-m-n-n-o-s-t" | |
-3 letters: methadones. | |
-4 letters: deathsman, deathsmen, emendates, headnotes, headstone, homestead, hosannaed, meatheads, menhadens, menthenes, methadone, methadons, nematodes. | |
-5 letters: adenomas, andantes, anemones, anthemed, daemones, demetons, easement, emanated, emanates, emendate, endnotes, endostea, enmeshed, handsome, hastened, headmost, headnote, headsman, headsmen, madonnas, maenades, manatees, mandates, masthead, meathead, menhaden, menthene, methadon, methanes, montanes, neatened, nematode, neonates, oedemata, sonneted. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Familiar 6. Quotations: Historic 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Quotations: Spoken 10. Expressions 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.