Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Offence

Definition: Offence

Offence

Noun

1. The action of attacking the enemy.

2. The team that has the ball (or puck) and is trying to score.

3. A feeling of anger caused by being offended; "he took offence at my question".

4. A lack of politeness; a failure to show regard for others; wounding the feelings or others.

5. A crime less serious than a felony.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "offence" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references)

 

Specialty Definition: Offence

DomainDefinition

Bible

Offence (1.) An injury or wrong done to one (1 Sam. 25:31; Rom. 5:15). (2.) A stumbling-block or cause of temptation (Isa. 8:14; Matt. 16:23; 18:7). Greek skandalon, properly that at which one stumbles or takes offence. The "offence of the cross" (Gal. 5:11) is the offence the Jews took at the teaching that salvation was by the crucified One, and by him alone. Salvation by the cross was a stumbling-block to their national pride. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Finance

In respect of taxation, such acts as late filing, late payment, failure to declare taxable income or transactions, negligent or fraudulent mis-statement in tax declarations, etc. Source: European Union. (references)

Law

The violation of certain legally defined behavioural norms which the law declares to be punishable. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Offence

Synonyms: discourtesy (n), infraction (n), infringement (n), misdemeanor (n), misdemeanour (n), offense (n), offensive (n), offensive activity (n), umbrage (n), violation (n). (additional references)
Antonym: defense (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Offence

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Disorder

Disorderly person; disorderly persons offence; misdemeanor.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Offence

English words defined with "offence": accusationcharge, contrite, convict, corpus delictiguilt, guilt feelings, guilt trip, guilty conscienceoffensetact, tactfulness, To take huffumbrage. (references)
Specialty definitions using "offence": right of way offenceSlander, Offence. (references)
Non-English Usage: "Offence" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.

German (Beleidigung).

Top     

Modern Usage: Offence

DomainUsage

Screenplays

No offence, but even if I felt like talking, it wouldn't be to a tree (Digimon: Digital Monsters; writing credit: Dayna Barron)

No offence son. (Gangs of New York; writing credit: Jay Cocks)

Movie/TV Titles

The Offence (1973)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Offence

DomainTitle

Books

  • Beyond the Call of Duty: Supererogation, Obligation, and Offence (Suny Series in Ethical Theory) (reference)

  • Her Second Offence (reference)

  • Holocaust Literature: Schulz, Levi, Spiegelman and the Memory of the Offence (Parkes-Wiener Series) (reference)

  • Jesus Vol. 1: The Rock of Offence (reference)

  • Tasmanian Police Call Centre Project - Offence Reporting Process [DOWNLOAD: PDF] (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Offence

AuthorQuotation

George Eliot

I have the conviction that excessive literary production is a social offence.

James Thomson

I think a bishop who doesn't give offence to anyone is probably not a good bishop.

Thomas Carlyle

No man lives without jostling and being jostled; in all ways he has to elbow himself through the world, giving and receiving offence.

William Shakespeare

And where the offence is, let the great axe fall.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Offence

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

The title of the offender, and the number of his followers, make no difference in the offence, unless it be to aggravate it. (Second Treatise of Government)

US Bill of Rights

1795

Amendment V. No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation. (reference)

Treaty of Versailles

1919

The Allied and Associated Powers publicly arraign William II of Hohenzollern, formerly German Emperor, for a supreme offence against international morality and the sanctity of treaties. (reference)

United Nations

1948

Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Offence

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

She is not to pay for the offence of others, by being held below the level of those with whom she is brought up.

Scarlet Letter

Hawthorne, Nathaniel

Your pardon, once again, good sir, if my speech give the shadow of offence.

Les Miserables

Hugo, Victor

If it is Jean Valjean, it is a second offence.

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

I never suffer a word to pass that may look like reflection, or possibly give the least offence even to those who are most ready to take it.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Offence

SubjectTopicQuote

Economic History

Hong Kong

The Securities and Futures Legislation (Provisions of False Information) Ordinance, which made false reporting to the Securities and Futures Commission and other regulators a criminal offence, was enacted in July 2000. In August 2000, the U.S. SEC recognized the Growth Enterprises Market (GEM), a high-tech market established in late 1999, as a designated offshore securities market and allowed GEM stocks to be sold in and outside the United States to U.S. and non-U.S. residents. (references)

Women

United Kingdom

A new law prohibits defendants from conducting cross-examinations of complainants in rape and sexual offence trials. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

RIGHT, n. Legitimate authority to be, to do or to have; as the right to be a king, the right to do one's neighbor, the right to have measles, and the like. The first of these rights was once universally believed to be derived directly from the will of God; and this is still sometimes affirmed in partibus infidelium outside the enlightened realms of Democracy; as the well known lines of Sir Abednego Bink, following: By what right, then, do royal rulers rule? Whose is the sanction of their state and pow'r? He surely were as stubborn as a mule Who, God unwilling, could maintain an hour His uninvited session on the throne, or air His pride securely in the Presidential chair. Whatever is is so by Right Divine; Whate'er occurs, God wills it so. Good land! It were a wondrous thing if His design A fool could baffle or a rogue withstand! If so, then God, I say (intending no offence) Is guilty of contributory negligence.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Offence

"Offence" is generally used as a noun (singular) -- approximately 99.76% of the time. "Offence" is used about 3,700 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)99.76%3,6912,629
Noun (proper)0.19%7133,076
Lexical Verb (infinitive)0.03%1339,140
Unclassified Items0.03%1339,140
                    Total100.00%3,700N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Offence

Expressions using "offence": be slow to take offence capital offence cognizable offence commit an offence criminal offence disorderly persons offence first offence give offence legal offence lesser offence make amends for an offence minor offence mortal offence not to take offence parking offence penal offence petty offence political offence punishable offence regulatory offence right of way offence second offence sexual offence statutory offence swift to take offence take offence traffic offence weapons of offence. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "offence": offence-based, offence-related, offence-representation, offence-retribution, offence-specific, offence-vengeance.

Ending with "offence": pre-offence, self-offence.

Containing "offence": non-offence-related.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Offence

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

pest offence

19

the offence

11

criminal misleading offence police

4

camp defence football offence

3

camp defence offence

2

offence summary

2

basketball offence triangle

2

defence offence

2

indictable offence

2

sex offence

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Offence

Language Translations for "offence"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

aanstoot (commotion, indignation, jog, nudge, scandal). (various references)

   

Albanian

  

ofendim (grievance, indignity, injury, insult, wrong), sulm (aggression, assault, attack, cannonade, charge, dash, descent, drive, hit, inroad, mugging, offensive, onfall, onset, onslaught, push, raid, razzia, rush, strike, thrust), shkelje (breaking, crushing, delinquency, encroachment, impingement, infraction, infringement, invasion, irregularity, lap, obtrusion, outrage, overlap, perambulation, squelcher, stamping, transgression, trespass, violation), kundërvajtje (default, delinquency, infraction, violation), krim (crime, felony, malfeasance, misdeed, villainy), keqbërje (caper, evildoing, malediction, misdeed, misdemeanor, misdemeanour, wrongdoing), fyerje (affront, contumely, displeasure, flout, grievance, indignity, injury, insult, opprobrium, resentment, umbrage, vituperation). (various references)

   

Arabic 

  

‏هجوم (aggression, assault, attack, blow, dash, offensive, onrush, onset, onslaught, pounce, push, raid, rush, swoop), ‏غضب إستياء, ‏جنحة (fault, misdemeanor, misdemeanour, petty crime, trespass), ‏جريمة (crime, criminality, felony, misdeed, misdemeanor, misdemeanour, perpetration, villainy), ‏إهانة (affront, crinkle, degradation, despite, dishonor, dishonour, flout, indignity, injury, insolence, insult, mortification, reflection, reflexion, slap, slur, tawdriness, umbrage), ‏إساءة (hurt, outrage), ‏إزعاج (annoyance, annoying, bother, botheration, discomfort, disquiet, disruption, disturbance, harassing, harassment, importunity, inconvenience, loudness, mischievousness, molestation, movement, nuisance, patter, trouble), ‏إثم (debt, delinquency, error, evil, guilt, guiltiness, iniquity, misdeed, sin, transgression, viciousness, wrongdoing). (various references)

   

Bulgarian 

  

оскърбление (abuse, affront, contumely, flout, galling, hurt, insult, knock, outrage), обида (affront, cut, dishonor, dishonour, hurt, indignity, injury, insult, offense, outrage, resentment, slight, slur, umbrage, wound, wrong), настъпление (advance), нарушение (aberration, breach, breaker, breaking, contravention, defection, dereliction, disturbance, entrenchment, fault, foul, infraction, infringement, malpractice, offense, perpetration, transgression, violation), нападение (aggression, assault, attack, foray, incursion, offense, onfall, onset, strike, thrust), атака (attack, drive, fit, onrush, onset, onslaught, rush), престъпление (crime, delict, delinquency, fact, foul play, iniquity, misdeed, outrage, transgression, wrongdoing), постъпка (act, action, deed, proceeding, step, thing). (various references)

   

Chinese 

  

进" (Offense), 犯罪 (crime). (various references)

   

Czech

  

urážka (affront, brickbat, contumely, injury, insult, outrage, violence), provinìní (misconduct, wrongdoing), pohoršení, přestupek (minor offence, petty crime, sin, transgression), útok (aggression, assault, attack, brunt, charge, descent, offensive, onset, onslaught, raid, rush, storm, strike). (various references)

   

Danish

  

lovovertraedelse, lovovertrædelse, forseelse (misfeasance). (various references)

   

Dutch

  

strafbaar feit (fact constituting an offence, felony, misdemeanour, offense, punishable act), misdrijf (crime), insubordinatie, inbreuk (encroachment). (various references)

   

Esperanto

  

indigno (scandal). (various references)

   

Finnish

  

verorikos, verorikkomus, veropetos, rikkomus (foul, misdemeanour), rike (misdemeanour), pahennus (reproach), loukkaus (affront, insult). (various references)

   

French

  

offense, infraction (criminal offence, offense, punishable offence), délit (criminal offence, offense, punishable offence). (various references)

   

German

  

Straftat (criminal offense, punishable act), strafbare Handlung (legal offence), Steuerdelikt (tax offenseUS), deliktische Handlung (crime, criminal act, criminal offence, offense, punishable act, punishable offence), Delikt (crime, delict, offense), Beleidigung (abuse, affront, defamation, indignity, insult, libel, offense, scathe, slander, slur), Angriff (access, aggression, assail, assault, attack, charge, offense, onset, onslaught, pounce, raid, strike, ward, whammy). (various references)

   

Greek 

  

παράβαση (contravention, infraction, infringement, transgression, trespass, violation), αδίκημα (malpractice, misdeed, tort, wrong). (various references)

   

Hebrew 

  

תקל" (accident, fault, hindrance, hitch, hurdle, incident, jam, mischance, misfortune, mishap, obstacle), של (error, fault), פשע (crime, felony, misdeed, sin, transgression, vice, villainy), פ'יע" (blow, damage, detriment, harm, hit, hurt, impact, incidence, injury, insult, shot), עלבון (affront, humiliation, insult, opprobrium, umbrage), עוון (crime, evil, iniquity, misdemeanor, sin, vice), עבר" (adultery, contravention, crime, infringement, malfeasance, sin, transgression, trespass), אשם (accused, blame, blameworthy, culpable, fault, guilt, guilty, sin, trespass), "תקפ" (assault, attack, offensive, onfall, onset, sortie, thrust), "סתערות (assault, attack, dash, offensive, onfall, onrush, onslaught, rush, surge). (various references)

   

Hungarian

  

támadás (access, aggression, assault, attack, blitz, brunt, feint, flanker, inroad, invasion, offense, offensive, onrush, onset, onslaught, push, raid, set to). (various references)

   

Icelandic

  

gremjast (be indignant, be indignant with, be irritated, take offence at). (various references)

   

Indonesian

  

serangan (bout, inroad, onrush, onset), pelanggaran (abridgement, breach, contravention, encroachment, infringement, violation), hinaan (insulting, opprobrium). (various references)

   

Italian

  

reato (crime, offense), infrazione (breach, breaking, infraction, infringement, misdemeanor, misdemeanour, offense, trespass, violation), delitto (crime, delict, murder, offense). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

犯行 (crime, criminal act), 罪過 (fault), 立腹 (anger, rage, taking offense), "め (attack), 差し障り (hindrance), オクタン価 (enthusiast, fantasy object for masturbation, geek, honor, love affair with colleague, masturbation, nerd, Occam, ocean space explorer, Oceania, octane value, octet, odometer, of course, off, off the record, offense, offer, office, office automation, office computer, office girl, office lady, office wife, officer, official, official handicap, official record, off-season, offshore, offshore center, offshore fund, off-side, Ohio, Oklahoma, okra, OL, onanism, onion, onomatopoeia, onyx, opal, opinion, opinion leader, orchestra, Oscar, oscillograph, oscilloscope, Oslo, osmium, OSPER, ostracism, ostrich, ostrich policy, Othello, Ottawa, Oxford, oxtail, ozone, ozone hole, respectable person). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ざいか (commodity, crime, fault, goods on hand, guilt, offense, property, punishment, stock), さしさわり (hindrance), せめ (attack, blame, persecution, responsibility), りっぷく (anger, rage, taking offense), オフェンス (offense), は""う (circulation, clan school, counteroffensive, crime, criminal act, daimyo, defiance, distribution, feudal lord, han school, hostility, insubordination, opposition, printing, promulgation, publishing, rebellion, resistance, sealling). (various references)

   

Korean 

  

위반 (infringement, Offense, Violating, Violation). (various references)

   

Manx

  

sneih (crossness, umbrage, vexation), snee (crossness, offend, vexation), frioggan (barb, beard, beard of hook, bristle, dander, fin, offend). (various references)

   

Norwegian

  

ergre seg over (resent, take exception to, take offence at). (various references)

   

Papiamen

  

desobediensia. (various references)

   

Pig Latin

  

offenceay.(various references)

   

Portuguese

  

delito (crime, delict, delinquency, fault, guilt, malpractice, misdeed, misdemeanor, misdemeanour, misdoing, offense, transgression). (various references)

   

Romanian

  

ofensivã (aggression, attack, foray, offensive, raid), ofensã (cut, humiliation, indignity, injury, mortification, sin, slap, slur, wound), pacoste (blight, calamity, curse, cuss, hanger-on, nuisance, pain, pest, pestilence, plague), pãcat (error, guilt, mistake, peccancy, sin, trespass), nãpastã (blight, calamity, calumny, curse, disaster, injustice, pest, plague, slander, wrong), jignire (abuse, affront, cut, humiliation, hurt, injury, insult, rub, wound, wrong), insultã (abuse, affront, contumely, dirt, hurt, insult, invective, slap, slur), gafã (atrocity, bloomer, blunder, break, howler, infelicity), delict (crime, delict, delinquency, malpractice, misbehavior, misbehaviour, misdemeanor, misdemeanour, trespass), crimã (crime, delinquency, felony, homicide, maleficence, misdeed, murder, outrage, removal, sin), blestem (ban, blasphemy, calamity, cancer, curse, damn, damnation, execration, hardship, imprecation, malediction, perdition), atac (access, apoplexy, assault, attack, charge, dash, fit, go, inroad, jump off, offensive, onset, paroxysm, storm, stroke, touch), încãlcare (contravention, encroachment, infraction, infringement, inroad, invasion, violation). (various references)

   

Russian 

  

нарушение (contravention, defection, dereliction, dislocation, disruption, disturbance, entrenchment, infraction, infringement, lesion, offense, subversion, transgression, violation). (various references)

   

Scottish

  

oilbheum (reproach), sraon (dudgeon, stumble). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

uvreda (affront, assault, contumely, dudgeon, grievance, hurt, indignity, insult, knock, offense, outrage, pique, umbrage, wound), spoticanje (stumble), negodovanje (deprecation, negation, outcry, peeve), napad (aggression, assault, attack, attempt, bout, broadside, offense, offensive, onfall, push, strike, thrust, touch). (various references)

   

Spanish

  

delito (crime, delinquencies, felony, go by, malfeasance, misdeed, misdemeanor, misdemeanour, offense, pass). (various references)

   

Swedish

  

förseelse (delinquency, error, lapse, misdemeanor, misdemeanour, offense, tort, wrongdoing), förolämpning (abuse, affront, insult, libel, offense, snub), förnärmelse (abuse, insult, offense), anstöt (indignation, offense, scandal, umbrage). (various references)

   

Turkish

  

tecâvüz (aggression, an outrage upon decency, assault, breaking in, desecration, encroachment, incursion, infraction, infringement, inroad, intrusion, invasion, offense, outrage, rape, trespass, violence), suç (blame, caper, crime, criminality, culpability, delict, delinquency, error, fault, felony, guilt, irregularity, job, misdeed, misdemeanor, misdemeanour, offense, rap, sin, transgression, wrong), saldırı (aggression, assault, attack, charge, dash, invasion, offense, offensive, onset, onslaught, on-slaught, pounce, raid, scrimmage, scrum, scrummage, thrust), kâlbini kırma (breaking one's heart, offense), kırılma (break, breakage, breaking, fracture, offense, refracting, refraction, refractive, rupture, smash, split), gücenme (displeasure, huff, offense, resentment, tiff, umbrage, vexation). (various references)

   

Turkmen 

  

nadyllyk (insult), цяke (injury). (various references)

   

Ukrainian

  

сумнів (challenge, demur, doubt, dubiety, hesitance, hesitancy, impeachment, misdoubt, offense, qualm, query, question, scruple), кривда (affront, offense), камінь спотикання (offense), образа (abuse, affront, contumely, dishonor, dishonour, dudgeon, grievance, grouch, indignity, injury, insult, obloquy, offense, opprobrium, outrage, resentment, snub, umbrage, wound), невіра (disbelief, infidelity, offense, unbelief), наступ (advance, attack, offense, offensive, push), напад (assault, attack, foray, hijacking, hold up, insult, offense, onfall, onrush, onset, onslaught), зневіра (offense), злочин (crime, misdeed, offense, perpetration, wickedness), проступок (offense), провина (blame, defalcation, delinquency, error, misbehavior, misbehaviour, misconduct, offense, peccancy, shortcoming, sin, transgression, wickedness, wrong doing), правопорушення (delict, delinquency, misfeasance, offense, transgression, trespass, wrong, wrong doing), порушення закону (non-observance, offense), дисциплінарний проступок (offense). (various references)

   

Vietnamese 

  

thế tấn công sự xúc phạm, tội (delinquency, wrongdoing), sự phạm tội (criminality, delinquency, offending, sinfulness), sự l m mất lòng sự vi phạm luật lệ, sự l m bực mình (offending, vexation). (various references)

   

Welsh

  

trosedd (breach, crime, transgression), tramgwydd (stumbling), pechod (sin), cw+l (wrong), cawdd (affliction, wrath). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Offence

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

commissum. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Offence

LanguageDateSourceActs Chapter 24, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEn toutw de autoV askw aproskopon suneidhsin ecein proV ton qeon kai touV anqrwpouV diapantoV
Latin405VulgateIn hoc et ipse studeo sine offendiculo conscientiam habere ad Deum et ad homines semper
Middle English1395WyclifIn this thing Y studie with outen hirtyng, to haue concience to God, and to men euermore.
Renaissance English1526TyndaleAnd therfore stody I to have a cleare consciece towarde God and toward man also.
Jacobean English1611King JamesAnd herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.
Victorian English1833WebsterAnd in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.
Basic English1964OgdenAnd in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Offence

LanguageActs Chapter 24, Verse 16
AlbanianPrandaj unë përpiqem të kem vazhdimisht një ndërgjegje të paqortueshme përpara Perëndisë dhe përpara njerëzve.
CebuanoTungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo.
Chinese我 此 自 己 勉 勵 、 對   神 、 對 人 、 常 存 無 虧 的 良 心 。
CroatianZato se i ja trudim uvijek imati savjest besprijekornu pred Bogom i pred ljudima."
DanishDerfor øver også jeg mig i altid at have en uskadt Samvittighed for Gud og Menneskene.
DutchEn hierin oefen ik mijzelven, om altijd een onergerlijk geweten te hebben bij God en de mensen.
FinnishSentähden minä myös ahkeroitsen, että minulla aina olisi loukkaamaton omatunto Jumalan ja ihmisten edessä.
FrenchC`est pourquoi je m`efforce d`avoir constamment une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.
GermanDabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt Gewissen allenthalben, gegen Gott und die Menschen.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariItu sebabnya saya selalu berusaha sebaik-baiknya, supaya hati nurani saya bersih terhadap Allah dan bersih terhadap manusia.
Indonesian-Terjemahan LamaDi dalam hal ini juga hamba berusahakan diri, supaya senantiasa hamba menaruh perasaan hati yang suci, baik kepada Allah atau manusia.
ItalianPer questo mi sforzo di conservare in ogni momento una coscienza irreprensibile davanti a Dio e davanti agli uomini.
MaoriTenei ano taku e whai nei, kia harakore tonu toku hinengaro i te aroaro o te Atua, o nga tangata.
NorwegianDerfor legger jeg selv vinn på alltid å ha en uskadd samvittighet for Gud og mennesker.
PortuguesePor isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de Deus e dos homens.   
RumanianDe aceea mq silesc sq am totdeauna un cuget curat knaintea lui Dumnezeu wi knaintea oamenilor.
ShuarTura wisha tiniu asan, wikia winia Enentáirui Yus iimmianum makuumatsuk wekasataj tajai. Tura aentsnumsha Nútiksanak penké makuumatsuk wekaajai' Tímiayi.
SpanishY por esto yo me esfuerzo siempre por tener una conciencia sin remordimiento delante de Dios y los hombres.
SwahiliKwa hiyo ninajitahidi daima kuwa na dhamiri njema mbele ya Mungu na mbele ya watu.
UmaToe pai' kuhuduwukui oa' mpobabehi po'ingku to lompe', bona ku'inca hi rala nono-ku ka'uma-na ria sala' -ku, ba hi poncilo Alata'ala ba hi poncilo manusia'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Offence

Derivations

Words beginning with "offence": offences. (additional references)


Misspellings

"Offence" is suggested in spellcheckers for the following: effiency, ofence, offemce, offenced, offenee, orfence. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Offence

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-e-e-f-f-n-o"

-1 letter: coffee.

-2 letters: fence.

-3 letters: coff, cone, once.

-4 letters: cee, con, eff, eon, fee, fen, foe, fon, nee, off, one.

-5 letters: ef, en, ne, no, oe, of, on.

 Words containing the letters "c-e-e-f-f-n-o"
 

+1 letter: offences.

 

+2 letters: offscreen.

 

+4 letters: affectioned, coefficient, interoffice.

 

+5 letters: affectionate, coefficients, counteroffer, effectuation, efflorescent, efflorescing, forcefulness, noneffective.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Historic
8. Quotations: Fiction
9. Quotations: Non-fiction
10. Usage Frequency
11. Expressions
12. Expressions: Internet
13. Translations: Modern
14. Translations: Ancient
15. Bible Trace
16. Derivations
17. Anagrams
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.