Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Oculus |
OculusNoun1. The organ of sight (`peeper' is an informal term for `eye'). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "oculus" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Etymology: Oculus \Oc"u*lus\, noun; plural Oculi. [Latin expression, an eye.]. (Websters 1913) |
| Domain | Definitions |
Health | Globe or ball of the eye. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: OculusSynonyms: eye (n), optic (n), peeper (n). (additional references) |
Crosswords: Oculus |
| English words defined with "oculus": Oculi, Oculo-, oculus dexter, oculus sinister. (references) |
| Etymologies containing "oculus": Antler ♦ Binocle ♦ Exoculate, Eyelet ♦ Monocular, Multocular ♦ Ocellated, Ocellus, Oculiform, Oculina, Oculist ♦ Senocular. (references) |
| Non-English Usage: "Oculus" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (eye, ocular). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Caudam oculus, sed habet rerum sapientia fines.Credit: National Library of Medicine. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "Oculus" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Oculus" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 4 | 175,879 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "oculus": oculus dexter ♦ oculus sinister. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
oculus | 67 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "oculus"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Ukranian | фасеточне око комахи, кругле вікно, отвір на верху бані, око (eye, ocular, optic, orb, winker), брунька (bud, burgeon, button, shoot). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | fundus oculi. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 20, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | H ouk exestin moi poihsai o qelw en toiV emoiV ei o ofqalmoV sou ponhroV estin oti egw agaqoV eimi |
| Latin | 405 | Vulgate | Aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus sum |
| Old English | 990 | West Saxon | Oððe ne mot ic don þæt ic wille.hwader þe þin eage manfull ys. forþam þeich göd eom. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whether it is not leueful to me to do that that Y wole? Whether thin iye is wickid, for Y am good? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Ys it not lawfull for me to do as me listeth with myne awne? Ys thyne eye evyll because I am good? |
| Jacobean English | 1611 | King James | Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Is it not lawful for me to do what I will with my own? is thy eye evil because I am good? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 20, Verse 15 |
| Cebuano | Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?` |
| Chinese | 我 的 東 西 難 道 不 可 隨 我 的 意 思 用 麼 . 因 為 我 作 好 人 、 你 就 紅 了 眼 麼 。 |
| Croatian | Nije li mi slobodno èiniti sa svojim što hoæu? Ili zar je oko tvoje zlo što sam ja dobar?'" |
| Danish | Eller har jeg ikke Lov at gøre med mit, hvad jeg vil? Eller er dit Øje ondt, fordi jeg er god? |
| Dutch | Of is het mij niet geoorloofd, te doen met het mijne, wat ik wil? Of is uw oog boos, omdat ik goed ben? |
| Finnish | Enkö saa tehdä omallani, mitä tahdon? Vai onko silmäsi nurja sentähden, että minä olen hyvä?` |
| French | Ne m`est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil que je sois bon? - |
| German | Oder habe ich nicht Macht, zu tun, was ich will, mit dem Meinen? Siehst du darum so scheel, daß ich so gütig bin? |
| Haitian Creole | Eske m' pa gen dwa fè sa m' vle ak lajan mwen? Osinon, èske sa fè ou mal si m' gen bon kè? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Apakah saya tidak boleh berbuat semau saya dengan kepunyaan saya? Ataukah engkau iri, karena saya bermurah hati?'" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tiadakah boleh aku berbuat sekehendakku atas milikku sendiri? Atau jahatkah pemandanganmu oleh sebab aku ini baik? |
| Italian | Non posso fare delle mie cose quello che voglio? Oppure tu sei invidioso perché io sono buono? |
| Latvian | Vai man nav tiesîbu darît to, ko es gribu? Vai tava acs skaudîga, ka es esmu labs? |
| Manx Gaelic | Nagh vel eh lowal dou dy yannoo cre saillym rish my chooid hene? vel dty hooill's olk, er-yn-oyr dy vel mish mie? |
| Maori | Ehara ianei i te tika kia meatia e ahau taku e pai ai ki aku mea? He kino oti tou kanohi no te mea he pai ahau? |
| Norwegian | Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? |
| Portuguese | Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom? |
| Rumanian | Nu pot sq fac ce vreau cu ce -i al meu? Ori este ochiul tqu rqu, fiindcq eu sknt bun?` |
| Russian | ТБЪЧЕ С ОЕ ЧМБУФЕО Ч УЧПЕН ДЕМБФШ, ЮФП ИПЮХ? ЙМЙ ЗМБЪ ФЧПК ЪБЧЙУФМЙЧ ПФФПЗП, ЮФП С ДПВТ? |
| Shuar | Warí, winia Kuítrujai wi wakeramun Túrachminkaitiaj. Antsu wi tsanka asamtai ¿yajauch Enentáimturmek?" timiai.' |
| Spanish | ¿No me es lícito hacer lo que quiero con lo mío? ¿O tienes envidia porque soy bueno?" |
| Swahili | Je, sina haki ya kufanya na mali yangu nipendavyo? Je, unaona kijicho kwa kuwa mimi ni mwema?"` |
| Swedish | Har jag icke lov att göra såsom jag vill med det som är mitt? Eller skall du med onda ögon se på att jag är så god?' -- |
| Uma | Ha uma ma'ala kubabehi ntuku' konoa-ku hante doi-ku? Napa pai' mohingi' -koi hi doo ane lompe' nono-ku hi hira'?'" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "oculus": loculus. (additional references) | |
| |
"Oculus" is suggested in spellcheckers for the following: occultus, occulus, ocellus, Ocelus, Oculi, oculis, Okulick, Okullu, okulus, osculus, sculus. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "oculus" (pronounced 'Oc"u*lus'): Abaculus, AEolus, Alto-cumulus, Alveolus, Angelus, Annulus, Articulus, Asilus, Astragalus, Bacillus, Baetulus, Bolus, Bucephalus, Callus, Canaliculus, Carolus, Cauliculus, Clitellus, Crotalus, Cucullus, Embolus, Flocculus, funiculus, Gladiolus, Glomerulus, hilus, homunculus, hydrocephalus, Lienculus, Limulus, loculus, Malleolus, modiolus, modulus, Monomphalus, Nautilus, Nucellus, Nucleolus, Obelus, Obolus, Ocellus, Overplus, Palulus, Palus, Paxillus, Pediculus, Peplus, Pessulus, Phacellus, Phallus. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-l-o-s-u-u" | |
-1 letter: locus. | |
-2 letters: cols, soul, sulu, ulus. | |
-3 letters: col, cos, sol, sou, ulu. | |
-4 letters: lo, os, so, us. | |
| Words containing the letters "c-l-o-s-u-u" | |
+1 letter: loculus, osculum. | |
+2 letters: acaulous, cumulous, glaucous, luscious, opuscula, opuscule, ulcerous, unclouds. | |
+3 letters: acidulous, calculous, clubhouse, coagulums, crapulous, credulous, curculios, curiously, flocculus, inoculums, lubricous, ludicrous, nocuously, nucleolus, opuscules, opusculum, outmuscle, raucously, uncouples, vacuously. | |
+4 letters: calumnious, cautiously, cloudburst, clubhouses, cocultures, colluviums, columbiums, cumbrously, homunculus, loquacious, lubricious, luciferous, lusciously, meticulous, miraculous, operculums, outmuscled, outmuscles, pediculous, pronucleus, ridiculous, scrofulous, scrupulous, scurrilous, submucosal, uncouplers, unctuously. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4F 63 75 6C 75 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)--- -.-. ..- .-.. ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
| Amazon.com BOOKS: Search for: "oculus" |