Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

NOT TAKEN UP

Specialty Definition: NOT TAKEN UP

DomainDefinition

Insurance

An insurance not renewed by the proposed insured. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: NOT TAKEN UP

English words defined with "NOT TAKEN UP": freespare. (references)
Specialty definitions using "NOT TAKEN UP": Strahlenschutzgesetz vom 22.März 1991X2. (references)

Top     

Non-Fiction Usage: NOT TAKEN UP

SubjectTopicQuote

Health

A small amount of radioactive material is injected into a vein, usually in the arm. A scanning camera records the nuclear material that is taken up by heart muscle (healthy areas) or not taken up (damaged areas). (references)

Economic History

Malaysia

If the equity reserved for bumiputera is not taken up, MITI will allocate the balance to other Malaysians. (references)

Worker Rights

Bulgaria

A proposed amendment to the Penal Code that would have criminalized trafficking for the purposes of forced labor or sexual exploitation was introduced in Parliament in April; however, the proposed legislation was not taken up for a second reading and no further action was taken by year's end. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Modern Translation: NOT TAKEN UP

Language Translations for "NOT TAKEN UP"; alternative meanings/domain in parentheses.

Danish

  

ikke-fornyet. (various references)

   

Dutch

  

niet verlengd. (various references)

   

Finnish

  

uusimatta jätetty. (various references)

   

French

  

renouvellement non demandé. (various references)

   

German

  

nicht angenommen. (various references)

   

Greek 

  

ο ασφαλισμένος δεν ανανέωσε την ασφάλισή του. (various references)

   

Italian

  

polizza non perfezionata, ordine di assicurazione non confermato. (various references)

   

Pig Latin

  

otnay akentay upay

   

Portuguese

  

não aceite. (various references)

   

Spanish

  

no renovación, renovación no solicitada. (various references)

   

Swedish

  

icke förnyad. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: NOT TAKEN UP

LanguageDateSourceJoshua Chapter 18, Verse 2
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai kateleifqhsan oi uioi israhl oi ouk eklhronomhsan epta fulai
Latin405VulgateRemanserant autem filiorum Israhel septem tribus quae necdum acceperant possessiones suas
Middle English1395WyclifForsothe there dwelten of the sones of Yrael seuen lynagis, that yit not hadden taak her possessiouns.
Jacobean English1611King JamesAnd there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
Victorian English1833WebsterAnd there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
Basic English1964OgdenBut there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: NOT TAKEN UP

LanguageJoshua Chapter 18, Verse 2
Cebuano¶ Ug may nahibilin sa taliwala sa mga anak sa Israel nga pito ka mga banay nga wala pa makabahin sa ilang panulondon.
CroatianAli ostade meðu sinovima Izraelovim još sedam plemena koja nisu primila svoje baštine.
DanishMen der var endnu syv Stammer tilbage af Israeliterne, som ikke havde fået deres Arvelod tildelt.
DutchEn er bleven over onder de kinderen Israels, aan dewelken zij hun erfdeel niet uitgedeeld hadden, zeven stammen.
FinnishMutta vielä oli israelilaisista jäljellä seitsemän sukukuntaa, joiden perintöosa oli jakamatta.
FrenchIl restait sept tribus des enfants d`Israël qui n`avaient pas encore reçu leur héritage.
GermanUnd es waren noch sieben Stämme der Kinder Israel, denen sie ihr Erbteil nicht ausgeteilt hatten.
HungarianDe maradtak vala még Izráel fiai között, akiknek nem osztották vala ki az õ örökségöket: hét nemzetség.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMasih ada tujuh suku bangsa Israel yang belum menerima bagian tanah.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka tinggal lagi di antara bani Israel tujuh suku, yang belum dibahagikan milik pusaka kepadanya.
Maori¶ Na ka toe e whitu nga iwi o nga tama a Iharaira, kahore nei i wehea to ratou kainga tupu ki a ratou.
NorwegianMen det var ennu syv stammer tilbake blandt Israels barn som ikke hadde delt sin arv.
PortugueseE dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.   
RumanianMai rqmkneau wapte seminyii ale copiilor lui Israel, cari nu-wi primiserq kncq partea de mowtenire.
Spanishpero habían quedado siete tribus de los hijos de Israel, a las cuales todavía no se les había repartido heredad.
SwedishMen ännu återstodo av Israels barn sju stammar som icke hade fått sin arvedel sig tillskiftad.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: NOT TAKEN UP

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-k-n-n-o-p-t-t-u"

-3 letters: nonpeak, outkept, outtake, takeout, tonneau, untaken.

-4 letters: attune, kaputt, nekton, notate, nutant, nutate, outate, outeat, patent, patten, peanut, ponent, potent, punnet, takeup, tauten, teapot, tenant, tenuto, teopan, unkent, unkept, unknot, unopen, unpent, uptake.

-5 letters: anent, atone, kaput, knout, netop, nonet, oaken, oaten, paeon, panne, panto, paten, pekan, penna, petto, punka, punto, puton, putto.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: NOT TAKEN UP


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4E 4F 54      54 41 4B 45 4E      55 50

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001110 01001111 01010100 00100000 01010100 01000001 01001011 01000101 01001110 00100000 01010101 01010000

HTML Code (1990) (references)

&#78 &#79 &#84 &#32 &#84 &#65 &#75 &#69 &#78 &#32 &#85 &#80

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004E 004F 0054      0054 0041 004B 0045 004E      0055 0050

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4849542543545394825550

Top     



INDEX

1. Crosswords
2. Quotations: Non-fiction
3. Translations: Modern
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.