Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

NOT FILLED

Specialty Definition: NOT FILLED

DomainDefinition

Industry

Adjective describing a part of an article not properly formed because the glass was not forced completely into contact with the mould wall during forming. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: NOT FILLED

English words defined with "NOT FILLED": performance bondsurety bondUnbedinned, unfilled. (references)
Specialty definitions using "NOT FILLED": Aeration Zonepowder explosive. (references)

Top     

Non-Fiction Usage: NOT FILLED

SubjectTopicQuote

Political Rights

Angola

The Electoral Law also calls for the election of three additional deputies to represent citizens living abroad; however, those positions were not filled in the 1992 elections. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Modern Translation: NOT FILLED

Language Translations for "NOT FILLED"; alternative meanings/domain in parentheses.

Danish

  

smoegt (not blown out, not blown up, unfilled), ikke udblaest (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

   

Dutch

  

niet vol (not blown out, not blown up, unfilled), niet uitgeblazen (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

   

Finnish

  

vajaa puhallus (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

   

French

  

non plein (not blown out, not blown up), non moulé (not blown out, not blown up), MAL soufflé (not blown out, not blown up), MAL rendu (not blown out, not blown up), MAL rempli (not blown out, not blown up). (various references)

   

German

  

nicht voll ausgefüllt (not blown out, not blown up, unfilled), nicht voll (not blown out, not blown up, unfilled), nicht ausgeblasen (not blown out, not blown up, unfilled), Knollen (lump, tuber, tubers). (various references)

   

Greek 

  

παραμορφωμένο από κακό φύσημα (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

   

Italian

  

mal soffiato (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

   

Pig Latin

  

otnay illedfay

   

Portuguese

  

mal soprado (not blown out, not blown up, unfilled), mal moldado (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

   

Spanish

  

poco lleno (not blown out, not blown up, unfilled), mal soplado (not blown out, not blown up, unfilled), mal llenado (not blown out, not blown up, unfilled), descuajado (not blown out, not blown up, unfilled, wind blast, windblow, windbreak, windbreakage, windfall, windthrow). (various references)

   

Swedish

  

icke fullblåst (not blown out, not blown up, unfilled). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: NOT FILLED

LanguageDateSourceProverbs Chapter 30, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAdhV kai erwV gunaikoV kai tartaroV kai gh ouk empiplamenh udatoV kai udwr kai pur ou mh eipwsin arkei
Latin405VulgateInfernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit
Middle English1395WyclifAnd the mouth of a womman wombe, and the erthe that neuer is fild with water; fijr forsothe neuermor seith, It suffiseth.
Jacobean English1611King JamesThe grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
Victorian English1833WebsterThe grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
Basic English1964OgdenThe underworld, and the woman without a child; the earth which never has enough water, and the fire which never says, Enough.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: NOT FILLED

LanguageProverbs Chapter 30, Verse 16
CebuanoAng Sheol; ug ang tiyan nga apuli; Ang yuta nga wala matagbaw sa tubig; Ug ang kalayo nga wala magaingon: Igo na.
CroatianCarstvo smrti, jalova utroba, zemlja nikad gasna vode i vatra koja nikad ne kaže: "Dosta!"
DanishDødsriget og det golde Moderliv, Jorden, som aldrig mættes af Vand, og Ilden, som aldrig får nok.
DutchHet graf, de gesloten baarmoeder, de aarde, die van water niet verzadigd wordt, en het vuur zegt niet: Het is genoeg!
Finnishtuonela, hedelmätön kohtu, maa, joka ei saa kylläänsä vedestä, ja tuli, joka ei sano: "Jo riittää".
FrenchLe séjour des morts, la femme stérile, La terre, qui n`est pas rassasiée d`eau, Et le feu, qui ne dit jamais: Assez!
Germandie Hölle, der Frauen verschlossenen Mutter, die Erde wird nicht des Wassers satt, und das Feuer spricht nicht: Es ist genug.
HungarianA sír és a meddõ asszony, a föld meg nem elégszik a vízzel, és a tûz nem mondja: elég!
Indonesian-Bahasa Sehari-haridunia orang mati, wanita yang tak pernah melahirkan, tanah kering yang haus akan hujan, dan api yang menjilat ke mana-mana.
Indonesian-Terjemahan Lamayaitu: kubur dan rahim yang mandul dan bumi, yang tiada kenyang dengan air, dan apipun tiada tahu berkata demikian: Telah cukuplah sudah!
Italiangli inferi, il grembo sterile, la terra mai sazia d'acqua e il fuoco che mai dice: «Basta!».
MaoriKo te rua tupapaku; ko te kopu pakoko; ko te whenua kihai i pukuwaitia; a ko te ahi e kore nei e ki, Kati.
NorwegianDet er dødsriket og det ufruktbare morsliv, jorden, som aldri blir mett av vann, og ilden, som aldri sier: Nok!
Portugueseo Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d`água, e o fogo que nunca diz: Basta.   
Rumanianwi anume: Locuinya moryilor, femeia stearpq, pqmkntul, care nu este sqtul de apq, wi focul, care nu zice niciodatq: ,,Destul!`` -
RussianрТЕЙУ П"ОСС Й ХФТП'Б 'ЕУ МП"ОБС, ЪЕНМС, ЛПФПТБС ОЕ ОБУЩЭБЕФУС ЧП"ПА, Й ПЗПОШ, ЛПФПТЩК ОЕ ЗПЧПТЙФ: `"ПЧПМШОП!`
SpanishTres cosas hay que nunca se sacian, y la cuarta nunca dice: "¡Basta!" El Seol, la matriz estéril, la tierra que no se sacia de agua y el fuego que jamás dice: "¡Basta!"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: NOT FILLED

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-e-f-i-l-l-n-o-t"

-2 letters: flinted, lentoid, tenfold.

-3 letters: dentil, enfold, entoil, filled, fillet, flited, foetid, foiled, foined, fondle, indole, infold, lentil, lifted, lilted, lintel, lintol, lofted, niello, nilled, olefin, tilled, toiled, tolled.

-4 letters: delft, elfin, elint, eloin, feint, felid, felon, fetid, field, fiend, filed, filet, fille, fillo, fined, flied, flint, flite, indol, inlet, lento, lined, loden, noted.

 Words containing the letters "d-e-f-i-l-l-n-o-t"
 

+5 letters: confidentially, defibrillation, dinoflagellate.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: NOT FILLED


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4E 4F 54      46 49 4C 4C 45 44

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001110 01001111 01010100 00100000 01000110 01001001 01001100 01001100 01000101 01000100

HTML Code (1990) (references)

&#78 &#79 &#84 &#32 &#70 &#73 &#76 &#76 &#69 &#68

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004E 004F 0054      0046 0049 004C 004C 0045 0044

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4849542404346463938

Top     



INDEX

1. Crosswords
2. Quotations: Non-fiction
3. Translations: Modern
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.