Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Nisi |
NisiAdjective1. Not final or absolute; "the decree is nisi and not absolute". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "nisi" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Etymology: Nisi \Ni"si\, conj. [Latin expression]. (Websters 1913) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
NISI | English | Network Information Services Infrastructure | Computer - Computer - (ISDN) |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Benevolence | Phrase: " act a charity sometimes "; " a tender heart, a will inflexible "; de mortuis nil nisi bonum; " kind words are more than coronets "; quando amigo pide no hay manana; " the social smile, the sympathetic tear ". |
Command | Dictation; dictate, mandate; caveat, decree, senatus consultum; precept; prescript, rescript; writ, ordination, bull, ex cathedra pronouncement, edict, decretal, dispensation, prescription, brevet, placit, ukase, ukaz, firman, hatti-sherif, warrant, passport, mittimus, mandamus, summons, subpoena, nisi prius, interpellation, citation; word, word of command; mot d'ordre; bugle call, trumpet call; beat of drum, tattoo; order of the day; enactment; (law); plebiscite; (choice). |
Death | Phrase: life ebbs, life fails, life hangs by a thread; one's days are numbered, one's hour is come, one's race is run, one's doom is sealed; Death knocks at the door, Death stares one in the face; the breath is out of the body; the grave closes over one; sic itur ad astra; de mortuis nil nisi bonum; dulce et decorum est pro patria mori; honesta mors turpi vita potior; "in adamantine chains shall death be bound"; mors ultima linea rerum est; ominia mors aequat; "Spake the grisly Terror"; "the lone couch of this everlasting sleep"; nothing is certain but death and taxes. |
Lawsuit | Writ, summons, subpoena, latitat, nisi prius; venire, venire facias |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Nisi |
| English words defined with "nisi": Court in banc, Court in bank, court of assize and nisi prius ♦ decree nisi ♦ Nisi prius ♦ Postea. (references) |
| Specialty definitions using "nisi": Cut neither Nails nor Hair at Sea ♦ De Mortuis Nil Nisi Bonum ♦ Rule Nisi. A. (references) |
| Non-English Usage: "Nisi" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (advance, depend on, except, if not, labor, lean upon, press, strive, struggle, unless). |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Nisi!! (B*A*P*S; writing credit: Troy Beyer) | |
Movie/TV Titles | To Nisi tis amartias (1973) Skandala sto nisi tou erota (1963) Nisi ton peirasmon (1961) To Nisi tis agapis (1960) Nikad nisi sam (1955) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Quod itaque populus malum, antequam factum sit, impedire potest, ne fiat, id postquam factum est, in regem authorem sceleris vindicare non potest: populus igitur hoc amplius quam privatus quispiam habet: quod huic, vel ipsis adversariis judicibus, excepto Buchanano, nullum nisi in patientia remedium superest. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Nisi" is generally used as an unclassified items -- approximately 100.00% of the time. "Nisi" is used about 22 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Unclassified Items | 100% | 22 | 74,468 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "nisi": court of assize and nisi prius ♦ de mortuis nil nisi bonum ♦ decree nisi ♦ nisi prius ♦ order nisi. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "nisi": canadian-nisi. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
nisi | 11 |
nisi rule | 9 |
decree nisi | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "nisi"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | në se nuk. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | التفريق الآجل (decree nisi). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | условен (conditional, conditioned, conventional, provisional, provisory). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | session nisi prius (nisi prius), jugement provisoire de divorce (decree nisi), jugement conditionnel (decree nisi). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | צו על ת אי (decree nisi, order nisi). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | ideiglenes, jogi kifejezés. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | shallidagh (acting, interim, irregular, make do, provisional, provisory, temporary, tentative, transient, transitional), er conaant (conditionally, provided). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | isinay salvo se (unless), beatitude budista, a não ser que (but, save, unless, without). (various references) если не (but, unless). (various references) si no (or else, unless). (various references) om inte (if not, unless, without). (various references) yoksa (else, except, or, or else, otherwise), olmazsa (barring, except, failing, failing this, unless), aksi halde (else, failing this, if not, or else, otherwise). (various references) якщо не (except, if not, save, saving, unless). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | cui, cuique, cuius, cuiusque, nequam, quae, quaeque, quaesumus, quam, quarum, quas, quasque, quem, qui, quibus, quid, quique, quis, quisque, quo, quoque, quorum, quos, quosque. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | John Chapter 9, Verse 33 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ei mh hn outoV para qeou ouk hdunato poiein ouden |
| Latin | 405 | Vulgate | Nisi esset hic a Deo non poterat facere quicquam |
| Old English | 990 | West Saxon | Ne myhte he þas þing don gyf henære of gode. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | He myyt not do ony thing. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | If this man were not of God he coulde have done no thinge. |
| Jacobean English | 1611 | King James | If this man were not of God, he could do nothing. |
| Victorian English | 1833 | Webster | If this man were not from God, he could do nothing. |
| Basic English | 1964 | Ogden | If this man did not come from God he would be unable to do anything. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | John Chapter 9, Verse 33 |
| Bulgarian | И тъй, ако Аз, "оспод и Учител, ви омих нозете, то и вие сте длъжни един на друг да си миете нозете. |
| Cebuano | Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo." |
| Chinese | 這 人 若 不 是 從 神 來 的 、 " 麼 也 不 能 作 。 |
| Croatian | Kad ovaj ne bi bio od Boga, ne bi mogao èiniti ništa". |
| Danish | Var denne ikke fra Gud, da kunde han intet gøre." |
| Dutch | Indien Deze van God niet ware, Hij zou niets kunnen doen. |
| Finnish | Jos hän ei olisi Jumalasta, ei hän voisi mitään tehdä." |
| French | Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. |
| German | Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun. |
| Haitian Creole | Si nonm sa a pa t' soti nan Bondye, li pa ta ka fè anyen. |
| Hungarian | Ha ez nem Istentõl volna, semmit sem cselekedhetnék. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau orang itu bukan dari Allah, Ia tak akan dapat berbuat apa-apa." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau orang itu bukan daripada Allah, tiadalah dapat memperbuat apa-apa." |
| Italian | Se costui non fosse da Dio, non avrebbe potuto far nulla». |
| Korean | 이 사 람 이 하 나 님 께 로 부 터 오 지 아 니 하 였 으 면 아 무 일 도 수 없 으 리 이 다' |
| Latvian | Ja Viòð nebûtu no Dieva, tad Viòð neko nevarçtu darît. |
| Maori | Ki te mea kihai i puta mai tenei tangata i te Atua, e kore e taea e ia tetahi mea. |
| Modern Greek | Εαν ουτος δεν ητο παρα Θεου, δεν ηδυνατο να καμη ουδεν. |
| Norwegian | var ikke denne mann fra Gud, da kunde han intet gjøre. |
| Portuguese | Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer. |
| Rumanian | Dacq omul acesta n`ar veni dela Dumnezeu, n`ar putea face nimic.`` |
| Russian | еУМЙ 'Щ пО ОЕ 'ЩМ ПФ вПЗБ, ОЕ НПЗ 'Щ ФЧПТЙФШ ОЙЮЕЗП. |
| Shuar | Ju aishman Yúsaiyanchuitkiunka penké Túrachaayi" Tímiayi. |
| Spanish | Si éste no procediera de Dios, no podría hacer nada. |
| Swahili | Kama mtu huyu hakutoka kwa Mungu, hangeweza kufanya chochote!" |
| Swedish | Vore denne icke från Gud, så kunde han intet göra." |
| Thai | ถ้าท่านผู้นั้นไม่ไ"้มาจากพระเจ้าแล้ว ก็จะทำอะไรไม่ไ"้" |
| Ukrainian | Коли б не від Бога був Цей, 'ін нічого не міг би чинити. |
| Uma | Ane Yesus uma-i ngkai Alata'ala, tantu uma-i bisa mpobabehi napa-napa." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words containing "nisi": agonising, anisic, attitudinising, botanising, canonising, cognising, colonising, communising, cutinising, demonising, divinising, ebonising, eternising, feminising, galvanising, harmonising, homogenising, humanising, immunising, ionising, italianising, kyanising, lionising, lysogenising, masculinising, modernising, organising, ozonising, paganising, patronising, proletarianising, prussianising, recognising, revolutionising, romanising, scrutinising, skeletonising, suburbanising, synchronising, tetanising, tyrannising, unionising, urbanising, vulcanising, westernising, womanising. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "nisi" (pronounced 'Ni"si'): Jussi, Parcheesi, Patesi, Quasi, Uva-ursi. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "i-i-n-s" | |
-1 letter: ins, sin. | |
-2 letters: in, is, si. | |
| Words containing the letters "i-i-n-s" | |
+1 letter: finis, intis, minis, nisei. | |
+2 letters: animis, anisic, bindis, binits, blinis, casini, ficins, finish, icings, imines, incise, indies, indris, inions, inside, insist, instil, iodins, ionics, ionise, isatin, isling, kinins, linins, lipins, minims, minish, nihils, niseis, nixies, raisin, ricins, rising, saimin, seisin, seizin, seniti, siding, sileni, simian, simlin, siping, siring, siskin, siting, sizing, skiing, vising, vision, winish, wising. | |
+3 letters: aiblins, airings, amidins, anilins, animism, animist, arising, asinine, aspirin, avidins, biasing, biffins, biggins, bikinis, bionics, biotins, brinies, brinish, chitins, citrins, clinics, cuisine, diamins, diazins, dingies, dinkies, dioxins, discing, disdain, dishing, disjoin, disking, dislimn, dissing, distain, divines, eiswein, elision, eosinic, fibrins, filings, finalis, finfish, finials, finings, finises, finites, firings, firkins, fishing, fission, fisting, fixings, griskin, guising, heinies, hidings, hijinks, hinnies, hissing, histing, hoising, iciness, ignites, impings, incisal, incised, incises, incisor, incites, inclips, indices, indicts, indigos, indites, indiums, indusia, infirms, infixes, inkiest, inliers, innings, inosite, insider, insides, insight, insigne, insipid, insists, inspire, instill, instils, insulin, intimas, intines, intuits, intwist, inulins, invites, inwinds, iodines, ionised, ionises, ioniums, ionizes, irenics, irising, ironies, ironist, isatine, isatins, isoline, isospin, issuing, kainits, kidskin, kinesic, kinesis, kinship, kipskin, kissing, liaison, lignins, likings, lindies, liniest, linings, lionise, lisping, listing, livings, meinies, menisci, minibus, minings, minions, miniski, miniums, minnies, minxish, misbind, miscoin, misjoin, mislain, missing, mission, misting, niacins, nifties, nilgais, nimious, ninnies, nitrids, nitrils, nitwits, noirish, noisier, noisily, noising, oilskin, origins, peising, pianism, pianist, picnics, pidgins, piggins, pigskin, pilings, pinfish, piniest, pinions, pinites, pinkies, pinkish, pinnies, pipings, pipkins, pippins, piscina, piscine, pishing, pissing, poising, prising, quinins, raising, raisins, raisiny, rapinis, ricinus, ridings, rinsing, risings, risking, sailing, saimins, saining, salicin, santimi, seining, seising, seisins, seizing, seizins, senarii, sericin, shindig, shinier, shinily, shining, sibling, siccing, sicking, sidings, sidling, sieging, sienite, sieving, sifting, siganid, sighing, signify, signing, signior, signori, silicon, silking, siloing, silting, simians, simlins, singing, sinking, sinning, sinopia, sinopie, sipping, sirloin, siskins, sitting, sizings, skiings, skiting, skiving, slicing, sliding, sliming, sliping, smidgin, smiling, smiting, sniping, soiling, sordini, spicing, spiking, spiling, spinier, spiring, spiting, splenii, stibine, suiting, swinish, swiping, swiving, tahinis, tidings, tiepins, tiffins, tilings, timings, tineids, tiniest, titians, unifies, unities, vikings, viniest, violins, virgins, virions, visaing, viseing, visions, wienies, winiest, wirings, wishing, wisping, wissing, wisting, withins, yoginis, zinnias. | |
+4 letters: abscisin, actinias, actinism, adenitis, advising, agisting, airiness, airlines, albinism, alienism, alienist, allicins, alpinism, alpinist, amidines, anilines, animisms, animists, antibias, antiship, antiskid, antislip, ascidian, aspiring, aspirins, avionics, bairnish, biassing, biddings, biggings, billings, billions, binaries, bindings, birdings, birlings, bittings, bivinyls, blissing, brainish, braising, brasilin, briniest, brionies, brisking, brisling, bruising, canikins, canities, capsicin, ceilings, chitlins, cinerins, cipolins, citizens, citrines, coitions, colicins, colistin, coniines, coniosis, crinites, crinoids, crisping, cruising, cuisines, cutinise, cynicism, dainties, decision, demising, derision, desiring, devising, dialings, diamines, diazines, dictions, diggings, digoxins, diminish, dinghies, dingiest, dinkiest, discoing, disdains, disinter, disjoins, disjoint, dislimns, distains, distinct, distrain, disunion, disunite, disunity, disusing, diviners, divinest, divinise, division, dominies, drivings, editions, einstein, eisweins, elisions, emission, enisling, enmities, ensiling, entities, envision, excising, excision, existing, failings, faintish, fairings, feminise, feminism, feminist, fibroins, fictions, fiendish, fillings, finalise, finalism, finalist, findings, fineries, finished, finisher, finishes, finniest, fishings, fishline, fissions, fittings, fivepins, foisting, frisking, gainsaid, giantism, gildings, gingelis, gingilis, ginniest, ginnings, gipsying, gliadins, gneissic, griffins, griskins, hairpins, heisting, hildings, hiplines, hirsling, hirudins, hissings, histamin, histidin, hoisting, hominids, hominies, ichnites, ickiness, iffiness, ignatias, ignifies, igniters, ignitors, illusion, imagines, imagings, immunise, impaints, impinges, imposing, imprints, imprison, inbeings, incasing, incipits, incising, incision, incisive, incisors, incisory, incisure, inciters, inclines, incusing, indamins, indicans, indicias, indigens, indigoes, inditers, indulins, indusial, indusium, inertias, infamies, infidels, infields, infights, inflicts, infusing, infusion, infusive, ingrains, inhabits, inherits, inhesion, inhibins, inhibits, initials, injuries, inkiness, inklings, inosites, inositol, inquiets, inquires, insanity, inscribe, inshrine, insiders, insights, insignia, insisted, insister, insomnia, inspired, inspirer, inspires, inspirit, instills, instinct, insulins, insuring, intarsia, interims, intimist, intitles, introits, intwines, intwists, invalids, invasion, invasive, inveighs, inviscid, invitees, inviters, invoices, iodising, iodopsin, ionising, ionizers, ironings, ironists, ironizes, ironside, isatines, isatinic, isocline, isogenic, isogonic, isolines, isonomic, isospins, isotonic, isthmian, itchings, jillions, jingoish, jingoism, jingoist, joinings, joisting, kainites, kaiserin, kidskins, killings, kiltings, kinesics, kinetics, kinetins, kingfish, kingpins, kingship, kingside, kinkiest, kinships, kipskins, kitlings, kolinski, lemnisci, lenities, liaising, liaisons, lickings, lignites, ligroins, liminess, limpkins, lingiest, linguist, lintiest, lionfish, lionised, lioniser, lionises, lionizes, lippings, listings, litanies, luminism, luminist, mailings, mainsail, manikins, martinis, maximins, midirons, midlines, millines, millings, millions, minciest, mingiest, minibars, minicabs, minicams, minicars, minifies, minikins, minilabs, minimals, minimise, minimums, minished, minishes, miniskis, minister, ministry, minivans, minivers, mintiest, miriness, misalign, misbegin, misbinds, miscoins, miscuing, misdoing, misgiven, misinfer, misinter, misjoins, mislying, mispaint, mispoint, misprint, missions, misthink, mistrain, misunion, misusing, monistic, musician, mutinies, narcissi, nativism, nativist, nazifies, neuritis, niblicks, niceties, nicotins, nidifies, niellist, niftiest, nighties, nigrosin, nihilism, nihilist, nilghais, ninepins, nineties, ninnyish, niobiums, nippiest, nitchies, niteries, nitinols, nitpicks, nitrides, nitriles, nitrites, nittiest, noisiest, nomistic, notifies, nudities, obsidian, oiliness, oilskins, olivines, omission, opinions, oscinine, ostinati, pairings, panmixis, penicils, pianisms, pianists, pickings, picolins, piecings, pignolis, pigskins, pillions, pineries, pinitols, pinkings, pintails, pintsize, pipiness, piscinae, piscinal, piscinas, pittings, pixiness, positing, position, praising, primines, primings, prissing, pristine, psilocin, quininas, quinines, quinoids, quinsies, quintics, quintins, quisling, railings, rainiest, raisings, rappinis, recision, refinish, remising, rerising, residing, resiling, resinify, resining, resinoid, resiting, resizing, revising, revision, rhinitis, ribbings, riesling, riflings, riggings, riminess, ringgits, ringside, rinsible, rinsings, ripienos, rosining, sailings, sainfoin, sainting, salicine, salicins, salinity, salinize, sanities, sanitise, sanitize, sciaenid, scincoid, scission, sciurine, scribing, scriving, sedition, seignior, seisings, seizings, senility, sericins, shieling, shifting, shilingi, shilling, shimming, shindies, shindigs, shiniest, shinnied, shinnies, shinning, shipping, shirking, shirring, shirting, shitting, shrining, shriving, sialidan, sibilant, siblings, sickling, sideline, sideling, sidespin, sienites, siftings, siganids, sighting, signiori, signiors, signiory, silicone, silicons, simazine, simoniac, simonies, simonist, simonize, sinapism, sinciput, sinewing, sinfonia, sinfonie, singeing, singling, sinicize, sinister, sinopias, sinusoid, siphonic, sirenian, sirloins, sittings, siziness, sizzling, skeining, skidding, skilling, skimming, skimping, skinking, skinlike, skinnier, skinning, skioring, skipping, skirling, skirring, skirting, slicking, slimming, slinging, slinkier, slinkily, slinking, slipping, slitting, sluicing, smidgins, smirking, snailing, snibbing, snicking, sniffier, sniffily, sniffing, sniffish, snippier, snippily, snipping, sopiting, soricine, speiling, speiring, sphingid, spieling, spiering, spiffing, spilikin, spilings, spilling, spiniest, spinifex, spinnies, spinning, spirting, spitting, splicing, splining, spoiling, squiring, staining, stibines, stibnite, sticking, stickpin, stiction, stiffing, stifling, stilling, stilting, stimying, stingier, stingily, stinging, stinkier, stinking, stinting, stirring, stotinki, striding, striking, striping, striving, subtilin, succinic, suitings, swainish, swigging, swilling, swimming, swingier, swinging, swinking, swirling, swishing, syenitic, tailings, tailspin, teniasis, thiamins, thiazins, thinnish, thionins, tickings, tidiness, tinfoils, tininess, tinniest, tinnitus, tinsmith, tintings, tissuing, titanias, titanism, tithings, tolidins, triazins, tuitions, twiniest, twinship, twisting, unifiers, unionise, unionism, unionist, unitizes, untidies, uprising, uridines, vanities, veilings, veiniest, veinings, vibrions, vidicons, viewings, villains, villeins, vineries, vinifies, vinosity, visional, visioned, visitant, visiting, visoring, vitamins, vitrains, vitrines, vixenish, waisting, waitings, whiniest, whinnies, whishing, whisking, whisting, whitings, wickings, wiggings, wildings, wiliness, windiest, windigos, windings, wineries, wineskin, wingiest, wingtips, winnings, wiriness, witlings, wittings, writings, xylidins, zillions, zincites, zingiest. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4E 69 73 69 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-. .. ... .. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001110 01101001 01110011 01101001 |
HTML Code (1990) (references)N i s i |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004E 0069 0073 0069 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)48758575 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Historic 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Abbreviations | 13. Acronyms 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.